-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3.1k
/
django.po
2032 lines (1571 loc) · 50.8 KB
/
django.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-cms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-12 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:24+0000\n"
"Last-Translator: ojii <me@ojii.ch>\n"
"Language-Team: divio.ch <developers@divio.ch>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Poedit-Country: SWITZERLAND\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: cms_toolbar.py:70
msgid "Edit mode"
msgstr "編輯模式"
#: cms_toolbar.py:79
msgid "django CMS"
msgstr ""
#: cms_toolbar.py:110 templates/admin/cms/page/menu_item.html:69
msgid "Publish"
msgstr "發佈"
#: cms_toolbar.py:114
msgid "Request Approval"
msgstr ""
#: cms_toolbar.py:135 cms_toolbar.py:144
msgid "Logout"
msgstr "登出"
#: cms_toolbar.py:160
msgid "Template"
msgstr "模板"
#: cms_toolbar.py:168
msgid "Move/add Pages"
msgstr "搬移/添加頁面"
#: cms_toolbar.py:173
msgid "Add child page"
msgstr "添加子網頁"
#: cms_toolbar.py:179
msgid "Add sibling page"
msgstr "添加同級網頁"
#: cms_toolbar.py:185
msgid "Delete Page"
msgstr "刪除網頁"
#: cms_toolbar.py:188 models/moderatormodels.py:45
#: templates/admin/cms/page/permissions.html:5
msgid "Page"
msgstr "網頁"
#: cms_toolbar.py:197
msgid "Site Administration"
msgstr "網站管理"
#: cms_toolbar.py:203
msgid "Page Settings"
msgstr "網頁設置"
#: cms_toolbar.py:209
msgid "View History"
msgstr "查看歷史"
#: cms_toolbar.py:213
msgid "Admin"
msgstr ""
#: plugin_base.py:65
msgid "Advanced options"
msgstr "進階選項"
#: admin/forms.py:59
msgid "Title"
msgstr "標題"
#: admin/forms.py:60
msgid "The default title"
msgstr "預設標題"
#: admin/forms.py:61
msgid "Slug"
msgstr "簡略標題"
#: admin/forms.py:62
msgid "The part of the title that is used in the URL"
msgstr "在 URL 中使用的部分標題"
#: admin/forms.py:63
msgid "Language"
msgstr "語言"
#: admin/forms.py:64
msgid "The current language of the content fields."
msgstr "內容欄位目前使用的語言。"
#: admin/forms.py:117
msgid "Another page with this slug already exists"
msgstr "已存在有相同簡略標題的另一網頁"
#: admin/forms.py:151
msgid "Menu Title"
msgstr "選單標題"
#: admin/forms.py:152
msgid "Overwrite what is displayed in the menu"
msgstr "取代在選單中的顯示標題"
#: admin/forms.py:153
msgid "Page Title"
msgstr "網頁標題"
#: admin/forms.py:154
msgid "Overwrites what is displayed at the top of your browser or in bookmarks"
msgstr "取代在瀏覽器頂端或書籤內的顯示標題"
#: admin/forms.py:155
msgid "Application"
msgstr "應用套件"
#: admin/forms.py:157
msgid "Hook application to this page."
msgstr "將應用套件掛入此網頁"
#: admin/forms.py:158
msgid "Overwrite URL"
msgstr "取代 URL"
#: admin/forms.py:159
msgid "Keep this field empty if standard path should be used."
msgstr "如果標準路徑應該被使用,請將這一欄位保持空白。"
#: admin/forms.py:165
msgid "Redirect"
msgstr "重新導向"
#: admin/forms.py:166
msgid "Redirects to this URL."
msgstr "重新導向到這個 URL"
#: admin/forms.py:168
msgid "A description of the page sometimes used by search engines."
msgstr "此網頁的說明頁面,有時會被搜索引擎使用。"
#: admin/forms.py:170
msgid "A list of comma seperated keywords sometimes used by search engines."
msgstr "用逗號分隔的關鍵字列表,有時會被搜索引擎使用。"
#: admin/forms.py:186
msgid "A page with this reverse URL id exists already."
msgstr "一個有相同的反向 URL id 的網頁已經存在。"
#: admin/forms.py:203 admin/forms.py:204 migrations/0001_initial.py:41
#: models/permissionmodels.py:17
msgid "user"
msgstr "用戶"
#: admin/forms.py:228
msgid ""
"Add page permission requires also access to children, or descendants, "
"otherwise added page can't be changed by its creator."
msgstr ""
"新增網頁的權限也需要能存取子網頁或下層網頁,否則它的建造者將無法對所新增的網"
"頁做更改。"
#: admin/forms.py:233
msgid "Add page permission also requires edit page permission."
msgstr "新增網頁的權限也需要有編輯網頁的權限。"
#: admin/forms.py:260
#, fuzzy
msgid "can_view"
msgstr "查看"
#: admin/forms.py:272
msgid "Please select user or group first."
msgstr "請先選擇用戶或組群。"
#: admin/forms.py:279 admin/forms.py:286 admin/forms.py:290
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:68
#: templates/admin/cms/page/plugin_change_form.html:76
#: templates/cms/toolbar/placeholder.html:26
msgid "Add"
msgstr "新增"
#: admin/forms.py:280 admin/forms.py:287 admin/forms.py:291
msgid "Change"
msgstr "修改"
#: admin/forms.py:281 admin/forms.py:288 admin/forms.py:292
#: templates/admin/page_submit_line.html:5
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:44
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: admin/forms.py:282
msgid "Recover (any) pages"
msgstr "復原(任何)網頁"
#: admin/forms.py:309
msgid "Notify user"
msgstr "通知用戶"
#: admin/forms.py:310
msgid ""
"Send email notification to user about username or password change. Requires "
"user email."
msgstr ""
"發送電子郵件通知用戶有關的用戶名稱或密碼的變更。需要用戶的電子郵件地址。"
#: admin/forms.py:330
msgid "New password"
msgstr "新的密碼"
#: admin/forms.py:332
msgid "New password confirmation"
msgstr "新密碼確認"
#: admin/forms.py:351
msgid "Email notification requires valid email address."
msgstr "電子郵件通知需要有效的電子郵件地址。"
#: admin/forms.py:353
msgid ""
"The permission to add new pages requires the permission to change pages!"
msgstr "新增網頁的權限需要有修改網頁的權限!"
#: admin/forms.py:355
msgid ""
"The permission to add new users requires the permission to change users!"
msgstr "新增用戶的權限需要有修改用戶的權限!"
#: admin/forms.py:357
msgid "To add permissions you also need to edit them!"
msgstr "要增加權限,您還需要有權限編輯它們!"
#: admin/pageadmin.py:108
msgid "Basic Settings"
msgstr "基本設置"
#: admin/pageadmin.py:111
msgid "Note: This page reloads if you change the selection. Save it first."
msgstr "注意:如果你更改選擇,本網頁將重新載入。請先儲存。"
#: admin/pageadmin.py:113 admin/pageadmin.py:165
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"
#: admin/pageadmin.py:117
msgid "Advanced Settings"
msgstr "進階設置"
#: admin/pageadmin.py:124
msgid "SEO Settings"
msgstr "搜索引擎優化(SEO)設置"
#: admin/pageadmin.py:311
#, fuzzy
msgid "You have no permission to change the template"
msgstr "你沒有權限更改此網頁"
#: admin/pageadmin.py:498
msgid "higher"
msgstr "更高"
#: admin/pageadmin.py:668
msgid "Database error"
msgstr "資料庫錯誤"
#: admin/pageadmin.py:779
#, fuzzy
msgid ""
"Error! You don't have permissions to move this page. Please reload the page"
msgstr "你沒有權限更改此網頁"
#: admin/pageadmin.py:880
msgid "Page was successfully approved."
msgstr "網頁被成功地核准。"
#: admin/pageadmin.py:952
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "擁有 %(key)r 主索引鍵的 %(name)s 物件不存在。"
#: admin/pageadmin.py:958
msgid "There only exists one translation for this page"
msgstr "此網頁只有一種翻譯"
#: admin/pageadmin.py:987
#, python-format
msgid "Title and plugins with language %(language)s was deleted"
msgstr "標題和插件的 %(language)s 語言被刪除了"
#: admin/pageadmin.py:1009
msgid "Are you sure?"
msgstr "您確定嗎?"
#: admin/pageadmin.py:1074
msgid "You do not have permission to publish this page"
msgstr "你沒有權限發佈此網頁"
#: admin/pageadmin.py:1088
msgid "You do not have permission to change this page's in_navigation status"
msgstr "你沒有權限更改此網頁的 in_navigation 狀態"
#: admin/pageadmin.py:1113
#, fuzzy
msgid "You have no permission to add a plugin"
msgstr "你沒有權限更改此網頁"
#: admin/pageadmin.py:1160 admin/pageadmin.py:1192
msgid "Language must be set to a supported language!"
msgstr "語言必須設定為一種被支持的語言!"
#: admin/pageadmin.py:1172
#, python-format
msgid "%(plugin_name)s plugin added to %(placeholder)s"
msgstr "%(plugin_name)s 插件被加到 %(placeholder)s"
#: admin/pageadmin.py:1190
msgid "You do not have permission to change this page"
msgstr "你沒有權限更改此網頁"
#: admin/pageadmin.py:1194
msgid "Language must be different than the copied language!"
msgstr "語言必須是不同的於被複製的語言!"
#: admin/pageadmin.py:1200
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to add plugins"
msgstr "你沒有權限更改此網頁"
#: admin/pageadmin.py:1207
#, python-format
msgid "Copied %(language)s plugins to %(placeholder)s"
msgstr "複製 %(language)s 插件到 %(placeholder)s"
#: admin/pageadmin.py:1221 admin/pageadmin.py:1349 admin/pageadmin.py:1375
#, fuzzy
msgid "You have no permission to change this page"
msgstr "你沒有權限更改此網頁"
#: admin/pageadmin.py:1255
#, fuzzy
msgid "You have no permission to edit a plugin"
msgstr "你沒有權限更改此網頁"
#: admin/pageadmin.py:1311
#, python-format
msgid ""
"%(plugin_name)s plugin edited at position %(position)s in %(placeholder)s"
msgstr "%(plugin_name)s 插件於 %(position)s 位置的 %(placeholder)s 內被編輯"
#: admin/pageadmin.py:1370
#, fuzzy
msgid "You have no permission to move a plugin"
msgstr "你沒有權限更改此網頁"
#: admin/pageadmin.py:1388
msgid "Plugins where moved"
msgstr "插件被移動"
#: admin/pageadmin.py:1402
#, fuzzy
msgid "You have no permission to remove a plugin"
msgstr "你沒有權限更改此網頁"
#: admin/pageadmin.py:1420 admin/placeholderadmin.py:293
#, python-format
msgid ""
"%(plugin_name)s plugin at position %(position)s in %(placeholder)s was "
"deleted."
msgstr "%(plugin_name)s 插件於 %(position)s 位置的 %(placeholder)s 內被刪除。"
#: admin/permissionadmin.py:94
msgid "View restriction"
msgstr ""
#: admin/permissionadmin.py:95
msgid "View restrictions"
msgstr ""
#: admin/permissionadmin.py:155 models/permissionmodels.py:76
msgid "Page permissions"
msgstr "網頁的權限"
#: admin/permissionadmin.py:156
msgid "User & Group permissions"
msgstr "用戶和組群的權限"
#: admin/permissionadmin.py:157
msgid "Page permissions management"
msgstr "網頁權限管理"
#: admin/placeholderadmin.py:151 admin/placeholderadmin.py:192
#, fuzzy
msgid "You don't have permission to add content here."
msgstr "你沒有權限更改此網頁"
#: admin/placeholderadmin.py:188
#, fuzzy
msgid "You don't have permission to add plugins"
msgstr "你沒有權限更改此網頁"
#: admin/placeholderadmin.py:289
#, fuzzy
msgid "You don't have permission to delete a plugin"
msgstr "你沒有權限更改此網頁"
#: admin/useradmin.py:25
msgid "User details"
msgstr "用戶詳細資料"
#: admin/useradmin.py:26
msgid "Groups"
msgstr "組群"
#: admin/useradmin.py:36 templates/cms/toolbar/items/login.html:7
msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: admin/dialog/forms.py:9
msgid "Copy permissions"
msgstr "複製權限"
#: admin/dialog/forms.py:16
msgid "Copy moderation"
msgstr "複製管制權限"
#: conf/patch.py:28
msgid "Inherit the template of the nearest ancestor"
msgstr "繼承最近的上層網頁模板"
#: forms/fields.py:19
msgid "Select a valid site"
msgstr ""
#: forms/fields.py:20
msgid "Select a valid page"
msgstr ""
#: forms/widgets.py:174
msgid "Add Another"
msgstr "添加另一件"
#: migrations/0001_initial.py:12 migrations/0001_initial.py:24
#: migrations/0001_initial.py:75 migrations/0003_remove_placeholder.py:18
#: migrations/0010_5char_language.py:12 migrations/0010_5char_language.py:15
#: migrations/0010_5char_language.py:22 migrations/0010_5char_language.py:25
#: models/pluginmodel.py:82 models/titlemodels.py:11
#: plugins/inherit/models.py:11
msgid "language"
msgstr "語言"
#: migrations/0001_initial.py:13 migrations/0001_initial.py:26
#: migrations/0001_initial.py:40 migrations/0001_initial.py:78
#: migrations/0003_remove_placeholder.py:21 models/pagemodel.py:99
#: models/permissionmodels.py:70 models/titlemodels.py:22
#: plugins/inherit/forms.py:9 plugins/link/forms.py:9
#: plugins/link/models.py:12 plugins/link/migrations/0001_initial.py:19
#: plugins/picture/models.py:22 plugins/teaser/models.py:13
msgid "page"
msgstr "網頁"
#: migrations/0001_initial.py:14 migrations/0004_textobjects.py:12
#: migrations/0004_textobjects.py:22 models/pluginmodel.py:81
msgid "position"
msgstr "位置"
#: migrations/0001_initial.py:15 migrations/0001_initial.py:29
#: models/pluginmodel.py:84 models/titlemodels.py:23
msgid "creation date"
msgstr "創建日期"
#: migrations/0001_initial.py:16 migrations/0001_initial.py:77
#: migrations/0003_remove_placeholder.py:20 models/placeholdermodel.py:12
msgid "slot"
msgstr "插槽"
#: migrations/0001_initial.py:18 models/pluginmodel.py:83
msgid "plugin_name"
msgstr "插件名稱"
#: migrations/0001_initial.py:25 migrations/0011_title_overwrites.py:12
#: migrations/0011_title_overwrites.py:15 models/titlemodels.py:12
#: models/titlemodels.py:13 models/titlemodels.py:21 plugins/file/models.py:25
#: plugins/file/migrations/0001_initial.py:18 plugins/teaser/models.py:9
#: plugins/twitter/models.py:6 plugins/twitter/models.py:15
#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:6
msgid "title"
msgstr "標題"
#: migrations/0001_initial.py:28
msgid "path"
msgstr "路徑"
#: migrations/0001_initial.py:30 models/titlemodels.py:14
msgid "slug"
msgstr "簡略標題"
#: migrations/0001_initial.py:36
msgid "everybody"
msgstr "所有人"
#: migrations/0001_initial.py:37 models/permissionmodels.py:21
msgid "can edit"
msgstr "可以編輯"
#: migrations/0001_initial.py:38 models/permissionmodels.py:18
msgid "group"
msgstr "組群"
#: migrations/0001_initial.py:39 models/permissionmodels.py:25
msgid "can publish"
msgstr "可以發佈"
#: migrations/0001_initial.py:42
msgid "type"
msgstr "類型"
#: migrations/0001_initial.py:44
msgid "can change soft-root"
msgstr "可以改變軟性根目錄"
#: migrations/0001_initial.py:50 migrations/0006_apphook.py:34
#: migrations/0006_apphook.py:62
msgid "status"
msgstr "狀態"
#: migrations/0001_initial.py:53
msgid "navigation extenders"
msgstr "導航擴展"
#: migrations/0001_initial.py:54 migrations/0006_apphook.py:12
#: migrations/0006_apphook.py:46 models/titlemodels.py:16
msgid "has url overwrite"
msgstr "有 url 取代"
#: migrations/0001_initial.py:55 migrations/0006_apphook.py:49
msgid "url overwrite"
msgstr "url 取代"
#: migrations/0001_initial.py:57
msgid "author"
msgstr "作者"
#: migrations/0001_initial.py:58 migrations/0006_apphook.py:37
msgid "reverse url id"
msgstr "反向 url id"
#: migrations/0001_initial.py:59 models/pagemodel.py:79
msgid "login required"
msgstr "需要登入"
#: migrations/0001_initial.py:60 models/pagemodel.py:64
msgid "soft root"
msgstr "軟性根目錄"
#: migrations/0001_initial.py:63 models/pagemodel.py:62
msgid "publication end date"
msgstr "發佈結束日期"
#: migrations/0001_initial.py:64 models/pagemodel.py:69
#: plugins/snippet/models.py:14
msgid "template"
msgstr "模板"
#: migrations/0001_initial.py:66 models/pagemodel.py:61
msgid "publication date"
msgstr "發佈日期"
#: migrations/0001_initial.py:67 models/pagemodel.py:63
#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:9
msgid "in navigation"
msgstr "出現在導航中"
#: migrations/0006_apphook.py:15 migrations/0007_apphook_longer.py:11
#: migrations/0007_apphook_longer.py:17 models/titlemodels.py:17
msgid "application"
msgstr "應用套件"
#: migrations/0006_apphook.py:65 models/pagemodel.py:65
msgid "id"
msgstr "id"
#: migrations/0008_redirects.py:11 models/titlemodels.py:18
msgid "redirect"
msgstr "重新導向"
#: migrations/0009_added_meta_fields.py:12 models/titlemodels.py:20
msgid "keywords"
msgstr "關鍵字"
#: migrations/0009_added_meta_fields.py:15 models/titlemodels.py:19
#: plugins/teaser/models.py:20
msgid "description"
msgstr "說明"
#: models/moderatormodels.py:25
msgid "Current page"
msgstr "目前網頁"
#: models/moderatormodels.py:26
msgid "Page children (immediate)"
msgstr "子網頁(直接的)"
#: models/moderatormodels.py:27
msgid "Page and children (immediate)"
msgstr "網頁與子網頁(直接的)"
#: models/moderatormodels.py:28
msgid "Page descendants"
msgstr "下層網頁"
#: models/moderatormodels.py:29
msgid "Page and descendants"
msgstr "網頁與下層網頁"
#: models/moderatormodels.py:46
#: templates/admin/cms/page/moderation_messages.html:6
#: templates/admin/cms/page/permissions.html:6
msgid "User"
msgstr "用戶"
#: models/moderatormodels.py:50 templatetags/cms_admin.py:147
msgid "Moderate page"
msgstr "管制網頁"
#: models/moderatormodels.py:51 templatetags/cms_admin.py:148
msgid "Moderate children"
msgstr "管制子網頁"
#: models/moderatormodels.py:52 templatetags/cms_admin.py:149
msgid "Moderate descendants"
msgstr "管制下層網頁"
#: models/moderatormodels.py:55 models/moderatormodels.py:56
msgid "PageModerator"
msgstr "網頁管制者"
#: models/moderatormodels.py:99
msgid "created"
msgstr "創建"
#: models/moderatormodels.py:100 models/pagemodel.py:39
msgid "changed"
msgstr "已變更"
#: models/moderatormodels.py:101
msgid "delete req."
msgstr "刪除請求"
#: models/moderatormodels.py:102
msgid "move req."
msgstr "搬移請求"
#: models/moderatormodels.py:103
msgid "publish req."
msgstr "發佈請求"
#: models/moderatormodels.py:104
msgid "unpublish req."
msgstr "取消發佈請求"
#: models/moderatormodels.py:105 models/pagemodel.py:42
msgid "approved"
msgstr "已核准"
#: models/moderatormodels.py:117
msgid "Page moderator state"
msgstr "網頁管制狀態"
#: models/moderatormodels.py:118
msgid "Page moderator states"
msgstr "網頁管制狀態"
#: models/pagemodel.py:40
msgid "req. app."
msgstr "需要認可"
#: models/pagemodel.py:41 templates/admin/cms/page/menu_item.html:44
#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:66 utils/moderator.py:90
msgid "delete"
msgstr "刪除"
#: models/pagemodel.py:43
msgid "app. par."
msgstr "已認可,等待上層被認可"
#: models/pagemodel.py:47
msgid "for logged in users only"
msgstr ""
#: models/pagemodel.py:48
msgid "for anonymous users only"
msgstr ""
#: models/pagemodel.py:56
msgid "created by"
msgstr "創建者"
#: models/pagemodel.py:57 templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:20
msgid "changed by"
msgstr "修改者"
#: models/pagemodel.py:61
msgid ""
"When the page should go live. Status must be \"Published\" for page to go "
"live."
msgstr "何時此網頁要正式發表。狀態必須是\"發佈\"才會使網頁發表出去。"
#: models/pagemodel.py:62
msgid "When to expire the page. Leave empty to never expire."
msgstr "何時讓此網頁過期。若留空白則永不過期。"
#: models/pagemodel.py:64
msgid "All ancestors will not be displayed in the navigation"
msgstr "所有的上層網頁將不會顯示在導航中"
#: models/pagemodel.py:65
msgid ""
"An unique identifier that is used with the page_url templatetag for linking "
"to this page"
msgstr "一個唯一的識別碼,與 page_url 模板標籤一起用於做連結到此網頁"
#: models/pagemodel.py:66
msgid "attached menu"
msgstr ""
#: models/pagemodel.py:67
msgid "is published"
msgstr "已被發佈"
#: models/pagemodel.py:69
msgid "The template used to render the content."
msgstr "用於呈現內容的模板。"
#: models/pagemodel.py:70
msgid "The site the page is accessible at."
msgstr "可在這個網站取用此網頁。"
#: models/pagemodel.py:70
msgid "site"
msgstr "網站"
#: models/pagemodel.py:72
msgid "moderator state"
msgstr "管制員狀態"
#: models/pagemodel.py:80
msgid "menu visibility"
msgstr ""
#: models/pagemodel.py:80
msgid "limit when this page is visible in the menu"
msgstr ""
#: models/pagemodel.py:100
msgid "pages"
msgstr "網頁"
#: models/pagemodel.py:268
msgid "Page was copied."
msgstr "網頁已被複製。"
#: models/pagemodel.py:690
msgid "default"
msgstr "預設"
#: models/permissionmodels.py:22
msgid "can add"
msgstr "可以添加"
#: models/permissionmodels.py:23
msgid "can delete"
msgstr "可以刪除"
#: models/permissionmodels.py:24
msgid "can change advanced settings"
msgstr "可以更改進階設置"
#: models/permissionmodels.py:26
msgid "can change permissions"
msgstr "可以更改權限"
#: models/permissionmodels.py:26
msgid "on page level"
msgstr "於網頁層級"
#: models/permissionmodels.py:27
msgid "can move"
msgstr "可搬移"
#: models/permissionmodels.py:28
msgid "can moderate"
msgstr "可管制"
#: models/permissionmodels.py:29
msgid "view restricted"
msgstr ""
#: models/permissionmodels.py:29
msgid "frontend view restriction"
msgstr ""
#: models/permissionmodels.py:52
msgid "can recover pages"
msgstr "可以復原網頁"
#: models/permissionmodels.py:52
msgid "can recover any deleted page"
msgstr "可以復原任何已刪除的網頁"
#: models/permissionmodels.py:53
msgid "If none selected, user haves granted permissions to all sites."
msgstr "如果沒有選任何項目,用戶則授予所有網站的權限。"
#: models/permissionmodels.py:53
msgid "sites"
msgstr "網站"
#: models/permissionmodels.py:58
msgid "Page global permission"
msgstr "網頁全站權限"
#: models/permissionmodels.py:59
msgid "Pages global permissions"
msgstr "網頁全站權限"
#: models/permissionmodels.py:69 templates/admin/cms/page/permissions.html:15
msgid "Grant on"
msgstr "授權於"
#: models/permissionmodels.py:75
msgid "Page permission"
msgstr "網頁權限"
#: models/permissionmodels.py:90
msgid "User (page)"
msgstr "用戶(網頁)"
#: models/permissionmodels.py:91
msgid "Users (page)"
msgstr "用戶(網頁)"
#: models/permissionmodels.py:101
msgid "User group (page)"
msgstr "用戶組群(網頁)"
#: models/permissionmodels.py:102
msgid "User groups (page)"
msgstr "用戶組群(網頁)"
#: models/placeholdermodel.py:13 plugins/flash/models.py:9
#: plugins/flash/migrations/0001_initial.py:16 plugins/googlemap/models.py:36
#: plugins/video/models.py:13
msgid "width"
msgstr "寬度"
#: models/pluginmodel.py:142
msgid "<Empty>"
msgstr ""
#: models/titlemodels.py:13
msgid "overwrite the title in the menu"
msgstr "取代在選單上的標題"
#: models/titlemodels.py:15
msgid "Path"
msgstr "路徑"
#: models/titlemodels.py:21
msgid "overwrite the title (html title tag)"
msgstr "取代標題(html title 標籤)"
#: plugins/file/cms_plugins.py:9
msgid "File"
msgstr "檔案"
#: plugins/file/models.py:24 plugins/file/migrations/0001_initial.py:17
#: plugins/flash/models.py:8 plugins/flash/migrations/0001_initial.py:18
msgid "file"
msgstr "檔案"
#: plugins/file/templates/cms/plugins/file.html:6
msgid "file missing!"
msgstr ""
#: plugins/flash/cms_plugins.py:9
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
#: plugins/flash/models.py:8
msgid "use swf file"
msgstr "使用 swf 檔案"
#: plugins/flash/models.py:10 plugins/flash/migrations/0001_initial.py:19
#: plugins/googlemap/models.py:38 plugins/video/models.py:14
msgid "height"
msgstr "高度"
#: plugins/flash/templates/cms/plugins/flash.html:40
#: plugins/video/templates/cms/plugins/video.html:60
#, fuzzy
msgid "Missing flash plugin. Please download the latest Adobe Flash Player: "
msgstr "欠缺 flash 插件。<a href=\"http://adobe.com/flashplayer\">這裡</a>下載"
#: plugins/flash/templates/cms/plugins/flash.html:42
#: plugins/video/templates/cms/plugins/video.html:62
msgid "Get Adobe Flash Player"
msgstr ""
#: plugins/googlemap/cms_plugins.py:10
msgid "Google Map"
msgstr "谷歌地圖"
#: plugins/googlemap/cms_plugins.py:19
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "進階選項"
#: plugins/googlemap/forms.py:23
msgid "Must be a positive integer followed by “px” or “%”."
msgstr ""
#: plugins/googlemap/forms.py:26
msgid "Must be a positive integer followed by “px”."
msgstr ""
#: plugins/googlemap/models.py:10
msgid "map title"
msgstr "地圖標題"
#: plugins/googlemap/models.py:13
msgid "address"
msgstr "地址"
#: plugins/googlemap/models.py:14
msgid "zip code"
msgstr "郵遞區號"
#: plugins/googlemap/models.py:15
msgid "city"
msgstr "城市"
#: plugins/googlemap/models.py:17
msgid "additional content"
msgstr "額外內容"
#: plugins/googlemap/models.py:19
msgid "Displayed under address in the bubble."
msgstr ""
#: plugins/googlemap/models.py:21
msgid "zoom level"
msgstr "縮放層級"
#: plugins/googlemap/models.py:24
msgid "latitude"
msgstr "緯度"
#: plugins/googlemap/models.py:26
#, fuzzy
msgid "Use latitude & longitude to fine tune the map position."
msgstr "使用緯度和經度微調地圖位置。"
#: plugins/googlemap/models.py:28
msgid "longitude"
msgstr "經度"
#: plugins/googlemap/models.py:31
msgid "route planer title"
msgstr "路線計畫標題"
#: plugins/googlemap/models.py:33
msgid "Calculate your fastest way to here"
msgstr "計算你最快到這裡的路線"
#: plugins/googlemap/models.py:34
msgid "route planer"
msgstr "路線計畫"
#: plugins/googlemap/models.py:37
msgid "Plugin width (in pixels or percent)."
msgstr ""