forked from Razor-qt/razor-qt
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request Razor-qt#103 from helix84/master
Add Slovak translation
- Loading branch information
Showing
16 changed files
with
762 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,19 @@ | ||
<!DOCTYPE TS><TS> | ||
<context> | ||
<name>XdgMenuReader</name> | ||
<message> | ||
<source>Menu file not defined.</source> | ||
<translation>S[bor menu nie je definovaný.</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>%1 not loading: %2</source> | ||
<translation>%1 nenačítava sa %2</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Parse error at line %1, column %2: | ||
%3</source> | ||
<translation>Chyba pri spracovaní; riadok %1, stĺpec %2: | ||
%3</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
</TS> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,168 @@ | ||
<!DOCTYPE TS><TS> | ||
<context> | ||
<name>AddPluginDialog</name> | ||
<message> | ||
<source>Add plugins</source> | ||
<translation>Pridať zásuvné moduly</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Search:</source> | ||
<translation>Hľadať:</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Add plugin</source> | ||
<translation>Pridať zásuvný modul</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Close</source> | ||
<translation>Zatvoriť</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
<context> | ||
<name>Battery</name> | ||
<message> | ||
<source>%1 : Properties changed</source> | ||
<translation>%1 : Vlastnosti sa zmenili</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>%1 : Low</source> | ||
<translation>%1 : Takmer vybitá</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>%1 : Full</source> | ||
<translation>%1 : Nabitá</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
<context> | ||
<name>PowerManager</name> | ||
<message> | ||
<source>Hibernate</source> | ||
<translation>Hibernovať</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Suspend</source> | ||
<translation>Úsporný režim</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Reboot</source> | ||
<translation>Reštartovať</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Shutdown</source> | ||
<translation>Vypnúť</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Logout</source> | ||
<translation>Odhlásiť sa</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Razor Session Suspend</source> | ||
<translation>Úsporný režim relácie Razor</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Do you want to really suspend your computer?<p>Suspends the computer into a low power state. System state is not preserved if the power is lost.</source> | ||
<translation>Skutočne chcete svoj počítač uviesť do úsporného režimu?<p>Uvedie počítač do stavu s nízkym odberom prúdu. Stav systému sa pri strate napájania nezachová.</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Razor Session Hibernate</source> | ||
<translation>Hibernácia relácie Razor</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Do you want to really hibernate your computer?<p>Hibernates the computer into a low power state. System state is preserved if the power is lost.</source> | ||
<translation>Skutočne chcete svoj počítač hibernovať?<p>Uvedie počítač do stavu s nízkym odberom prúdu. Stav systému sa pri strate napájania zachová.</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Razor Session Reboot</source> | ||
<translation>Reštart relácie Razor</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Do you want to really restart your computer? All unsaved work will be lost...</source> | ||
<translation>Skutočne chcete svoj počítač reštartovať? Akákoľvek neuložená práca sa stratí...</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Razor Session Shutdown</source> | ||
<translation>Vypnutie relácie Razor</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Do you want to really switch off your computer? All unsaved work will be lost...</source> | ||
<translation>Skutočne chcete svoj počítač vypnúť? Akákoľvek neuložená práca sa stratí...</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Razor Session Logout</source> | ||
<translation>Odhlásenie relácie Razor</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Do you want to really logout? All unsaved work will be lost...</source> | ||
<translation>Skutočne sa chcete odhlásiť z vášho počítača? Akákoľvek neuložená práca sa stratí...</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Razor Power Manager Error</source> | ||
<translation>Chyba správcu napájania Razor</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Hibernate failed.</source> | ||
<translation>Hibernácia sa nepodarila.</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Suspend failed.</source> | ||
<translation>Uvedenie do úsporného režimu sa nepodarilo.</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
<context> | ||
<name>RazorShortcutButton</name> | ||
<message> | ||
<source>Clear</source> | ||
<translation>Vyčistiť</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>None</source> | ||
<translation>Žiadna</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
<context> | ||
<name>ScreenSaver</name> | ||
<message> | ||
<source>Lock Screen</source> | ||
<translation>Zamknúť obrazovku</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Screen Saver Activation Error</source> | ||
<translation>CHyba pri aktivácii šetriča obrazovky</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>An error occurred starting screensaver. xdg-screensaver cannot be started due its crash.</source> | ||
<translation>Pri štarte šetriča obrazovky sa vyskytla chyba. xdg-screensaver nebolo možné spustiť, pretože havaroval.</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>An error occurred starting screensaver. xdg-screensaver is not installed correctly.</source> | ||
<translation>Pri štarte šetriča obrazovky sa vyskytla chyba. xdg-screensaver nie je správne nainštalovaný.</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>An error occurred starting screensaver. xdg-screensaver cannot be started.</source> | ||
<translation>Pri štarte šetriča obrazovky sa vyskytla chyba. xdg-screensaver nebolo možné spustiť.</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>An error occurred starting screensaver. Syntax error in xdg-screensaver arguments.</source> | ||
<translation>Pri štarte šetriča obrazovky sa vyskytla chyba. Chyba syntaxe v argumentoch xdg-screensaver.</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>An error occurred starting screensaver. Ensure you have xscreensaver installed and running.</source> | ||
<translation>Pri štarte šetriča obrazovky sa vyskytla chyba. Uistite sa, či je xdg-screensaver nainštalovaný a spustený.</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>An error occurred starting screensaver. Action 'activate' failed. Ensure you have xscreensaver installed and running.</source> | ||
<translation>Pri štarte šetriča obrazovky sa vyskytla chyba. Operácia „activate“ zlyhala. Uistite sa, či je xdg-screensaver nainštalovaný a spustený.</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>An error occurred starting screensaver. Unkown error - undocumented return value from xdg-screensaver=%1.</source> | ||
<translation>Pri štarte šetriča obrazovky sa vyskytla chyba. Neznáma chyba - xdg-screensaver vrátil nezdokumentovanú návratovú hodnotu „%1“.</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
<context> | ||
<name>about</name> | ||
<message> | ||
<source> About Razor</source> | ||
<translation>O prostredí Razor</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
</TS> |
13 changes: 13 additions & 0 deletions
13
razorqt-config/razor-config-appearance/translations/razor-config-appearance_sk_SK.ts
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,13 @@ | ||
<!DOCTYPE TS><TS> | ||
<context> | ||
<name>MainWindow</name> | ||
<message> | ||
<source>Razor Appearance Configuration</source> | ||
<translation>Nastavenie vzhľadu prostredia Razor</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Icons Theme</source> | ||
<translation>Téma ikon</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
</TS> |
20 changes: 20 additions & 0 deletions
20
razorqt-desktop/desktop-razor/plugin-analogclock/translations/analogclock_sk_SK.ts
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,20 @@ | ||
<!DOCTYPE TS><TS> | ||
<context> | ||
<name>Clock</name> | ||
<message> | ||
<source>Clock</source> | ||
<translation>Hodiny</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
<context> | ||
<name>ConfigureDialog</name> | ||
<message> | ||
<source>Analog clock settings</source> | ||
<translation>Nastavenia analógových hodín</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Show &seconds hand</source> | ||
<translation>Zobrazovať &sekundovú ručičku</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
</TS> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,68 @@ | ||
<!DOCTYPE TS><TS> | ||
<context> | ||
<name>PositionAction</name> | ||
<message> | ||
<source>Top of desktop</source> | ||
<translation>Vrch plochy</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Bottom of desktop</source> | ||
<translation>Spodok plochy</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Left of desktop</source> | ||
<translation>Ľavá strana plochy</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Right of desktop</source> | ||
<translation>Pravá strana plochy</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Top of desktop %1</source> | ||
<translation>Vrch plochy %1</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Bottom of desktop %1</source> | ||
<translation>Spodok plochy %1</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Left of desktop %1</source> | ||
<translation>Ľavá strana plochy %1</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Right of desktop %1</source> | ||
<translation>Pravá strana plochy %1</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
<context> | ||
<name>RazorPanelPrivate</name> | ||
<message> | ||
<source>Panel</source> | ||
<translation>Panel</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Plugins</source> | ||
<translation>Zásuvné moduly</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Add plugins ...</source> | ||
<translation>Pridať moduly...</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Move plugin</source> | ||
<translation>Presunúť modul</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Configure plugin</source> | ||
<translation>Nastaviť modul</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Delete plugin</source> | ||
<translation>Zmazať modul</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Show this panel at</source> | ||
<translation>Zobraziť tento panel na</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
</TS> |
37 changes: 37 additions & 0 deletions
37
razorqt-panel/plugin-clock/translations/razorpanel_clock_sk_SK.ts
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,37 @@ | ||
<!DOCTYPE TS><TS> | ||
<context> | ||
<name>RazorClockConfiguration</name> | ||
<message> | ||
<source>Razor Clock Settings</source> | ||
<translation>Nastavenia hodín prostredia Razor</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Time</source> | ||
<translation>Čas</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Show seconds</source> | ||
<translation>Zobraziť sekundy</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>12 hour style</source> | ||
<translation>12-hodinový formát</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Date</source> | ||
<translation>Dátum</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Show date</source> | ||
<translation>Zobraziť dátum</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Show date in new line</source> | ||
<translation>Zobraziť dátum na novom riadku</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Date format</source> | ||
<translation>Formát dátumu</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
</TS> |
9 changes: 9 additions & 0 deletions
9
razorqt-panel/plugin-desktopswitch/translations/desktopswitch_sk_SK.ts
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,9 @@ | ||
<!DOCTYPE TS><TS> | ||
<context> | ||
<name>DesktopSwitch</name> | ||
<message> | ||
<source>Desktop %1</source> | ||
<translation type="unfinished">Plocha %1</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
</TS> |
44 changes: 44 additions & 0 deletions
44
razorqt-panel/plugin-mainmenu/translations/razorpanel_mainmenu_sk_SK.ts
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,44 @@ | ||
<!DOCTYPE TS><TS> | ||
<context> | ||
<name>RazorMainMenu</name> | ||
<message> | ||
<source>Leave</source> | ||
<translation>Opustiť</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
<context> | ||
<name>RazorMainMenuConfiguration</name> | ||
<message> | ||
<source>Razor Main Menu settings</source> | ||
<translation>Nastavenia Hlavného menu prostredia Razor</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>General</source> | ||
<translation>Všeobecné</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Show text</source> | ||
<translation>Zobraziť text</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Button text</source> | ||
<translation>Text tlačidla</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Menu file</source> | ||
<translation>Súbor menu</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>...</source> | ||
<translation>...</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Choose menu file</source> | ||
<translation>Vybrať súbor menu</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Menu files (*.menu)</source> | ||
<translation>Súbory menu (*.menu)</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
</TS> |
Oops, something went wrong.