Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 98.1% (2370 of 2415 strings)

Translation: Eclipse SUMO/Applications
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/applications/zh_Hans/
  • Loading branch information
Yiyang Chen authored and weblate committed Feb 27, 2024
1 parent e526c69 commit 7d8c627
Showing 1 changed file with 18 additions and 14 deletions.
32 changes: 18 additions & 14 deletions data/po/zh_sumo.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sumo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sumo-dev@eclipse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-16 13:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 10:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Yiyang Chen <chenyy553@mail2.sysu.edu.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"eclipse-sumo/applications/zh_Hans/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "选择一种路径选择方法:Gawron, logit, 或Lohse"

#: D:\Repos\sumo/src\duarouter\RODUAFrame.cpp:145
msgid "Use c-logit model (deprecated in favor of --route-choice-method logit)"
msgstr "使用c-logit模型(已废弃,改用--路径选择法logit)"
msgstr "使用c-logit模型(已不适用,改用 --route-choice-method logit)"

#: D:\Repos\sumo/src\duarouter\RODUAFrame.cpp:149
msgid "Use FLOAT as logit's beta"
Expand Down Expand Up @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "无效的路径选择方法'%'。"
#: D:\Repos\sumo/src\duarouter\RODUAFrame.cpp:232
msgid ""
"The --logit option is deprecated, please use --route-choice-method logit."
msgstr "--logit选项已被弃用,请使用--路径选择法logit。"
msgstr "--logit选项已不适用,请使用--路径选择法logit。"

#: D:\Repos\sumo/src\duarouter\RODUAFrame.cpp:244
msgid "Cannot derive file name for alternatives output, skipping it."
Expand Down Expand Up @@ -2430,8 +2430,7 @@ msgstr "选项movereminder-output.veh需要设置选项movereminder-output"
msgid ""
"The option 'sloppy-insert' is deprecated, because it is now activated by "
"default, see the new option 'eager-insert'."
msgstr ""
"选项 \"sloppy-insert \"已被废弃,因为它现在被默认激活,请看新选项 \"eager-"
msgstr "选项 \"sloppy-insert \"已不适用,因为它现在被默认激活,看看新选项 \"eager-"
"insert\"。"

#: D:\Repos\sumo/src\microsim\MSFrame.cpp:922
Expand All @@ -2448,7 +2447,7 @@ msgstr "中观仿真不支持副车道动态"
msgid ""
"The option 'ignore-accidents' is deprecated. Use 'collision.action none' "
"instead."
msgstr "选项'ignore-accidents'已被废弃。请使用'碰撞.无动作'代替。"
msgstr "选项'ignore-accidents'已不适用。请使用 'collision.action none' 。"

#: D:\Repos\sumo/src\microsim\MSFrame.cpp:943
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2679,7 +2678,7 @@ msgstr "路径%中对路径'%'的引用无效。"

#: D:\Repos\sumo/src\microsim\MSRouteHandler.cpp:331
msgid "Attribute 'period' is deprecated for route. Use 'cycleTime' instead."
msgstr "路径的属性'period'已被废弃。请使用'cycleTime'代替。"
msgstr "路径的属性'period'已不适用。请使用'cycleTime'代替。"

#: D:\Repos\sumo/src\microsim\MSRouteHandler.cpp:342
msgid " for vehicle '%' with vClass %."
Expand Down Expand Up @@ -2811,7 +2810,7 @@ msgstr ""

#: D:\Repos\sumo/src\microsim\MSRouteHandler.cpp:1275
msgid "Deprecated attribute 'pos' in description of stop%."
msgstr "停靠点%的描述中已弃用属性“pos。"
msgstr "停靠点%的描述中,属性 'pos' 已不适用。"

#: D:\Repos\sumo/src\microsim\MSRouteHandler.cpp:1283
msgid "Invalid start or end position for stop on %'%."
Expand Down Expand Up @@ -3036,7 +3035,8 @@ msgstr "车辆'%'在路段'%'结束传送,时间=%。"
msgid ""
"The vType '%' has a 'mass' attribute and a 'vehicleMass' parameter. The "
"'mass' attribute will take precedence."
msgstr ""
msgstr "vType '%' 同时具有 'mass' 属性和 'vehicleMass' 参数。'mass' "
"属性将被优先使用。"

#: D:\Repos\sumo/src\microsim\MSVehicleType.cpp:318
#, c-format
Expand All @@ -3045,6 +3045,8 @@ msgid ""
"the 'mass' attribute (for the empty mass) and the 'loading' parameter, if "
"needed."
msgstr ""
"vType '%' 具有 'vehicleMass' 参数,该参数已不适用。如果需要,请使用 ’mass‘ "
"属性(用于空载)和 'loading' 属性。"

#: D:\Repos\sumo/src\microsim\MSVehicleType.cpp:330
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -3082,7 +3084,8 @@ msgid ""
"The battery device is active for vType '%' but no emission class is set. The "
"emission class Energy/unknown will be used, please consider setting an "
"explicit emission class!"
msgstr ""
msgstr "vType '%' 的电池设备处于活动状态,但未设置排放类型。将使用排放类型 Energy/"
"unknown,请考虑设置明确的排放类型!"

#: D:\Repos\sumo/src\microsim\cfmodels\MSCFModel_CC.cpp:66
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -3166,26 +3169,27 @@ msgstr "跟踪非电动汽车的燃料消耗"
msgid ""
"Battery device in vehicle '%' still uses old parameter '%'. Please update to "
"'device.%'."
msgstr ""
msgstr "车辆 '%' 中的电池设备仍使用旧参数 '%'。请更新为 'device.%'。"

#: D:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_Battery.cpp:116
#: D:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_Battery.cpp:130
msgid ""
"Battery builder: Vehicle '%' doesn't have a valid value for parameter % (%)."
msgstr "电池制造商: 车辆'%'的参数%(%)没有有效值。"
msgstr "电池制造商:车辆 '%' 的参数 %(%) 没有有效值。"

#: D:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_Battery.cpp:122
msgid ""
"Battery builder: Vehicle '%' has a % (%) greater than its % (%). A max "
"battery capacity value will be assigned."
msgstr ""
msgstr "电池制造商:车辆 '%' 的 % (%) 大于其 % (%)。将为其分配最大电池容量。"

#: D:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_Battery.cpp:137
msgid ""
"The battery device is active for vehicle '%' but no emission class is set. "
"Please consider setting an explicit emission class or battery outputs might "
"be inconsistent with emission outputs!"
msgstr ""
msgstr "车辆 \"%\" 的电池设备处于活动状态,但未设置排放类型。请考虑设置明确的排放类型"
",否则电池输出可能与排放输出不一致!"

#: D:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_Battery.cpp:195
#, c-format
Expand Down

0 comments on commit 7d8c627

Please sign in to comment.