Skip to content

Commit

Permalink
Automatic merge of translations from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
clang-format committed Jan 21, 2022
1 parent 1aaf747 commit 19a86ba
Show file tree
Hide file tree
Showing 67 changed files with 2,445 additions and 1,707 deletions.
61 changes: 36 additions & 25 deletions src/translations/af.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/af/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -181,19 +181,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"

#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n onsuksesvol"

#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n voltooi"

#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
Expand Down Expand Up @@ -518,15 +518,15 @@ msgstr "Voeg 'n nuwelyn by as die kennisgewer dit ondersteun"
msgid "Add action"
msgstr "Voeg aksie by"

#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Voeg alle snitte by vanuit 'n gids en al sy subgidse"

#: internet/internetradio/savedradio.cpp:116
msgid "Add another stream..."
msgstr "Voeg nog 'n stroom by..."

#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Voeg gids by..."

Expand All @@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "Voeg die lêer by die transkodeerder by"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Voeg lêer(s) by die transkodeerder by"

#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Voeg lêer by..."

#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Voeg lêers by om te transkodeer"

#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Voeg gids by"
Expand Down Expand Up @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Laat aflaaie toe"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Laat \"mid/side\"-enkodering toe."

#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Naas die oorspronlikes"

Expand Down Expand Up @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Kunstenaar se voorletters"
msgid "As&k when saving"
msgstr ""

#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
Expand Down Expand Up @@ -1742,12 +1742,12 @@ msgstr "Verwyder gekose snitte uit die tou"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Verwyder snit uit die tou"

#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"

#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Besonderhede..."

Expand Down Expand Up @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Direkte internetverbinding"

#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Gids"

Expand Down Expand Up @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Lêergrootte"
msgid "File type"
msgstr "Lêertipe"

#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Lêernaam"

Expand All @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "Lêers"
msgid "Files root folder"
msgstr ""

#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Lêers om te transkodeer"

Expand Down Expand Up @@ -2771,6 +2771,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Indien aangeskakel, sal die kliek van 'n liedjie in die speellys direkte redigering van die etiket toelaat."

#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""

#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
Expand Down Expand Up @@ -3402,7 +3409,7 @@ msgstr "Skuif na my versameling..."
msgid "Move up"
msgstr "Skuid op"

#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Musiek"

Expand Down Expand Up @@ -3700,7 +3707,7 @@ msgstr "Maak OPML lêer oop"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Maak OPML lêer oop..."

#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Maak 'n gids oop om musiek van in te trek"

Expand Down Expand Up @@ -3748,7 +3755,7 @@ msgstr "Fokus op bistempo"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Fokus op kwaliteit"

#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
Expand Down Expand Up @@ -3805,7 +3812,7 @@ msgstr "Uitset"
msgid "Output device"
msgstr "Uitset toestel"

#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Uittree keuses"

Expand Down Expand Up @@ -4081,7 +4088,7 @@ msgstr "Toon weergawe inligting"
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"

#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Vordering"

Expand Down Expand Up @@ -4257,7 +4264,7 @@ msgstr "Ontou my keuse"

#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"

Expand All @@ -4281,6 +4288,10 @@ msgstr "Verwyder vouer"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Verwyder vanuit speellys"

#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""

#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Verwyder speellys"
Expand Down Expand Up @@ -4683,7 +4694,7 @@ msgstr "Kies visualisasie"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Kies visualisasie..."

#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Selekteer..."

Expand Down Expand Up @@ -5060,7 +5071,7 @@ msgstr "Bigin om te \"rip\""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Begin die huidige speellys speel"

#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Begin transkodering"

Expand Down Expand Up @@ -5465,7 +5476,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Snit"

#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Transkodeer musiek"

Expand Down
Loading

0 comments on commit 19a86ba

Please sign in to comment.