Skip to content

Commit

Permalink
Update po files for string freeze for 1.26
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
frlan committed Nov 1, 2015
1 parent d3ca429 commit 7a8140b
Show file tree
Hide file tree
Showing 42 changed files with 18,426 additions and 17,147 deletions.
878 changes: 454 additions & 424 deletions po/ar.po

Large diffs are not rendered by default.

878 changes: 454 additions & 424 deletions po/ast.po

Large diffs are not rendered by default.

826 changes: 428 additions & 398 deletions po/be.po

Large diffs are not rendered by default.

878 changes: 454 additions & 424 deletions po/bg.po

Large diffs are not rendered by default.

880 changes: 456 additions & 424 deletions po/ca.po

Large diffs are not rendered by default.

880 changes: 456 additions & 424 deletions po/cs.po

Large diffs are not rendered by default.

866 changes: 448 additions & 418 deletions po/de.po

Large diffs are not rendered by default.

878 changes: 454 additions & 424 deletions po/en_GB.po

Large diffs are not rendered by default.

868 changes: 450 additions & 418 deletions po/es.po

Large diffs are not rendered by default.

879 changes: 455 additions & 424 deletions po/et.po

Large diffs are not rendered by default.

879 changes: 455 additions & 424 deletions po/eu.po

Large diffs are not rendered by default.

878 changes: 454 additions & 424 deletions po/fa.po

Large diffs are not rendered by default.

879 changes: 455 additions & 424 deletions po/fi.po

Large diffs are not rendered by default.

462 changes: 243 additions & 219 deletions po/fr.po

Large diffs are not rendered by default.

880 changes: 456 additions & 424 deletions po/gl.po

Large diffs are not rendered by default.

880 changes: 456 additions & 424 deletions po/he.po

Large diffs are not rendered by default.

876 changes: 452 additions & 424 deletions po/hi.po

Large diffs are not rendered by default.

880 changes: 456 additions & 424 deletions po/hu.po

Large diffs are not rendered by default.

880 changes: 456 additions & 424 deletions po/id.po

Large diffs are not rendered by default.

880 changes: 456 additions & 424 deletions po/it.po

Large diffs are not rendered by default.

880 changes: 456 additions & 424 deletions po/ja.po

Large diffs are not rendered by default.

879 changes: 455 additions & 424 deletions po/kk.po

Large diffs are not rendered by default.

878 changes: 454 additions & 424 deletions po/ko.po

Large diffs are not rendered by default.

878 changes: 454 additions & 424 deletions po/lb.po

Large diffs are not rendered by default.

880 changes: 456 additions & 424 deletions po/lt.po

Large diffs are not rendered by default.

878 changes: 454 additions & 424 deletions po/mn.po

Large diffs are not rendered by default.

879 changes: 455 additions & 424 deletions po/nl.po

Large diffs are not rendered by default.

877 changes: 453 additions & 424 deletions po/nn.po

Large diffs are not rendered by default.

879 changes: 455 additions & 424 deletions po/pl.po

Large diffs are not rendered by default.

79 changes: 48 additions & 31 deletions po/pt.po
Expand Up @@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Geany 1.25\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-20 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-01 17:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-19 13:41+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@openmailbox.com>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73@openmailbox.com>\n"
Expand Down Expand Up @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Gr_Avar como..."
msgid "Sa_ve All"
msgstr "Gra_Var tudo"

#: ../data/geany.glade.h:345 ../src/document.c:1627 ../src/document.c:3554
#: ../data/geany.glade.h:345 ../src/document.c:1661 ../src/document.c:3588
#: ../src/sidebar.c:718
msgid "_Reload"
msgstr "_Recarregar"
Expand Down Expand Up @@ -2535,8 +2535,8 @@ msgstr "Sem mais mensagens."
msgid "Could not open file %s (File not found)"
msgstr "Impossível abrir o ficheiro %s (ficheiro não encontrado)"

#: ../src/dialogs.c:160 ../src/document.c:2274 ../src/document.c:2339
#: ../src/document.c:2347
#: ../src/dialogs.c:160 ../src/document.c:2308 ../src/document.c:2373
#: ../src/document.c:2381
#, c-format
msgid "\"%s\" was not found."
msgstr "\"%s\" não foi encontrado."
Expand Down Expand Up @@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr ""
"Abre o ficheiro em modo só de leitura. Se escolher mais do que um ficheiro, "
"todos serão abertos em modo só de leitura."

#: ../src/dialogs.c:534 ../src/document.c:2025
#: ../src/dialogs.c:534 ../src/document.c:2059
msgid "Overwrite?"
msgstr "Sobrescrever?"

Expand Down Expand Up @@ -2783,24 +2783,41 @@ msgstr "Ficheiro %s aberto (%d%s)."
msgid ", read-only"
msgstr ", só de leitura"

#: ../src/document.c:1627
msgid "Discard history"
msgstr ""

#: ../src/document.c:1628
msgid ""
"The buffer's previous state is stored in the history and undoing restores "
"it. You can disable this by discarding the history upon reload. This message "
"will not be displayed again but Your choice can be changed in the various "
"preferences."
msgstr ""

#: ../src/document.c:1632
#, fuzzy
msgid "The file has been reloaded."
msgstr "O documento foi fechado."

#: ../src/document.c:1662
msgid "Any unsaved changes will be lost."
msgstr "Quaisquer alterações não gravadas serão perdidas."

#: ../src/document.c:1629
#: ../src/document.c:1663
msgid "Undo history will be lost."
msgstr "Histórico de desfazer será perdido."

#: ../src/document.c:1630
#: ../src/document.c:1664
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reload '%s'?"
msgstr "Tem a certeza que quer recarregar '%s'?"

#: ../src/document.c:1736
#: ../src/document.c:1770
msgid "Error renaming file."
msgstr "Erro ao renomear o ficheiro."

#: ../src/document.c:1857
#: ../src/document.c:1891
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file "
Expand All @@ -2809,7 +2826,7 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao converter o ficheiro de UTF-8 para \"%s\". O ficheiro "
"continua por gravar."

#: ../src/document.c:1878
#: ../src/document.c:1912
#, c-format
msgid ""
"Error message: %s\n"
Expand All @@ -2818,56 +2835,56 @@ msgstr ""
"Mensagem de erro: %s\n"
"O erro ocorreu em \"%s\" (linha: %d, coluna: %d)."

#: ../src/document.c:1882
#: ../src/document.c:1916
#, c-format
msgid "Error message: %s."
msgstr "Mensagem de erro: %s."

#: ../src/document.c:1942
#: ../src/document.c:1976
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fopen() failed: %s"
msgstr ""
"Falha ao abrir o ficheiro '%s' para escrita: a função fopen() falhou: %s"

#: ../src/document.c:1960
#: ../src/document.c:1994
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Falha ao escrever o ficheiro '%s': a função fwrite() falhou: %s"

#: ../src/document.c:1974
#: ../src/document.c:2008
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Falha ao fechar o ficheiro '%s': a função fclose() falhou: %s"

#: ../src/document.c:2024 ../src/document.c:3555
#: ../src/document.c:2058 ../src/document.c:3589
msgid "_Overwrite"
msgstr "S_Obrescrever"

#: ../src/document.c:2026 ../src/document.c:3558
#: ../src/document.c:2060 ../src/document.c:3592
#, c-format
msgid "The file '%s' on the disk is more recent than the current buffer."
msgstr "O ficheiro '%s' em disco é mais recente que o da memória atual."

#: ../src/document.c:2034 ../src/document.c:3607
#: ../src/document.c:2068 ../src/document.c:3641
msgid "Try to resave the file?"
msgstr "Tentar novamente gravar o ficheiro?"

#: ../src/document.c:2035 ../src/document.c:3608
#: ../src/document.c:2069 ../src/document.c:3642
#, c-format
msgid "File \"%s\" was not found on disk!"
msgstr "O ficheiro \"%s\" não foi encontrado no disco!"

#: ../src/document.c:2098
#: ../src/document.c:2132
#, c-format
msgid "Cannot save read-only document '%s'!"
msgstr "Impossível gravar o documento '%s'. É só de leitura!"

#: ../src/document.c:2166
#: ../src/document.c:2200
#, c-format
msgid "Error saving file (%s)."
msgstr "Erro ao gravar o ficheiro (%s)."

#: ../src/document.c:2171
#: ../src/document.c:2205
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
Expand All @@ -2878,33 +2895,33 @@ msgstr ""
"\n"
"O ficheiro em disco pode agora estar truncado!"

#: ../src/document.c:2173
#: ../src/document.c:2207
msgid "Error saving file."
msgstr "Erro ao gravar ficheiro."

#: ../src/document.c:2197
#: ../src/document.c:2231
#, c-format
msgid "File %s saved."
msgstr "Ficheiro %s gravado."

#: ../src/document.c:2347
#: ../src/document.c:2381
msgid "Wrap search and find again?"
msgstr "Terminar procura e localizar de novo?"

#: ../src/document.c:2436 ../src/search.c:1365 ../src/search.c:1418
#: ../src/document.c:2470 ../src/search.c:1365 ../src/search.c:1418
#: ../src/search.c:2221 ../src/search.c:2222
#, c-format
msgid "No matches found for \"%s\"."
msgstr "Ocorrências de \"%s\" não encontradas."

#: ../src/document.c:2442
#: ../src/document.c:2476
#, c-format
msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"."
msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"."
msgstr[0] "%s: substituída %d ocorrência de \"%s\" por \"%s\"."
msgstr[1] "%s: substituídas %d ocorrências de \"%s\" por \"%s\"."

#: ../src/document.c:3557
#: ../src/document.c:3591
msgid "Do you want to reload it?"
msgstr "Quer recarregá-lo?"

Expand Down Expand Up @@ -3150,7 +3167,7 @@ msgstr "Má expressão regular para ficheiros do tipo %s: %s"
msgid "untitled"
msgstr "sem título"

#: ../src/highlighting.c:1226 ../src/libmain.c:844 ../src/socket.c:171
#: ../src/highlighting.c:1226 ../src/libmain.c:841 ../src/socket.c:171
#: ../src/templates.c:234
#, c-format
msgid "Could not find file '%s'."
Expand Down Expand Up @@ -3690,11 +3707,11 @@ msgstr "Atalhos de teclado"
msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:"
msgstr "Os seguintes atalhos de teclado são configuráveis:"

#: ../src/keyfile.c:1018
#: ../src/keyfile.c:1020
msgid "Type here what you want, use it as a notice/scratch board"
msgstr "Escreva aqui o que quiser, use como um caderno de rascunhos"

#: ../src/keyfile.c:1245
#: ../src/keyfile.c:1247
msgid "Failed to load one or more session files."
msgstr "Falha ao carregar um ou mais ficheiros de sessão."

Expand Down Expand Up @@ -3819,7 +3836,7 @@ msgstr ""
"A pasta de configurações antiga \"%s\" não pode ser movida para \"%s\" (%s). "
"Por favor, mova a pasta manualmente para a nova localização."

#: ../src/libmain.c:748
#: ../src/libmain.c:745
#, c-format
msgid ""
"Configuration directory could not be created (%s).\n"
Expand Down

0 comments on commit 7a8140b

Please sign in to comment.