Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

[1.0.X] Updated es_AR translation.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/releases/1.0.X@11452 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit a7be652b41dd00f78b891422d1a873fb0bea648c 1 parent b72d6cf
Ramiro Morales authored
BIN  django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
554  django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
6 6
 msgstr ""
7 7
 "Project-Id-Version: Django\n"
8 8
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9  
-"POT-Creation-Date: 2008-11-14 00:42-0200\n"
10  
-"PO-Revision-Date: 2008-11-14 00:44-0200\n"
  9
+"POT-Creation-Date: 2009-08-14 11:20-0300\n"
  10
+"PO-Revision-Date: 2009-08-11 21:45-0300\n"
11 11
 "Last-Translator: Ramiro Morales <rm0@gmx.net>\n"
12 12
 "Language-Team: Django-I18N <django-i18n@googlegroups.com>\n"
13 13
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,118 +100,122 @@ msgid "Hebrew"
100 100
 msgstr "hebreo"
101 101
 
102 102
 #: conf/global_settings.py:65
  103
+msgid "Hindi"
  104
+msgstr "Hindi"
  105
+
  106
+#: conf/global_settings.py:66
103 107
 msgid "Croatian"
104 108
 msgstr "croata"
105 109
 
106  
-#: conf/global_settings.py:66
  110
+#: conf/global_settings.py:67
107 111
 msgid "Icelandic"
108 112
 msgstr "islandés"
109 113
 
110  
-#: conf/global_settings.py:67
  114
+#: conf/global_settings.py:68
111 115
 msgid "Italian"
112 116
 msgstr "italiano"
113 117
 
114  
-#: conf/global_settings.py:68
  118
+#: conf/global_settings.py:69
115 119
 msgid "Japanese"
116 120
 msgstr "japonés"
117 121
 
118  
-#: conf/global_settings.py:69
  122
+#: conf/global_settings.py:70
119 123
 msgid "Georgian"
120 124
 msgstr "georgiano"
121 125
 
122  
-#: conf/global_settings.py:70
  126
+#: conf/global_settings.py:71
123 127
 msgid "Korean"
124 128
 msgstr "koreano"
125 129
 
126  
-#: conf/global_settings.py:71
  130
+#: conf/global_settings.py:72
127 131
 msgid "Khmer"
128 132
 msgstr "jémer"
129 133
 
130  
-#: conf/global_settings.py:72
  134
+#: conf/global_settings.py:73
131 135
 msgid "Kannada"
132 136
 msgstr "canarés"
133 137
 
134  
-#: conf/global_settings.py:73
  138
+#: conf/global_settings.py:74
135 139
 msgid "Latvian"
136 140
 msgstr "letón"
137 141
 
138  
-#: conf/global_settings.py:74
  142
+#: conf/global_settings.py:75
139 143
 msgid "Lithuanian"
140 144
 msgstr "lituano"
141 145
 
142  
-#: conf/global_settings.py:75
  146
+#: conf/global_settings.py:76
143 147
 msgid "Macedonian"
144 148
 msgstr "macedonio"
145 149
 
146  
-#: conf/global_settings.py:76
  150
+#: conf/global_settings.py:77
147 151
 msgid "Dutch"
148 152
 msgstr "holandés"
149 153
 
150  
-#: conf/global_settings.py:77
  154
+#: conf/global_settings.py:78
151 155
 msgid "Norwegian"
152 156
 msgstr "noruego"
153 157
 
154  
-#: conf/global_settings.py:78
  158
+#: conf/global_settings.py:79
155 159
 msgid "Polish"
156 160
 msgstr "polaco"
157 161
 
158  
-#: conf/global_settings.py:79
  162
+#: conf/global_settings.py:80
159 163
 msgid "Portuguese"
160 164
 msgstr "portugués"
161 165
 
162  
-#: conf/global_settings.py:80
  166
+#: conf/global_settings.py:81
163 167
 msgid "Brazilian Portuguese"
164 168
 msgstr "portugués de Brasil"
165 169
 
166  
-#: conf/global_settings.py:81
  170
+#: conf/global_settings.py:82
167 171
 msgid "Romanian"
168 172
 msgstr "rumano"
169 173
 
170  
-#: conf/global_settings.py:82
  174
+#: conf/global_settings.py:83
171 175
 msgid "Russian"
172 176
 msgstr "ruso"
173 177
 
174  
-#: conf/global_settings.py:83
  178
+#: conf/global_settings.py:84
175 179
 msgid "Slovak"
176 180
 msgstr "eslovaco"
177 181
 
178  
-#: conf/global_settings.py:84
  182
+#: conf/global_settings.py:85
179 183
 msgid "Slovenian"
180 184
 msgstr "esloveno"
181 185
 
182  
-#: conf/global_settings.py:85
  186
+#: conf/global_settings.py:86
183 187
 msgid "Serbian"
184 188
 msgstr "serbio"
185 189
 
186  
-#: conf/global_settings.py:86
  190
+#: conf/global_settings.py:87
187 191
 msgid "Swedish"
188 192
 msgstr "sueco"
189 193
 
190  
-#: conf/global_settings.py:87
  194
+#: conf/global_settings.py:88
191 195
 msgid "Tamil"
192 196
 msgstr "tamil"
193 197
 
194  
-#: conf/global_settings.py:88
  198
+#: conf/global_settings.py:89
195 199
 msgid "Telugu"
196 200
 msgstr "telugu"
197 201
 
198  
-#: conf/global_settings.py:89
  202
+#: conf/global_settings.py:90
199 203
 msgid "Thai"
200 204
 msgstr "tailandés"
201 205
 
202  
-#: conf/global_settings.py:90
  206
+#: conf/global_settings.py:91
203 207
 msgid "Turkish"
204 208
 msgstr "turco"
205 209
 
206  
-#: conf/global_settings.py:91
  210
+#: conf/global_settings.py:92
207 211
 msgid "Ukrainian"
208 212
 msgstr "ucraniano"
209 213
 
210  
-#: conf/global_settings.py:92
  214
+#: conf/global_settings.py:93
211 215
 msgid "Simplified Chinese"
212 216
 msgstr "chino simplificado"
213 217
 
214  
-#: conf/global_settings.py:93
  218
+#: conf/global_settings.py:94
215 219
 msgid "Traditional Chinese"
216 220
 msgstr "chino tradicional"
217 221
 
@@ -224,54 +228,54 @@ msgstr ""
224 228
 "<h3>Por %s:</h3>\n"
225 229
 "<ul>\n"
226 230
 
227  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:91
228  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:146 contrib/admin/filterspecs.py:172
  231
+#: contrib/admin/filterspecs.py:75 contrib/admin/filterspecs.py:92
  232
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
229 233
 msgid "All"
230 234
 msgstr "Todos/as"
231 235
 
232  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:112
  236
+#: contrib/admin/filterspecs.py:113
233 237
 msgid "Any date"
234 238
 msgstr "Cualquier fecha"
235 239
 
236  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:113
  240
+#: contrib/admin/filterspecs.py:114
237 241
 msgid "Today"
238 242
 msgstr "Hoy"
239 243
 
240  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:116
  244
+#: contrib/admin/filterspecs.py:117
241 245
 msgid "Past 7 days"
242 246
 msgstr "Últimos 7 días"
243 247
 
244  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:118
  248
+#: contrib/admin/filterspecs.py:119
245 249
 msgid "This month"
246 250
 msgstr "Este mes"
247 251
 
248  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:120
  252
+#: contrib/admin/filterspecs.py:121
249 253
 msgid "This year"
250 254
 msgstr "Este año"
251 255
 
252  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:391
  256
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:398
253 257
 msgid "Yes"
254 258
 msgstr "Sí"
255 259
 
256  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:391
  260
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:398
257 261
 msgid "No"
258 262
 msgstr "No"
259 263
 
260  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:153 forms/widgets.py:391
  264
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:398
261 265
 msgid "Unknown"
262 266
 msgstr "Desconocido"
263 267
 
264 268
 #: contrib/admin/models.py:19
265 269
 msgid "action time"
266  
-msgstr "hora de la acción"
  270
+msgstr "fecha/hora de la acción"
267 271
 
268 272
 #: contrib/admin/models.py:22
269 273
 msgid "object id"
270  
-msgstr "id de objeto"
  274
+msgstr "id del objeto"
271 275
 
272 276
 #: contrib/admin/models.py:23
273 277
 msgid "object repr"
274  
-msgstr "repr de objeto"
  278
+msgstr "repr del objeto"
275 279
 
276 280
 #: contrib/admin/models.py:24
277 281
 msgid "action flag"
@@ -293,56 +297,57 @@ msgstr "entradas de registro"
293 297
 msgid "None"
294 298
 msgstr "Ninguno"
295 299
 
296  
-#: contrib/admin/options.py:338
  300
+#: contrib/admin/options.py:340
297 301
 #, python-format
298 302
 msgid "Changed %s."
299 303
 msgstr "Modifica %s."
300 304
 
301  
-#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
302  
-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:288
  305
+#: contrib/admin/options.py:340 contrib/admin/options.py:350
  306
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:376
  307
+#: forms/models.py:580
303 308
 msgid "and"
304 309
 msgstr "y"
305 310
 
306  
-#: contrib/admin/options.py:343
  311
+#: contrib/admin/options.py:345
307 312
 #, python-format
308 313
 msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
309 314
 msgstr "Se agregó %(name)s \"%(object)s\"."
310 315
 
311  
-#: contrib/admin/options.py:347
  316
+#: contrib/admin/options.py:349
312 317
 #, python-format
313 318
 msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
314 319
 msgstr "Se modificaron %(list)s en %(name)s \"%(object)s\"."
315 320
 
316  
-#: contrib/admin/options.py:352
  321
+#: contrib/admin/options.py:354
317 322
 #, python-format
318 323
 msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
319 324
 msgstr "Se eliminó %(name)s \"%(object)s\"."
320 325
 
321  
-#: contrib/admin/options.py:356
  326
+#: contrib/admin/options.py:358
322 327
 msgid "No fields changed."
323 328
 msgstr "No ha modificado ningún campo."
324 329
 
325  
-#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51
  330
+#: contrib/admin/options.py:419 contrib/auth/admin.py:61
326 331
 #, python-format
327 332
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
328 333
 msgstr "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
329 334
 
330  
-#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454
331  
-#: contrib/auth/admin.py:59
  335
+#: contrib/admin/options.py:423 contrib/admin/options.py:456
  336
+#: contrib/auth/admin.py:69
332 337
 msgid "You may edit it again below."
333 338
 msgstr "Puede modificarlo/a nuevamente abajo."
334 339
 
335  
-#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464
  340
+#: contrib/admin/options.py:433 contrib/admin/options.py:466
336 341
 #, python-format
337 342
 msgid "You may add another %s below."
338 343
 msgstr "Puede agregar otro/a %s abajo."
339 344
 
340  
-#: contrib/admin/options.py:452
  345
+#: contrib/admin/options.py:454
341 346
 #, python-format
342 347
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
343 348
 msgstr "Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
344 349
 
345  
-#: contrib/admin/options.py:460
  350
+#: contrib/admin/options.py:462
346 351
 #, python-format
347 352
 msgid ""
348 353
 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@@ -350,35 +355,35 @@ msgstr ""
350 355
 "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo/a nuevamente "
351 356
 "abajo."
352 357
 
353  
-#: contrib/admin/options.py:528
  358
+#: contrib/admin/options.py:541
354 359
 #, python-format
355 360
 msgid "Add %s"
356 361
 msgstr "Agregar %s"
357 362
 
358  
-#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:673
  363
+#: contrib/admin/options.py:572 contrib/admin/options.py:696
359 364
 #, python-format
360 365
 msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
361 366
 msgstr "No existe un objeto %(name)s con una clave primaria %(key)r."
362 367
 
363  
-#: contrib/admin/options.py:606
  368
+#: contrib/admin/options.py:629
364 369
 #, python-format
365 370
 msgid "Change %s"
366 371
 msgstr "Modificar %s"
367 372
 
368  
-#: contrib/admin/options.py:638
  373
+#: contrib/admin/options.py:661
369 374
 msgid "Database error"
370 375
 msgstr "Error de base de datos"
371 376
 
372  
-#: contrib/admin/options.py:688
  377
+#: contrib/admin/options.py:711
373 378
 #, python-format
374 379
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
375 380
 msgstr "Se eliminó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
376 381
 
377  
-#: contrib/admin/options.py:695
  382
+#: contrib/admin/options.py:718
378 383
 msgid "Are you sure?"
379 384
 msgstr "¿Está seguro?"
380 385
 
381  
-#: contrib/admin/options.py:724
  386
+#: contrib/admin/options.py:747
382 387
 #, python-format
383 388
 msgid "Change history: %s"
384 389
 msgstr "Historia de modificaciones: %s"
@@ -392,11 +397,11 @@ msgstr ""
392 397
 "Por favor introduzca un nombre de usuario y una contraseña correctos. Note "
393 398
 "que ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas."
394 399
 
395  
-#: contrib/admin/sites.py:226 contrib/admin/views/decorators.py:40
  400
+#: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40
396 401
 msgid "Please log in again, because your session has expired."
397 402
 msgstr "Por favor, identifíquese de nuevo porque su sesión ha caducado."
398 403
 
399  
-#: contrib/admin/sites.py:233 contrib/admin/views/decorators.py:47
  404
+#: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47
400 405
 msgid ""
401 406
 "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
402 407
 "cookies, reload this page, and try again."
@@ -404,39 +409,39 @@ msgstr ""
404 409
 "Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. Por favor "
405 410
 "actívelas, recargue esta página, e inténtelo de nuevo."
406 411
 
407  
-#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/sites.py:255
  412
+#: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256
408 413
 #: contrib/admin/views/decorators.py:66
409 414
 msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
410 415
 msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'."
411 416
 
412  
-#: contrib/admin/sites.py:252 contrib/admin/views/decorators.py:62
  417
+#: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62
413 418
 #, python-format
414 419
 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
415 420
 msgstr ""
416 421
 "Su dirección de correo electrónico no es su nombre de usuario. Intente "
417 422
 "nuevamente usando '%s'."
418 423
 
419  
-#: contrib/admin/sites.py:312
  424
+#: contrib/admin/sites.py:313
420 425
 msgid "Site administration"
421 426
 msgstr "Administración de sitio"
422 427
 
423  
-#: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
  428
+#: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
424 429
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
425 430
 #: contrib/admin/views/decorators.py:20
426 431
 msgid "Log in"
427 432
 msgstr "Identificarse"
428 433
 
429  
-#: contrib/admin/sites.py:372
  434
+#: contrib/admin/sites.py:373
430 435
 #, python-format
431 436
 msgid "%s administration"
432 437
 msgstr "Administración de %s"
433 438
 
434  
-#: contrib/admin/util.py:138
  439
+#: contrib/admin/util.py:145
435 440
 #, python-format
436 441
 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
437 442
 msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s"
438 443
 
439  
-#: contrib/admin/util.py:143
  444
+#: contrib/admin/util.py:150
440 445
 #, python-format
441 446
 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
442 447
 msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s:"
@@ -533,8 +538,8 @@ msgid "Documentation"
533 538
 msgstr "Documentación"
534 539
 
535 540
 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
536  
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13
537  
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
  541
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
  542
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47
538 543
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
539 544
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
540 545
 msgid "Change password"
@@ -571,7 +576,7 @@ msgid "View on site"
571 576
 msgstr "Ver en el sitio"
572 577
 
573 578
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38
574  
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22
  579
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23
575 580
 msgid "Please correct the error below."
576 581
 msgid_plural "Please correct the errors below."
577 582
 msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error."
@@ -587,7 +592,7 @@ msgid "Filter"
587 592
 msgstr "Filtrar"
588 593
 
589 594
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10
590  
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:246
  595
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:263
591 596
 msgid "Delete"
592 597
 msgstr "Eliminar"
593 598
 
@@ -645,6 +650,10 @@ msgstr "Mis acciones"
645 650
 msgid "None available"
646 651
 msgstr "Ninguna disponible"
647 652
 
  653
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72
  654
+msgid "Unknown content"
  655
+msgstr "Contenido desconocido"
  656
+
648 657
 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7
649 658
 msgid ""
650 659
 "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
@@ -695,7 +704,7 @@ msgstr "Mostrar todos/as"
695 704
 
696 705
 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
697 706
 msgid "Go"
698  
-msgstr "Buscar"
  707
+msgstr "Ejecutar"
699 708
 
700 709
 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
701 710
 #, python-format
@@ -739,24 +748,24 @@ msgid "Username"
739 748
 msgstr "Nombre de usuario:"
740 749
 
741 750
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20
742  
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
743  
-#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184
  751
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34
  752
+#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185
744 753
 msgid "Password"
745 754
 msgstr "Contraseña:"
746 755
 
747 756
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26
748  
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
749  
-#: contrib/auth/forms.py:185
  757
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
  758
+#: contrib/auth/forms.py:186
750 759
 msgid "Password (again)"
751 760
 msgstr "Contraseña (de nuevo)"
752 761
 
753 762
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27
754  
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
  763
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41
755 764
 msgid "Enter the same password as above, for verification."
756 765
 msgstr ""
757 766
 "Para verificación, introduzca la misma contraseña que introdujo arriba."
758 767
 
759  
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26
  768
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
760 769
 #, python-format
761 770
 msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
762 771
 msgstr ""
@@ -925,7 +934,7 @@ msgstr "Dirección de correo electrónico:"
925 934
 msgid "Reset my password"
926 935
 msgstr "Recuperar mi contraseña"
927 936
 
928  
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284
  937
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:285
929 938
 msgid "All dates"
930 939
 msgstr "Todas las fechas"
931 940
 
@@ -977,114 +986,115 @@ msgstr "Modelo %(model_name)r no encontrado en aplicación %(app_label)r"
977 986
 msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
978 987
 msgstr "el objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado"
979 988
 
980  
-#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227
981  
-#: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246
  989
+#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:224
  990
+#: contrib/admindocs/views.py:229 contrib/admindocs/views.py:243
  991
+#: contrib/admindocs/views.py:257 contrib/admindocs/views.py:262
982 992
 msgid "model:"
983 993
 msgstr "modelo:"
984 994
 
985  
-#: contrib/admindocs/views.py:236
  995
+#: contrib/admindocs/views.py:220 contrib/admindocs/views.py:252
986 996
 #, python-format
987 997
 msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
988 998
 msgstr "objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados"
989 999
 
990  
-#: contrib/admindocs/views.py:241
  1000
+#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:257
991 1001
 #, python-format
992 1002
 msgid "all %s"
993 1003
 msgstr "todos los %s"
994 1004
 
995  
-#: contrib/admindocs/views.py:246
  1005
+#: contrib/admindocs/views.py:229 contrib/admindocs/views.py:262
996 1006
 #, python-format
997 1007
 msgid "number of %s"
998 1008
 msgstr "número de %s"
999 1009
 
1000  
-#: contrib/admindocs/views.py:251
  1010
+#: contrib/admindocs/views.py:267
1001 1011
 #, python-format
1002 1012
 msgid "Fields on %s objects"
1003 1013
 msgstr "Campos en objetos %s"
1004 1014
 
1005  
-#: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325
1006  
-#: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333
1007  
-#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336
  1015
+#: contrib/admindocs/views.py:330 contrib/admindocs/views.py:341
  1016
+#: contrib/admindocs/views.py:343 contrib/admindocs/views.py:349
  1017
+#: contrib/admindocs/views.py:350 contrib/admindocs/views.py:352
1008 1018
 msgid "Integer"
1009 1019
 msgstr "Entero"
1010 1020
 
1011  
-#: contrib/admindocs/views.py:315
  1021
+#: contrib/admindocs/views.py:331
1012 1022
 msgid "Boolean (Either True or False)"
1013 1023
 msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)"
1014 1024
 
1015  
-#: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335
  1025
+#: contrib/admindocs/views.py:332 contrib/admindocs/views.py:351
1016 1026
 #, python-format
1017 1027
 msgid "String (up to %(max_length)s)"
1018 1028
 msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)"
1019 1029
 
1020  
-#: contrib/admindocs/views.py:317
  1030
+#: contrib/admindocs/views.py:333
1021 1031
 msgid "Comma-separated integers"
1022 1032
 msgstr "Enteros separados por comas"
1023 1033
 
1024  
-#: contrib/admindocs/views.py:318
  1034
+#: contrib/admindocs/views.py:334
1025 1035
 msgid "Date (without time)"
1026 1036
 msgstr "Fecha (sin hora)"
1027 1037
 
1028  
-#: contrib/admindocs/views.py:319
  1038
+#: contrib/admindocs/views.py:335
1029 1039
 msgid "Date (with time)"
1030 1040
 msgstr "Fecha (con hora)"
1031 1041
 
1032  
-#: contrib/admindocs/views.py:320
  1042
+#: contrib/admindocs/views.py:336
1033 1043
 msgid "Decimal number"
1034 1044
 msgstr "Número decimal"
1035 1045
 
1036  
-#: contrib/admindocs/views.py:321
  1046
+#: contrib/admindocs/views.py:337
1037 1047
 msgid "E-mail address"
1038 1048
 msgstr "Dirección de correo electrónico"
1039 1049
 
1040  
-#: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323
1041  
-#: contrib/admindocs/views.py:326
  1050
+#: contrib/admindocs/views.py:338 contrib/admindocs/views.py:339
  1051
+#: contrib/admindocs/views.py:342
1042 1052
 msgid "File path"
1043 1053
 msgstr "Ruta de archivo"
1044 1054
 
1045  
-#: contrib/admindocs/views.py:324
  1055
+#: contrib/admindocs/views.py:340
1046 1056
 msgid "Floating point number"
1047 1057
 msgstr "Número de punto flotante"
1048 1058
 
1049  
-#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58
  1059
+#: contrib/admindocs/views.py:344 contrib/comments/models.py:60
1050 1060
 msgid "IP address"
1051 1061
 msgstr "Dirección IP"
1052 1062
 
1053  
-#: contrib/admindocs/views.py:330
  1063
+#: contrib/admindocs/views.py:346
1054 1064
 msgid "Boolean (Either True, False or None)"
1055 1065
 msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)"
1056 1066
 
1057  
-#: contrib/admindocs/views.py:331
  1067
+#: contrib/admindocs/views.py:347
1058 1068
 msgid "Relation to parent model"
1059 1069
 msgstr "Relación con el modelo padre"
1060 1070
 
1061  
-#: contrib/admindocs/views.py:332
  1071
+#: contrib/admindocs/views.py:348
1062 1072
 msgid "Phone number"
1063 1073
 msgstr "Número de teléfono"
1064 1074
 
1065  
-#: contrib/admindocs/views.py:337
  1075
+#: contrib/admindocs/views.py:353
1066 1076
 msgid "Text"
1067 1077
 msgstr "Texto"
1068 1078
 
1069  
-#: contrib/admindocs/views.py:338
  1079
+#: contrib/admindocs/views.py:354
1070 1080
 msgid "Time"
1071 1081
 msgstr "Hora"
1072 1082
 
1073  
-#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21
  1083
+#: contrib/admindocs/views.py:355 contrib/comments/forms.py:19
1074 1084
 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
1075 1085
 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
1076 1086
 msgid "URL"
1077 1087
 msgstr "URL"
1078 1088
 
1079  
-#: contrib/admindocs/views.py:340
  1089
+#: contrib/admindocs/views.py:356
1080 1090
 msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
1081 1091
 msgstr "Estado de los EE.UU. (dos letras mayúsculas)"
1082 1092
 
1083  
-#: contrib/admindocs/views.py:341
  1093
+#: contrib/admindocs/views.py:357
1084 1094
 msgid "XML text"
1085 1095
 msgstr "Texto XML"
1086 1096
 
1087  
-#: contrib/admindocs/views.py:367
  1097
+#: contrib/admindocs/views.py:383
1088 1098
 #, python-format
1089 1099
 msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
1090 1100
 msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern"
@@ -1113,7 +1123,7 @@ msgstr ""
1113 1123
 "favoritos.\n"
1114 1124
 "Ahora puede seleccionar el bookmarklet desde cualquier página en el sitio.\n"
1115 1125
 "Tenga en cuenta que algunos de estos bookmarklets precisan que esté viendo\n"
1116  
-"el sitio desde un equipo señalado como \"interno\" (hable\n"
  1126
+"el sitio desde un equipo señalado como \"interno\" (póngase en contacto\n"
1117 1127
 "con su administrador de sistemas si no está seguro de si el suyo lo es).</"
1118 1128
 "p>\n"
1119 1129
 
@@ -1147,8 +1157,8 @@ msgstr "Editar este objeto (ventana actual)"
1147 1157
 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
1148 1158
 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
1149 1159
 msgstr ""
1150  
-"Le lleva a la página de administración de páginas que representan un único "
1151  
-"objeto."
  1160
+"Le lleva a la página de administración de páginas que representan un objeto "
  1161
+"individual."
1152 1162
 
1153 1163
 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
1154 1164
 msgid "Edit this object (new window)"
@@ -1174,21 +1184,21 @@ msgstr "Fechas importantes"
1174 1184
 msgid "Groups"
1175 1185
 msgstr "Grupos"
1176 1186
 
1177  
-#: contrib/auth/admin.py:64
  1187
+#: contrib/auth/admin.py:74
1178 1188
 msgid "Add user"
1179 1189
 msgstr "Agregar usuario"
1180 1190
 
1181  
-#: contrib/auth/admin.py:90
  1191
+#: contrib/auth/admin.py:100
1182 1192
 msgid "Password changed successfully."
1183 1193
 msgstr "Cambio de contraseña exitoso"
1184 1194
 
1185  
-#: contrib/auth/admin.py:96
  1195
+#: contrib/auth/admin.py:106
1186 1196
 #, python-format
1187 1197
 msgid "Change password: %s"
1188 1198
 msgstr "Cambiar contraseña: %s"
1189 1199
 
1190 1200
 #: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48
1191  
-#: contrib/auth/models.py:136
  1201
+#: contrib/auth/models.py:137
1192 1202
 msgid ""
1193 1203
 "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
1194 1204
 "digits and underscores)."
@@ -1208,8 +1218,8 @@ msgstr "Confirmación de contraseña"
1208 1218
 msgid "A user with that username already exists."
1209 1219
 msgstr "Ya existe un usuario con ese nombre."
1210 1220
 
1211  
-#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:154
1212  
-#: contrib/auth/forms.py:196
  1221
+#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155
  1222
+#: contrib/auth/forms.py:197
1213 1223
 msgid "The two password fields didn't match."
1214 1224
 msgstr "Los dos campos de contraseñas no coinciden entre si."
1215 1225
 
@@ -1237,24 +1247,24 @@ msgstr ""
1237 1247
 "Esa dirección de e-mail no está asociada a ninguna cuenta de usuario. ¿Está "
1238 1248
 "seguro de que ya se ha registrado?"
1239 1249
 
1240  
-#: contrib/auth/forms.py:134
  1250
+#: contrib/auth/forms.py:135
1241 1251
 #, python-format
1242 1252
 msgid "Password reset on %s"
1243 1253
 msgstr "Reinicialización de contraseña en %s"
1244 1254
 
1245  
-#: contrib/auth/forms.py:142
  1255
+#: contrib/auth/forms.py:143
1246 1256
 msgid "New password"
1247 1257
 msgstr "Contraseña nueva"
1248 1258
 
1249  
-#: contrib/auth/forms.py:143
  1259
+#: contrib/auth/forms.py:144
1250 1260
 msgid "New password confirmation"
1251 1261
 msgstr "Confirmación de contraseña nueva"
1252 1262
 
1253  
-#: contrib/auth/forms.py:168
  1263
+#: contrib/auth/forms.py:169
1254 1264
 msgid "Old password"
1255 1265
 msgstr "Contraseña antigua"
1256 1266
 
1257  
-#: contrib/auth/forms.py:176
  1267
+#: contrib/auth/forms.py:177
1258 1268
 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
1259 1269
 msgstr ""
1260 1270
 "La antigua contraseña introducida es incorrecta. Por favor introdúzcala "
@@ -1280,31 +1290,31 @@ msgstr "permisos"
1280 1290
 msgid "group"
1281 1291
 msgstr "grupo"
1282 1292
 
1283  
-#: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146
  1293
+#: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:147
1284 1294
 msgid "groups"
1285 1295
 msgstr "grupos"
1286 1296
 
1287  
-#: contrib/auth/models.py:136
  1297
+#: contrib/auth/models.py:137
1288 1298
 msgid "username"
1289 1299
 msgstr "nombre de usuario"
1290 1300
 
1291  
-#: contrib/auth/models.py:137
  1301
+#: contrib/auth/models.py:138
1292 1302
 msgid "first name"
1293 1303
 msgstr "nombre"
1294 1304
 
1295  
-#: contrib/auth/models.py:138
  1305
+#: contrib/auth/models.py:139
1296 1306
 msgid "last name"
1297 1307
 msgstr "apellido"
1298 1308
 
1299  
-#: contrib/auth/models.py:139
  1309
+#: contrib/auth/models.py:140
1300 1310
 msgid "e-mail address"
1301 1311
 msgstr "dirección de correo electrónico"
1302 1312
 
1303  
-#: contrib/auth/models.py:140
  1313
+#: contrib/auth/models.py:141
1304 1314
 msgid "password"
1305 1315
 msgstr "contraseña"
1306 1316
 
1307  
-#: contrib/auth/models.py:140
  1317
+#: contrib/auth/models.py:141
1308 1318
 msgid ""
1309 1319
 "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
1310 1320
 "password form</a>."
@@ -1312,19 +1322,19 @@ msgstr ""
1312 1322
 "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' o use el <a href=\"password/\">formulario de "
1313 1323
 "cambio de contraseña</a>."
1314 1324
 
1315  
-#: contrib/auth/models.py:141
  1325
+#: contrib/auth/models.py:142
1316 1326
 msgid "staff status"
1317 1327
 msgstr "es staff"
1318 1328
 
1319  
-#: contrib/auth/models.py:141
  1329
+#: contrib/auth/models.py:142
1320 1330
 msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
1321 1331
 msgstr "Indica si el usuario puede ingresar a este sitio de administración."
1322 1332
 
1323  
-#: contrib/auth/models.py:142
  1333
+#: contrib/auth/models.py:143
1324 1334
 msgid "active"
1325 1335
 msgstr "activo"
1326 1336
 
1327  
-#: contrib/auth/models.py:142
  1337
+#: contrib/auth/models.py:143
1328 1338
 msgid ""
1329 1339
 "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
1330 1340
 "instead of deleting accounts."
@@ -1332,11 +1342,11 @@ msgstr ""
1332 1342
 "Indica si el usuario debe ser tratado como un usuario activo. Desactive este "
1333 1343
 "campo en lugar de eliminar usuarios."
1334 1344
 
1335  
-#: contrib/auth/models.py:143
  1345
+#: contrib/auth/models.py:144
1336 1346
 msgid "superuser status"
1337 1347
 msgstr "es superusuario"
1338 1348
 
1339  
-#: contrib/auth/models.py:143
  1349
+#: contrib/auth/models.py:144
1340 1350
 msgid ""
1341 1351
 "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
1342 1352
 "them."
@@ -1344,15 +1354,15 @@ msgstr ""
1344 1354
 "Indica que este usuario posee todos los permisos sin que sea necesario "
1345 1355
 "asignarle los mismos en forma explícita."
1346 1356
 
1347  
-#: contrib/auth/models.py:144
  1357
+#: contrib/auth/models.py:145
1348 1358
 msgid "last login"
1349 1359
 msgstr "último ingreso"
1350 1360
 
1351  
-#: contrib/auth/models.py:145
  1361
+#: contrib/auth/models.py:146
1352 1362
 msgid "date joined"
1353 1363
 msgstr "fecha de creación"
1354 1364
 
1355  
-#: contrib/auth/models.py:147
  1365
+#: contrib/auth/models.py:148
1356 1366
 msgid ""
1357 1367
 "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
1358 1368
 "all permissions granted to each group he/she is in."
@@ -1360,19 +1370,20 @@ msgstr ""
1360 1370
 "Además de los permisos asignados manualmente, este usuario también poseerá "
1361 1371
 "todos los permisos de los grupos a los que pertenezca."
1362 1372
 
1363  
-#: contrib/auth/models.py:148
  1373
+#: contrib/auth/models.py:149
1364 1374
 msgid "user permissions"
1365 1375
 msgstr "permisos de usuario"
1366 1376
 
1367  
-#: contrib/auth/models.py:152
  1377
+#: contrib/auth/models.py:153 contrib/comments/models.py:50
  1378
+#: contrib/comments/models.py:168
1368 1379
 msgid "user"
1369 1380
 msgstr "usuario"
1370 1381
 
1371  
-#: contrib/auth/models.py:153
  1382
+#: contrib/auth/models.py:154
1372 1383
 msgid "users"
1373 1384
 msgstr "usuarios"
1374 1385
 
1375  
-#: contrib/auth/models.py:308
  1386
+#: contrib/auth/models.py:309
1376 1387
 msgid "message"
1377 1388
 msgstr "mensaje"
1378 1389
 
@@ -1384,79 +1395,94 @@ msgstr "Sesión cerrada"
1384 1395
 msgid "Enter a valid e-mail address."
1385 1396
 msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida"
1386 1397
 
1387  
-#: contrib/comments/admin.py:11
  1398
+#: contrib/comments/admin.py:10
1388 1399
 msgid "Content"
1389 1400
 msgstr "Contenido"
1390 1401
 
1391  
-#: contrib/comments/admin.py:14
  1402
+#: contrib/comments/admin.py:13
1392 1403
 msgid "Metadata"
1393 1404
 msgstr "Metadatos"
1394 1405
 
1395  
-#: contrib/comments/forms.py:19
  1406
+#: contrib/comments/feeds.py:13
  1407
+#, python-format
  1408
+msgid "%(site_name)s comments"
  1409
+msgstr "comentarios en %(site_name)s"
  1410
+
  1411
+#: contrib/comments/feeds.py:23
  1412
+#, python-format
  1413
+msgid "Latest comments on %(site_name)s"
  1414
+msgstr "Últimos comentarios en %(site_name)s."
  1415
+
  1416
+#: contrib/comments/forms.py:17
1396 1417
 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34
1397 1418
 msgid "Name"
1398 1419
 msgstr "Nombre"
1399 1420
 
1400  
-#: contrib/comments/forms.py:20
  1421
+#: contrib/comments/forms.py:18
1401 1422
 msgid "Email address"
1402 1423
 msgstr "Dirección de correo electrónico"
1403 1424
 
1404  
-#: contrib/comments/forms.py:22
  1425
+#: contrib/comments/forms.py:20
1405 1426
 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35
1406 1427
 msgid "Comment"
1407 1428
 msgstr "Comentario"
1408 1429
 
1409  
-#: contrib/comments/forms.py:25
  1430
+#: contrib/comments/forms.py:23
1410 1431
 msgid ""
1411 1432
 "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
1412 1433
 msgstr "Si introduce algo en este campo su comentario será tratado como spam"
1413 1434
 
1414  
-#: contrib/comments/forms.py:125
  1435
+#: contrib/comments/forms.py:123
1415 1436
 #, python-format
1416 1437
 msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
1417 1438
 msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
1418 1439
 msgstr[0] "¡Controla tu lenguaje! Aquí no admitimos la palabra %s."
1419 1440
 msgstr[1] "¡Controla tu lenguaje! Aquí no admitimos las palabras %s."
1420 1441
 
1421  
-#: contrib/comments/models.py:23
  1442
+#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:71
  1443
+msgid "content type"
  1444
+msgstr "tipo de contenido"
  1445
+
  1446
+#: contrib/comments/models.py:24
1422 1447
 msgid "object ID"
1423 1448
 msgstr "ID de objeto"
1424 1449
 
1425  
-#: contrib/comments/models.py:50
  1450
+#: contrib/comments/models.py:52
1426 1451
 msgid "user's name"
1427 1452
 msgstr "nombre de usuario"
1428 1453
 
1429  
-#: contrib/comments/models.py:51
  1454
+#: contrib/comments/models.py:53
1430 1455
 msgid "user's email address"
1431 1456
 msgstr "dirección de correo electrónico del usuario"
1432 1457
 
1433  
-#: contrib/comments/models.py:52
  1458
+#: contrib/comments/models.py:54
1434 1459
 msgid "user's URL"
1435 1460
 msgstr "URL del usuario"
1436 1461
 
1437  
-#: contrib/comments/models.py:54
  1462
+#: contrib/comments/models.py:56 contrib/comments/models.py:76
  1463
+#: contrib/comments/models.py:169
1438 1464
 msgid "comment"
1439 1465
 msgstr "comentario"
1440 1466
 
1441  
-#: contrib/comments/models.py:57
  1467
+#: contrib/comments/models.py:59
1442 1468
 msgid "date/time submitted"
1443 1469
 msgstr "fecha/hora de envío"
1444 1470
 
1445  
-#: contrib/comments/models.py:59
  1471
+#: contrib/comments/models.py:61
1446 1472
 msgid "is public"
1447 1473
 msgstr "es público"
1448 1474
 
1449  
-#: contrib/comments/models.py:60
  1475
+#: contrib/comments/models.py:62
1450 1476
 msgid ""
1451 1477
 "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
1452 1478
 msgstr ""
1453 1479
 "deseleccione esta caja para lograr que el comentario desaparezca del sitio."
1454 1480
 
1455  
-#: contrib/comments/models.py:62
  1481
+#: contrib/comments/models.py:64
1456 1482
 msgid "is removed"
1457 1483
 msgstr "se ha eliminado"
1458 1484
 
1459  
-#: contrib/comments/models.py:63
  1485
+#: contrib/comments/models.py:65
1460 1486
 msgid ""
1461 1487
 "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
1462 1488
 "removed\" message will be displayed instead."
@@ -1464,7 +1490,11 @@ msgstr ""
1464 1490
 "Marque esta caja si el comentario es inapropiado. En su lugar se mostrará un "
1465 1491
 "mensaje \"Este comentario ha sido eliminado\"."
1466 1492
 
1467  
-#: contrib/comments/models.py:115
  1493
+#: contrib/comments/models.py:77
  1494
+msgid "comments"
  1495
+msgstr "comentarios"
  1496
+
  1497
+#: contrib/comments/models.py:119
1468 1498
 msgid ""
1469 1499
 "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
1470 1500
 "only."
@@ -1472,7 +1502,7 @@ msgstr ""
1472 1502
 "Este comentario ha sido enviado por un usuario identificado, por lo tanto el "
1473 1503
 "nombre no puede modificarse.%(text)s"
1474 1504
 
1475  
-#: contrib/comments/models.py:124
  1505
+#: contrib/comments/models.py:128
1476 1506
 msgid ""
1477 1507
 "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
1478 1508
 "only."
@@ -1480,7 +1510,7 @@ msgstr ""
1480 1510
 "Este comentario ha sido enviado por un usuario identificado, por lo tanto la "
1481 1511
 "dirección de correo electrónico no puede modificarse.%(text)s"
1482 1512
 
1483  
-#: contrib/comments/models.py:149
  1513
+#: contrib/comments/models.py:153
1484 1514
 #, python-format
1485 1515
 msgid ""
1486 1516
 "Posted by %(user)s at %(date)s\n"
@@ -1495,6 +1525,22 @@ msgstr ""
1495 1525
 "\n"
1496 1526
 "http://%(domain)s%(url)s"
1497 1527
 
  1528
+#: contrib/comments/models.py:170
  1529
+msgid "flag"
  1530
+msgstr "marca"
  1531
+
  1532
+#: contrib/comments/models.py:171
  1533
+msgid "date"
  1534
+msgstr "fecha"
  1535
+
  1536
+#: contrib/comments/models.py:181
  1537
+msgid "comment flag"
  1538
+msgstr "marca de comentario"
  1539
+
  1540
+#: contrib/comments/models.py:182
  1541
+msgid "comment flags"
  1542
+msgstr "marcas de comentario"
  1543
+
1498 1544
 #: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4
1499 1545
 msgid "Approve a comment"
1500 1546
 msgstr "Aprobar un comentario"
@@ -1554,13 +1600,13 @@ msgstr "Marcar"
1554 1600
 msgid "Thanks for flagging"
1555 1601
 msgstr "¡Gracias por marcar!"
1556 1602
 
1557  
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16
1558  
-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31
  1603
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17
  1604
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32
1559 1605
 msgid "Post"
1560 1606
 msgstr "Remitir"
1561 1607
 
1562  
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17
1563  
-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32
  1608
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18
  1609
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33
1564 1610
 msgid "Preview"
1565 1611
 msgstr "Previsualización"
1566 1612
 
@@ -1587,7 +1633,7 @@ msgstr "Dirección IP"
1587 1633
 
1588 1634
 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40
1589 1635
 msgid "Date posted"
1590  
-msgstr "Fecha de creación"
  1636
+msgstr "fecha de creación"
1591 1637
 
1592 1638
 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
1593 1639
 msgid "yes"
@@ -1603,24 +1649,24 @@ msgstr "Gracias por dejar su comentario"
1603 1649
 
1604 1650
 #: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7
1605 1651
 msgid "Thank you for your comment"
1606  
-msgstr "Gracias por su comentario"
  1652
+msgstr "Gracias por dejar su comentario"
1607 1653
 
1608 1654
 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4
1609  
-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12
  1655
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13
1610 1656
 msgid "Preview your comment"
1611 1657
 msgstr "Ver una copia previa de su comentario"
1612 1658