-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 100
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Add community translation #25
Conversation
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Acho que ficou ótimo, apenas algumas sugestões de correções. Outra coisa, lembra de colocar as ocorrências do "open-source" em itálico.
Co-Authored-By: Jessé Souza <jesse.neto@ccc.ufcg.edu.br>
Co-Authored-By: Jessé Souza <jesse.neto@ccc.ufcg.edu.br>
Co-Authored-By: Jessé Souza <jesse.neto@ccc.ufcg.edu.br>
Co-Authored-By: Jessé Souza <jesse.neto@ccc.ufcg.edu.br>
Merga ainda nao, eu queria dar uma revisada mais tarde |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Só essas duas besteiras que eu acho que talvez seja válido corrigir :)
Co-Authored-By: Jessé Souza <jesse.neto@ccc.ufcg.edu.br>
Co-Authored-By: Jessé Souza <jesse.neto@ccc.ufcg.edu.br>
…pt-BR into traducao-community
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Ótima tradução! É um arquivo super extenso e deve ter dado um enorme trabalho. 💪
Adicionei algumas sugestões de mudança: correções de alguns contextos, erros pequenos e concordância (fica complexo de seguir no meio do markdown mesmo) e sugestões para manter o mesmo estilo dos títulos ou do texto original (principalmente para seguir Title Capitalization).
Você pode adicionar todas as mudanças em um só batch que elas são enviadas em um commit único (o que facilita a vida de todo mundo ❤️).
Se alguma das sugestões não fizer sentido, adicione um comentário e a gente vai conversando. 🤖
Co-Authored-By: Guilherme Varandas <jirotheone2@gmail.com>
@gvarandas ótima as suas sugestões! |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Muito bom trabalho 🎉! Obrigado pela contribuição @mauriciomutte
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Obrigado pela contribuição @mauriciomutte. Aprovado ✔️
Agora que vi essa sugestão do @gvarandas de utilizar o Title Capitalization. Mas no português a regra de maiúsculas e minúsculas é diferente: apenas a primeira palavra da frase e os nomes próprios devem ter a primeira letra maiúscula. Talvez fosse mais adequado seguir essa regra. Também ajudo na tradução do WordPress e lá é usado essa regra. Se não me engano, isso foi sugerido por uma pessoa que trabalha profissionalmente com tradução inglês-português. |
Holy buckets, @mauriciomutte — we just merged your PR to Gatsby! 💪💜 Gatsby is built by awesome people like you. Let us say “thanks” in two ways:
If there’s anything we can do to help, please don’t hesitate to reach out to us: tweet at @gatsbyjs and we’ll come a-runnin’. Thanks again! |
Qual o objetivo dessa pull request?
Qual arquivo foi traduzido/corrigido?
contributing/community.md
Algum comentário em relação a tradução?
Dúvida na tradução de "free swag" e na tradução de um dos valores: "you belong here"