Skip to content

Commit

Permalink
Fix duplicate msgids in Japanese translation (oops)
Browse files Browse the repository at this point in the history
75e10f4 broke Japanese translation
because it had been re-generated since the first recent mnemonic
changes, leading for the automatic update in that commit to create
duplicate entries.
  • Loading branch information
b4n committed May 5, 2014
1 parent 70ce9d8 commit 435d32a
Showing 1 changed file with 4 additions and 24 deletions.
28 changes: 4 additions & 24 deletions po/ja.po
Expand Up @@ -1762,8 +1762,7 @@ msgstr "すべて閉じる(_L)"
msgid "Co_mmands"
msgstr "コマンド(_C)"

#: ../data/geany.glade.h:379
#, fuzzy
#: ../data/geany.glade.h:379 ../src/keybindings.c:350
msgid "Cu_t Current Line(s)"
msgstr "現在の行を切り取り(_C)"

Expand All @@ -1775,18 +1774,15 @@ msgstr "現在の行をコピー(_C)"
msgid "_Delete Current Line(s)"
msgstr "現在の行を削除(_D)"

#: ../data/geany.glade.h:382
#, fuzzy
#: ../data/geany.glade.h:382 ../src/keybindings.c:298
msgid "D_uplicate Line or Selection"
msgstr "行/選択範囲を複製(_D)"

#: ../data/geany.glade.h:383
#, fuzzy
#: ../data/geany.glade.h:383 ../src/keybindings.c:360
msgid "S_elect Current Line(s)"
msgstr "現在の行を選択(_S)"

#: ../data/geany.glade.h:384
#, fuzzy
#: ../data/geany.glade.h:384 ../src/keybindings.c:363
msgid "Se_lect Current Paragraph"
msgstr "現在の段落を選択(_S)"

Expand Down Expand Up @@ -3297,10 +3293,6 @@ msgstr "元に戻す"
msgid "Redo"
msgstr "やり直し"

#: ../src/keybindings.c:298
msgid "D_uplicate Line or Selection"
msgstr "行/選択範囲を複製(_D)"

#: ../src/keybindings.c:305
msgid "Delete to line end"
msgstr "行末まで削除"
Expand Down Expand Up @@ -3373,10 +3365,6 @@ msgstr "コピー"
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"

#: ../src/keybindings.c:350
msgid "Cu_t Current Line(s)"
msgstr "現在の行を切り取り(_C)"

#: ../src/keybindings.c:356
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択"
Expand All @@ -3385,14 +3373,6 @@ msgstr "すべて選択"
msgid "Select current word"
msgstr "現在の単語を選択"

#: ../src/keybindings.c:360
msgid "S_elect Current Line(s)"
msgstr "現在の行を選択(_S)"

#: ../src/keybindings.c:363
msgid "Se_lect Current Paragraph"
msgstr "現在の段落を選択(_S)"

#: ../src/keybindings.c:366
msgid "Select to previous word part"
msgstr "前の単語の部分を選択"
Expand Down

0 comments on commit 435d32a

Please sign in to comment.