Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 6.1% (151 of 2448 strings)

Translation: Eclipse SUMO/Applications
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/applications/it/
  • Loading branch information
m-kro authored and weblate committed May 10, 2024
1 parent 8b150c5 commit 0239dcb
Showing 1 changed file with 13 additions and 7 deletions.
20 changes: 13 additions & 7 deletions data/po/it_sumo.po
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sumo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sumo-dev@eclipse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 11:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Barthauer <mirko.barthauer@dlr.de>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/"
"applications/it/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -6328,10 +6328,12 @@ msgstr ""
#: D:\Repos\sumo/src\netbuild\NBNodeCont.cpp:2662
msgid "Attempt to rename node using existing id '%'"
msgstr ""
"Tentativo di cambiare il nome di un nodo utilizzando il codice identifactivo "
"'%' già in uso"

#: D:\Repos\sumo/src\netbuild\NBNodeShapeComputer.cpp:492
msgid "Fixing offset for edge '%' at node '%."
msgstr ""
msgstr "Lo spostamento dell'arco dal nodo '%' è stato corretto."

#: D:\Repos\sumo/src\netbuild\NBOwnTLDef.cpp:572
#, c-format
Expand All @@ -6345,34 +6347,38 @@ msgid ""
"Generating NEMA phases is not support for traffic light '%' with % incoming "
"edges. Using tlType 'actuated' as fallback"
msgstr ""
"Fasi NEMA non vengono supportate nel semaforo '%' con '%' archi entranti. "
"Invece tlType 'actuacted' viene usato"

#: D:\Repos\sumo/src\netbuild\NBOwnTLDef.cpp:814
msgid "The traffic light '%' cannot be adapted to a cycle time of %."
msgstr ""
msgstr "Il semaforo '%' non può essere adattato a un ciclo semaforico di %."

#: D:\Repos\sumo/src\netbuild\NBOwnTLDef.cpp:862
msgid "The traffic light '%' has a high cycle time of %."
msgstr ""
msgstr "Il semaforo '%' usa un ciclo semaforico lungo di %."

#: D:\Repos\sumo/src\netbuild\NBPTLine.cpp:208
msgid "Could not retrieve edge '%' for first stop of line '%'."
msgstr ""
msgstr "Non ho trovato l'arco '%' dato come prima fermata della linea '%'."

#: D:\Repos\sumo/src\netbuild\NBPTLine.cpp:214
msgid "First stop edge '%' is not part of the route of line '%'."
msgstr ""
"L'arco '%' della prima fermata non fa parte dell'itinerario della linea '%'."

#: D:\Repos\sumo/src\netbuild\NBPTLine.cpp:238
msgid "Could not retrieve edge '%' for last stop of line '%'."
msgstr ""
msgstr "Non ho trovato l'arco '%' dato come ultima fermata della linea '%'."

#: D:\Repos\sumo/src\netbuild\NBPTLine.cpp:244
msgid "Last stop edge '%' is not part of the route of line '%'."
msgstr ""
"L'arco '%' dell'ultima fermata non fa parte dell'itinerario della linea '%'."

#: D:\Repos\sumo/src\netbuild\NBPTLine.cpp:313
msgid "Removed invalid stop '%' from line '%'."
msgstr ""
msgstr "La fermata invalida '%' è stata rimossa dalla linea '%'."

#: D:\Repos\sumo/src\netbuild\NBPTLine.cpp:331
msgid "Removed duplicate stop '%' at area '%' from line '%'."
Expand Down

0 comments on commit 0239dcb

Please sign in to comment.