Skip to content

Commit

Permalink
Updated contrib translations from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
Forwardport of cbf7e7d from stable/2.1.x.
  • Loading branch information
claudep authored and timgraham committed Aug 1, 2018
1 parent 7b407c9 commit 287fef8
Show file tree
Hide file tree
Showing 256 changed files with 6,513 additions and 1,708 deletions.
Binary file modified django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
70 changes: 52 additions & 18 deletions django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,21 +5,22 @@
# Jirka Vejrazka <Jirka.Vejrazka@gmail.com>, 2011
# Tomáš Ehrlich <tomas.ehrlich@gmail.com>, 2015
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2013-2014
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2015-2017
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2015-2018
# yedpodtrzitko <yed@vanyli.net>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-21 14:16-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"

#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
Expand Down Expand Up @@ -90,6 +91,15 @@ msgstr "Přidat %(verbose_name)s"
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"

msgid "Addition"
msgstr "Přidání"

msgid "Change"
msgstr "Změnit"

msgid "Deletion"
msgstr "Odstranění"

msgid "action time"
msgstr "čas operace"

Expand Down Expand Up @@ -169,11 +179,11 @@ msgstr ""
"\"Command\" na Macu)."

#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"Položka typu {name} \"{obj}\" byla úspěšně přidána. Níže ji můžete dále "
"upravovat."
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
msgstr "Položka typu {name} \"{obj}\" byla úspěšně přidána."

msgid "You may edit it again below."
msgstr "Níže můžete údaje znovu upravovat."

#, python-brace-format
msgid ""
Expand All @@ -183,17 +193,20 @@ msgstr ""
"Položka typu {name} \"{obj}\" byla úspěšně přidána. Níže můžete přidat další "
"položku {name}."

#, python-brace-format
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
msgstr "Položka typu {name} \"{obj}\" byla úspěšně přidána."

#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"Položka typu {name} \"{obj}\" byla úspěšně změněna. Níže ji můžete dále "
"upravovat."

#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"Položka typu {name} \"{obj}\" byla úspěšně přidána. Níže ji můžete dále "
"upravovat."

#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} "
Expand Down Expand Up @@ -232,6 +245,10 @@ msgstr "%s: přidat"
msgid "Change %s"
msgstr "%s: změnit"

#, python-format
msgid "View %s"
msgstr "Zobrazit %s"

msgid "Database error"
msgstr "Chyba databáze"

Expand All @@ -241,13 +258,15 @@ msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "Položka %(name)s byla úspěšně změněna."
msgstr[1] "%(count)s položky %(name)s byly úspěšně změněny."
msgstr[2] "%(count)s položek %(name)s bylo úspěšně změněno."
msgstr[3] "%(count)s položek %(name)s bylo úspěšně změněno."

#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s položka vybrána."
msgstr[1] "Všechny %(total_count)s položky vybrány."
msgstr[2] "Vybráno všech %(total_count)s položek."
msgstr[3] "Vybráno všech %(total_count)s položek."

#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
Expand Down Expand Up @@ -342,7 +361,7 @@ msgid "Change password"
msgstr "Změnit heslo"

msgid "Please correct the error below."
msgstr "Opravte níže uvedené chyby."
msgstr "Opravte níže uvedenou chybu."

msgid "Please correct the errors below."
msgstr "Opravte níže uvedené chyby."
Expand Down Expand Up @@ -453,8 +472,8 @@ msgstr ""
"Opravdu má být odstraněny vybrané položky typu %(objects_name)s? Všechny "
"vybrané a s nimi související položky budou odstraněny:"

msgid "Change"
msgstr "Změnit"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"

msgid "Delete?"
msgstr "Odstranit?"
Expand All @@ -473,8 +492,8 @@ msgstr "Modely v aplikaci %(name)s"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Nemáte oprávnění nic měnit."
msgid "You don't have permission to view or edit anything."
msgstr "Nemáte oprávnění k zobrazení ani úpravám."

msgid "Recent actions"
msgstr "Nedávné akce"
Expand Down Expand Up @@ -537,6 +556,10 @@ msgstr "Vyskakovací okno se zavírá..."
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr "Změnit vybrané položky typu %(model)s"

#, python-format
msgid "View selected %(model)s"
msgstr "Zobrazit vybranou položku typu %(model)s"

#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr "Přidat další %(model)s"
Expand All @@ -554,6 +577,7 @@ msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] "%(counter)s výsledek"
msgstr[1] "%(counter)s výsledky"
msgstr[2] "%(counter)s výsledků"
msgstr[3] "%(counter)s výsledků"

#, python-format
msgid "%(full_result_count)s total"
Expand All @@ -568,6 +592,12 @@ msgstr "Uložit a přidat další položku"
msgid "Save and continue editing"
msgstr "Uložit a pokračovat v úpravách"

msgid "Save and view"
msgstr "Uložit a zobrazit"

msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Děkujeme za čas strávený s tímto webem."

Expand Down Expand Up @@ -677,6 +707,10 @@ msgstr "%s: vybrat"
msgid "Select %s to change"
msgstr "Vyberte položku %s ke změně"

#, python-format
msgid "Select %s to view"
msgstr "Vyberte položku %s k zobrazení"

msgid "Date:"
msgstr "Datum:"

Expand Down
Binary file modified django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary file not shown.
38 changes: 21 additions & 17 deletions django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,15 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"

#, javascript-format
msgid "Available %s"
Expand Down Expand Up @@ -77,6 +78,7 @@ msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgstr[0] "Vybrána je %(sel)s položka z celkem %(cnt)s."
msgstr[1] "Vybrány jsou %(sel)s položky z celkem %(cnt)s."
msgstr[2] "Vybraných je %(sel)s položek z celkem %(cnt)s."
msgstr[3] "Vybraných je %(sel)s položek z celkem %(cnt)s."

msgid ""
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
Expand All @@ -101,41 +103,43 @@ msgstr ""
"Byla vybrána operace a jednotlivá pole nejsou změněná. Patrně hledáte "
"tlačítko Provést spíše než Uložit."

msgid "Now"
msgstr "Nyní"

msgid "Midnight"
msgstr "Půlnoc"

msgid "6 a.m."
msgstr "6h ráno"

msgid "Noon"
msgstr "Poledne"

msgid "6 p.m."
msgstr "6h večer"

#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
msgstr[0] "Poznámka: Váš čas o %s hodinu předstihuje čas na serveru."
msgstr[1] "Poznámka: Váš čas o %s hodiny předstihuje čas na serveru."
msgstr[2] "Poznámka: Váš čas o %s hodin předstihuje čas na serveru."
msgstr[3] "Poznámka: Váš čas o %s hodin předstihuje čas na serveru."

#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
msgstr[0] "Poznámka: Váš čas se o %s hodinu zpožďuje za časem na serveru."
msgstr[1] "Poznámka: Váš čas se o %s hodiny zpožďuje za časem na serveru."
msgstr[2] "Poznámka: Váš čas se o %s hodin zpožďuje za časem na serveru."

msgid "Now"
msgstr "Nyní"
msgstr[3] "Poznámka: Váš čas se o %s hodin zpožďuje za časem na serveru."

msgid "Choose a Time"
msgstr "Vyberte čas"

msgid "Choose a time"
msgstr "Vyberte čas"

msgid "Midnight"
msgstr "Půlnoc"

msgid "6 a.m."
msgstr "6h ráno"

msgid "Noon"
msgstr "Poledne"

msgid "6 p.m."
msgstr "6h večer"

msgid "Cancel"
msgstr "Storno"

Expand Down
Binary file modified django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
Loading

0 comments on commit 287fef8

Please sign in to comment.