Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

docs: update markdown style for different language README.md #146

Merged
merged 1 commit into from
Mar 6, 2024

Conversation

ooooo-create
Copy link
Contributor

@ooooo-create ooooo-create commented Feb 28, 2024

  • Description: fix the markdown Alerts in different language. link Alerts
  • Issue: Reference the issue number this PR addresses, if applicable.
  • Dependencies: List any new dependencies necessitated by your contribution.
  • Tag Maintainer: If you're seeking prompt feedback, please tag (@) the appropriate maintainer from the team.
  • Social Handle (Twitter/Discord): When we feature significant updates on social media and you'd like to be mentioned, share your username so that we can give you proper credit!

Summary by CodeRabbit

  • Documentation
    • Enhanced clarity and consistency across various language versions of the README documentation by standardizing the tip label to [!TIP]. This change affects documents in Español, Français, Italiano, Português, Tamil, Türkçe, Ukrainian, русский, عربي, हिंदी, 简体中文, 繁體中文, and 한국어.

Copy link
Contributor

coderabbitai bot commented Feb 28, 2024

Walkthrough

The overarching modification across various language-specific README.md documents involves standardizing the tip label to [!TIP]. This change aims to enhance clarity and maintain consistency across different languages in the documentation. This semantic adjustment ensures that tips are uniformly presented, facilitating easier understanding and a cohesive look and feel across the board.

Changes

Files Change Summary
docs/🌎/Español/README.md Semantic adjustment: [!CONSEJO] to [!TIP]
docs/🌎/Français/README.md Semantic adjustment: [!CONSEIL] to [!TIP]
docs/🌎/Italiano/README.md Semantic adjustment: [!CONSIGLIO] to [!TIP]
docs/🌎/Português/README.md Semantic adjustment: [!DICA] to [!TIP]
docs/🌎/Tamil/README.md Enhanced clarity in tips presentation
docs/🌎/Türkçe/README.md Semantic difference in tip marker
docs/🌎/Ukrainian/README.md Language translation: [!ПОРАДА] to [!TIP]
docs/🌎/русский/README.md Semantic shift: [!СОВЕТ] to [!TIP]
docs/🌎/عربي/README.md Language switch: [!نصيحة] to [!TIP]
docs/🌎/हिंदी/README.md Language update: [!टिप] to [!TIP]
docs/🌎/简体中文/README.md Semantic difference: [!提示] to [!TIP]
docs/🌎/繁體中文/README.md Semantic difference: [!小提示] to [!TIP]
docs/🌎/한국어/README.md Modification: [!팁] to [!TIP]

🐰✨📝
In the world of docs, a change took flight,
From corners wide, in languages bright.
[!TIP] now reigns, in clarity's name,
Across the globe, consistency's fame.
So hop along, in this document spree,
With every tip, more insight you'll see.
🌎💡🎉

Thank you for using CodeRabbit. We offer it for free to the OSS community and would appreciate your support in helping us grow. If you find it useful, would you consider giving us a shout-out on your favorite social media?

Share

Tips

Chat

There are 3 ways to chat with CodeRabbit:

  • Review comments: Directly reply to a review comment made by CodeRabbit. Example:
    • I pushed a fix in commit <commit_id>.
    • Generate unit-tests for this file.
  • Files and specific lines of code (under the "Files changed" tab): Tag @coderabbitai in a new review comment at the desired location with your query. Examples:
    • @coderabbitai generate unit tests for this file.
    • @coderabbitai modularize this function.
  • PR comments: Tag @coderabbitai in a new PR comment to ask questions about the PR branch. For the best results, please provide a very specific query, as very limited context is provided in this mode. Examples:
    • @coderabbitai generate interesting stats about this repository from git and render them as a table.
    • @coderabbitai show all the console.log statements in this repository.
    • @coderabbitai read src/utils.ts and generate unit tests.
    • @coderabbitai read the files in the src/scheduler package and generate a class diagram using mermaid and a README in the markdown format.

Note: Be mindful of the bot's finite context window. It's strongly recommended to break down tasks such as reading entire modules into smaller chunks. For a focused discussion, use review comments to chat about specific files and their changes, instead of using the PR comments.

CodeRabbit Commands (invoked as PR comments)

  • @coderabbitai pause to pause the reviews on a PR.
  • @coderabbitai resume to resume the paused reviews.
  • @coderabbitai review to trigger a review. This is useful when automatic reviews are disabled for the repository.
  • @coderabbitai resolve resolve all the CodeRabbit review comments.
  • @coderabbitai help to get help.

Additionally, you can add @coderabbitai ignore anywhere in the PR description to prevent this PR from being reviewed.

CodeRabbit Configration File (.coderabbit.yaml)

  • You can programmatically configure CodeRabbit by adding a .coderabbit.yaml file to the root of your repository.
  • The JSON schema for the configuration file is available here.
  • If your editor has YAML language server enabled, you can add the path at the top of this file to enable auto-completion and validation: # yaml-language-server: $schema=https://coderabbit.ai/integrations/coderabbit-overrides.v2.json

CodeRabbit Discord Community

Join our Discord Community to get help, request features, and share feedback.

@ooooo-create ooooo-create changed the title docs: update markdown style docs: update markdown style for different language README.md Feb 28, 2024
Copy link
Contributor

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Review Status

Actionable comments generated: 2

Configuration used: CodeRabbit UI

Commits Files that changed from the base of the PR and between f9ab6ef and d74850f.
Files selected for processing (13)
  • docs/🌎/Español/README.md (1 hunks)
  • docs/🌎/Français/README.md (1 hunks)
  • docs/🌎/Italiano/README.md (1 hunks)
  • docs/🌎/Português/README.md (1 hunks)
  • docs/🌎/Tamil/README.md (1 hunks)
  • docs/🌎/Türkçe/README.md (1 hunks)
  • docs/🌎/Ukrainian/README.md (1 hunks)
  • docs/🌎/русский/README.md (1 hunks)
  • docs/🌎/عربي/README.md (1 hunks)
  • docs/🌎/हिंदी/README.md (1 hunks)
  • docs/🌎/简体中文/README.md (1 hunks)
  • docs/🌎/繁體中文/README.md (1 hunks)
  • docs/🌎/한국어/README.md (1 hunks)
Files skipped from review due to trivial changes (1)
  • docs/🌎/Türkçe/README.md
Additional comments: 16
docs/🌎/简体中文/README.md (2)
  • 284-284: The change from [!提示] to [!TIP] aligns with the PR's objective to standardize the notation for tips across different language versions of the README.md documentation. This enhances consistency and clarity across the documentation, making it easier for developers and contributors who interact with the project's documentation in different languages to understand and navigate the tips section.
  • 281-287: > 📝 NOTE

This review was outside the diff hunks and was mapped to the diff hunk with the greatest overlap. Original lines [1-284]

Overall, the README.md file is well-structured and follows markdown best practices. The use of headings, lists, links, and images is appropriate, contributing to an accessible and easy-to-navigate document. The change to standardize the tip notation further improves the document's clarity and consistency across different language versions.

docs/🌎/繁體中文/README.md (1)
  • 281-281: The change from [!小提示] to [!TIP] aligns with the PR's objective of standardizing the markdown style for tips across different language versions of the README.md documentation. This ensures consistency and improves readability for users interacting with the documentation in Traditional Chinese.
docs/🌎/한국어/README.md (1)
  • 280-280: The change from [!팁] to [!TIP] aligns with the PR's objective to standardize the markdown style for tips across different language versions of the documentation. This ensures consistency and improves readability for a global audience. Good job on making the documentation more accessible.
docs/🌎/عربي/README.md (1)
  • 280-280: The change from [!نصيحة] to [!TIP] aligns with the PR's objective of standardizing the markdown style for tips across various language versions of the documentation. This ensures consistency and improves the documentation's readability for a global audience.
docs/🌎/Ukrainian/README.md (1)
  • 282-282: The change from "[!ПОРАДА]" to "[!TIP]" aligns with the PR's objective to standardize the markdown style for tips across various language versions of the documentation. This ensures consistency and clarity in the presentation of tips, making the documentation more accessible to a global audience. Good job on implementing this change.
docs/🌎/हिंदी/README.md (1)
  • 567-567: The change from [!टिप] to [!TIP] successfully aligns with the PR's objective of standardizing the markdown style for tips across various language versions of the README.md documentation. This update enhances consistency and clarity across the documentation, making it easier for developers and contributors who interact with the project's documentation in different languages to understand and navigate the tips section.
docs/🌎/Italiano/README.md (2)
  • 282-282: The change from [!CONSIGLIO] to [!TIP] aligns with the PR's objective to standardize the markdown style for tips across different language versions of the README.md documentation. This ensures consistency and improves readability for a global audience.
  • 279-285: > 📝 NOTE

This review was outside the diff hunks, and no overlapping diff hunk was found. Original lines [1-1]

The caution note at the beginning of the document is a good practice, especially for translated documents. It encourages community contributions to improve the quality of translations.

docs/🌎/Português/README.md (1)
  • 282-282: The change from [!DICA] to [!TIP] aligns with the PR's objective of standardizing the markdown style for tips across various language versions of the documentation. This modification ensures consistency and clarity in the presentation of tips, regardless of the reader's language. The use of a universal marker for tips is a positive step towards making the documentation more accessible and easier to understand for a global audience.
docs/🌎/Tamil/README.md (1)
  • 284-284: The change from a language-specific tip marker to the universal [!TIP] marker enhances the consistency and readability of the documentation. This standardization makes it easier for contributors and readers who are familiar with different languages to understand and follow the documentation's conventions.
docs/🌎/Español/README.md (4)
  • 281-281: The change from [!CONSEJO] to [!TIP] aligns with the PR's objective to standardize the markdown style for tips across various language versions of the documentation. This change enhances consistency and clarity in the documentation.
  • 278-284: > 📝 NOTE

This review was outside the diff hunks, and no overlapping diff hunk was found. Original lines [1-1]

The caution note at the beginning of the document is a good practice, encouraging contributions to improve translation quality. It's important to ensure that such notes are present in all language versions of the documentation to maintain consistency and encourage community contributions.

  • 278-284: > 📝 NOTE

This review was outside the diff hunks, and no overlapping diff hunk was found. Original lines [9-17]

The links to other language versions of the README.md are correctly formatted and provide easy navigation for users. This is a crucial feature for a project aiming to be accessible to a global audience. Ensuring that these links are up-to-date and functional in all language versions is important for maintaining the documentation's usability.

  • 278-284: > 📝 NOTE

This review was outside the diff hunks and was mapped to the diff hunk with the greatest overlap. Original lines [19-281]

The document is well-structured, using markdown features effectively to enhance readability and engagement. The headers, lists, and code blocks are correctly formatted, contributing to a clear and informative presentation of the project's features, quick start guide, roadmap, and contribution guidelines. This level of documentation quality is essential for engaging with the project's global community.

docs/🌎/Français/README.md (1)
  • 282-282: The change from [!CONSEIL] to [!TIP] aligns with the PR's objective to standardize the markdown style for tips across various language versions of the README.md documentation. This change enhances consistency and clarity across the documentation, making it easier for developers and contributors who interact with the project's documentation in different languages to understand and navigate the tips presented.

Comment on lines 277 to 283
في سعينا لإنشاء تطبيقات تكتب نفسها، غصنا بعمق في متاهة من أدوات البرمجة وإطارات العمل والمكتبات. شملت تجاربنا جميع النماذج اللغوية الكبيرة (LLMs)، وآلاف المطالبات، وكل إطار عمل تطوير ويب رئيسي، من React إلى Streamlit.

الإدراك
> [!نصيحة]
> [!TIP]
> وجدنا أن اختيار الإطار التطبيقي الأساسي يؤثر بشكل كبير على كفاءة توليد الكود، بغض النظر عن نماذج اللغة الكبيرة (LLMs)، أو الأوامر، أو طرق التحسين الدقيق.

في البداية، بدا مرونة Reflex واعدًا، متوافقًا مع العديد من متطلباتنا. ومع ذلك، مع تجربتنا لتطبيقات ويب مختلفة، ظهرت فجوات ميزات حاسمة. ولسد هذه الفجوات، احتجنا إلى كتابة "كود لصق" موسع، مما أبطأ عملية التطوير بشكل كبير.
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Tip

Codebase Verification

The executed script has identified multiple instances of old tip markers across various language-specific README.md files within the docs directory. This indicates that the change to a universal tip marker [!TIP] has not been consistently applied across all documentation files, contradicting the intention to standardize the tip marker usage across the project's documentation.

Given this evidence, it's clear that the review comment suggesting the update to a universal tip marker has not been fully implemented across all relevant documentation files. This inconsistency could lead to confusion and a lack of uniformity in the documentation's presentation.

Analysis chain

📝 NOTE
This review was outside the diff hunks and was mapped to the diff hunk with the greatest overlap. Original lines [1-280]

Overall, the documentation appears well-structured and the markdown is correctly used. The change to a universal tip marker [!TIP] is a positive step towards making the documentation more accessible and consistent across different languages. It's important to ensure that all instances of language-specific tip markers across various README.md files in the project have been updated to the new universal format to maintain consistency.

Scripts Executed

The following scripts were executed for the analysis:


Script:

#!/bin/bash
# Search for old tip markers in all README.md files to ensure they've been replaced.
rg '\[!\w+\]' -g 'docs/**/*.md' | grep -v '\[!TIP\]'

Length of output: 1139

@@ -278,7 +278,7 @@ app.add_page(index)
В нашем стремлении создать приложения, которые пишут себя, мы глубоко погрузились в лабиринт инструментов для кодирования, фреймворков и библиотек. Наши эксперименты охватывали все основные крупные языковые модели (LLMs), тысячи запросов и каждый основной фреймворк веб-разработки, от React до Streamlit.

Прозрение
> [!СОВЕТ]
> [!TIP]
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

The change from [!СОВЕТ] to [!TIP] aligns with the PR's objective to standardize the markdown style for tips across different language versions of the README.md documentation. This should enhance consistency across the documentation. However, it's important to ensure that this change does not negatively impact the readability for Russian-speaking users. Consider adding a brief explanation or translation of "TIP" in Russian the first time it appears in the document to ensure clarity and maintain accessibility.

@anubrag anubrag merged commit bd18ff5 into dot-agent:main Mar 6, 2024
@ooooo-create ooooo-create deleted the fix_typos branch March 7, 2024 03:25
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

None yet

2 participants