You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
I am interested in contributing to this project by translating the website into Haitian Creole and French. This will make the content accessible to a wider audience and help promote rapid engineering knowledge sharing.
Being bilingual, I can therefore effectively translate technical and educational content.
Thank you for considering my proposal.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
@Jim707t Thanks for your interest in helping with translation. To translate the content into a language, say, French, you can simply create a fr-pages folder in the root. You can then translate the <>.en.mdx files found in the pages folder and make sure to keep the same folder structure in your fr-pages folder. In other words, you don't touch the pages folder since your translated files will all be in the fr-pages folder. Once you finish with the translations, you can submit PR and I will take care of integrating it into the website. Does this work for you?
I suggest to also use a grammar tool that works for your language to make sure grammar is consistent and avoiding spelling errors in your translations. Looking forward to your contributions and thanks a lot.
Thanks for the additional advice. I will update you on my progress and submit the PR once I'm finished translating the content into Haitian Creole and French.
@Jim707t hey, dumbly, I didn't check for relevant issues before starting! :/ I'm too willing to contribute French translation, so maybe we can share the work with Haitian Creole, WDYT?
@omarsar that tip about putting the files into a dedicated tree is good news because I was struggling in Crowdin with Nextra's %file_name%.%two_letter_code%.%file_extension% pattern including for English source files. But let me open another issue about that… #140
I am interested in contributing to this project by translating the website into Haitian Creole and French. This will make the content accessible to a wider audience and help promote rapid engineering knowledge sharing.
Being bilingual, I can therefore effectively translate technical and educational content.
Thank you for considering my proposal.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: