Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Fix typos in German translation #323

Merged
merged 1 commit into from Jan 2, 2016
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Diff view
Diff view
50 changes: 25 additions & 25 deletions po/de.po
Expand Up @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Auto-Mark"

#: ../automark/src/automark.c:49
msgid "Auto-mark word under cursor"
msgstr "Automatisches markieren von Wörtern unter dem Cursor"
msgstr "Automatisches Markieren von Wörtern unter dem Cursor"

#: ../codenav/src/codenavigation.c:43
msgid "Code navigation"
Expand Down Expand Up @@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "_Anleitung öffnen"

#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:516
msgid "Open the manual in a browser"
msgstr "Anleitung im Browser öfnen."
msgstr "Anleitung im Browser öffnen."

#. build tools menu item
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:520
msgid "_Documentation Generator"
msgstr "_Dokumentatinsgenerator"
msgstr "_Dokumentationsgenerator"

#. General
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:619
Expand Down Expand Up @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "_BibTeX"

#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2289
msgid "Insert B_ibTeX reference"
msgstr "B_ibTeX-Referenze einfügen"
msgstr "B_ibTeX-Referenz einfügen"

#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2291
msgid "Helps to insert a reference out of BibTeX files"
Expand Down Expand Up @@ -4348,47 +4348,47 @@ msgstr "[schlechter Validierungswert]"
#. buffer should be more than 105 bytes long
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:79
msgid " valid"
msgstr "gültig"
msgstr " gültig"

#: ../geanypg/src/verify_aux.c:80
msgid " green"
msgstr "grün"
msgstr " grün"

#: ../geanypg/src/verify_aux.c:81
msgid " red"
msgstr "rot"
msgstr " rot"

#: ../geanypg/src/verify_aux.c:82
msgid " revoked"
msgstr " widerrufen"

#: ../geanypg/src/verify_aux.c:83
msgid " key-expired"
msgstr "Schlüssel abgelaufen"
msgstr " Schlüssel abgelaufen"

#: ../geanypg/src/verify_aux.c:84
msgid " sig-expired"
msgstr "Signatur abgelaufen"
msgstr " Signatur abgelaufen"

#: ../geanypg/src/verify_aux.c:85
msgid " key-missing"
msgstr "Schlüssel fehlt"
msgstr " Schlüssel fehlt"

#: ../geanypg/src/verify_aux.c:86
msgid " crl-missing"
msgstr "CRL fehlt"
msgstr " CRL fehlt"

#: ../geanypg/src/verify_aux.c:87
msgid " crl-too-old"
msgstr "CRL ist zu alt"
msgstr " CRL ist zu alt"

#: ../geanypg/src/verify_aux.c:88
msgid " bad-policy"
msgstr " falsches Regelwerk (bad policy)"

#: ../geanypg/src/verify_aux.c:89
msgid " sys-error"
msgstr "Systemfehler"
msgstr " Systemfehler"

#: ../geanypg/src/verify_aux.c:103 ../geanypg/src/verify_aux.c:108
msgid "Unknown\n"
Expand Down Expand Up @@ -4447,7 +4447,7 @@ msgstr "RFU"

#: ../geanypg/src/verify_aux.c:135
msgid " wrong-key-usage"
msgstr "Falsche Schlüsselnutzung"
msgstr " Falsche Schlüsselnutzung"

#: ../geanypg/src/verify_aux.c:135
msgid " chain-model"
Expand Down Expand Up @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "Konnte das Python-Plugin-Verzeichnis nicht anlegen: %s: %s"

#: ../geanypy/src/geanypy-plugin.c:270
msgid "Python Plugin Manager"
msgstr "Python Plugin-Verwaltung"
msgstr "Python-Plugin-Verwaltung"

#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:43
msgid "GeanySendMail"
Expand Down Expand Up @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgstr "Findet und hebt passende öffnende und schließende HTML-Tags hervor"

#: ../pohelper/data/menus.ui.h:1
msgid "_Translation Helper"
msgstr "_Übersetzungs-Helfer"
msgstr "_Übersetzungshelfer"

#: ../pohelper/data/menus.ui.h:2
msgid "_Previous String"
Expand All @@ -5605,7 +5605,7 @@ msgstr "Zur nächsten String gehen"

#: ../pohelper/data/menus.ui.h:6
msgid "Pre_vious Untranslated"
msgstr "_Vorheringe nicht übersetze Zeichenkette"
msgstr "_Vorherige nicht übersetze Zeichenkette"

#: ../pohelper/data/menus.ui.h:7 ../pohelper/src/gph-plugin.c:1512
msgid "Go to previous untranslated string"
Expand Down Expand Up @@ -5707,7 +5707,7 @@ msgstr "Farbe für übersetze Texte auswählen"

#: ../pohelper/data/stats.ui.h:3
msgid "Choose a color for fuzzily translated strings"
msgstr "Für für unklare Übersetzungen auswählen"
msgstr "Farbe für unklare Übersetzungen auswählen"

#: ../pohelper/data/stats.ui.h:4
msgid "Choose a color for untranslated strings"
Expand Down Expand Up @@ -6350,7 +6350,7 @@ msgstr "_Ausdruck ansehen"

#: ../scope/data/scope.glade.h:67
msgid "_Inspect Variable"
msgstr "_Veriable untersuchen"
msgstr "_Variable untersuchen"

#: ../scope/data/scope.glade.h:68
msgid "Threads"
Expand Down Expand Up @@ -6506,7 +6506,7 @@ msgstr "<b>Inspizieren</b>"

#: ../scope/data/scope.glade.h:106
msgid "Show =li_brary messages"
msgstr "=li_brary-Meldunngen anzeigen"
msgstr "=li_brary-Meldungen anzeigen"

#: ../scope/data/scope.glade.h:107
msgid "Show _tooltips"
Expand Down Expand Up @@ -6592,7 +6592,7 @@ msgstr "schneller Ablaufverfolgungspunkt"

#: ../scope/src/break.c:101
msgid "write watchpoint"
msgstr "Beobachtungspunkt schrieben"
msgstr "Beobachtungspunkt schreiben"

#: ../scope/src/break.c:104
msgid "access watchpoint"
Expand Down Expand Up @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgstr "Haltepunkt umschalten"

#: ../scope/src/scope.c:71 ../scope/src/scope.c:74
msgid "GDB command"
msgstr "GDB Kommando"
msgstr "GDB-Kommando"

#: ../scope/src/scope.c:72
msgid "Show terminal"
Expand Down Expand Up @@ -6932,11 +6932,11 @@ msgstr "_Senden"

#: ../scope/src/views.c:549
msgid "_Busy"
msgstr "_Beshcäftigt"
msgstr "_Beschäftigt"

#: ../scope/src/views.c:558
msgid "GDB Command"
msgstr "GDB-Koomando:"
msgstr "GDB-Kommando:"

#: ../spellcheck/src/speller.c:180
msgid "Try: "
Expand Down Expand Up @@ -7313,7 +7313,7 @@ msgstr "Leisten verbergen"
msgid ""
"Filter (*.c;*.h;*.cpp), and if you want temporary filter using the '!' "
"reverse try for example this '!;*.c;*.h;*.cpp'"
msgstr "Filter (*.c;*.h;*.cpp). Die Nutzung von ! invertiert das Ergebnis."
msgstr "Filter (*.c;*.h;*.cpp). Die Nutzung von »!« invertiert das Ergebnis."

#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1782
msgid "Addressbar for example '/projects/my-project'"
Expand Down