Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
[jan] Add Greek translation (Limperis Antonis <limperis@cti.gr>).
- Loading branch information
Showing
5 changed files
with
384 additions
and
2 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,368 @@ | ||
# Trean Greek translation | ||
# Copyright 2012-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/) | ||
# This file is distributed under the same license as the Trean package. | ||
# Giorgos Strimpakos <strimpak.geo@gmail.com>, 2012. | ||
# Terpou Maria <mterpou@cti.gr>, 2015 | ||
# Drakopoulos Takis <tdrakop@cti.gr>, 2015 | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Trean\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2014-10-29 12:14+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2016-02-29 12:31+0100\n" | ||
"Last-Translator: Antonis Limperis <limperis@cti.gr>\n" | ||
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" | ||
"Language: el\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n" | ||
|
||
#: lib/Block/Bookmarks.php:53 lib/Block/Mostclicked.php:44 | ||
msgid "1 Line" | ||
msgstr "1 Γραμμή" | ||
|
||
#: lib/Block/Bookmarks.php:41 lib/Block/Mostclicked.php:32 | ||
msgid "10 rows" | ||
msgstr "10 γραμμές" | ||
|
||
#: lib/Block/Bookmarks.php:42 lib/Block/Mostclicked.php:33 | ||
msgid "15 rows" | ||
msgstr "15 γραμμές" | ||
|
||
#: lib/Block/Bookmarks.php:52 lib/Block/Mostclicked.php:43 | ||
msgid "2 Line" | ||
msgstr "2 Γραμμή" | ||
|
||
#: lib/Block/Bookmarks.php:43 lib/Block/Mostclicked.php:34 | ||
msgid "25 rows" | ||
msgstr "25 γραμμές" | ||
|
||
#: lib/Block/Bookmarks.php:51 lib/Block/Mostclicked.php:42 | ||
msgid "3 Line" | ||
msgstr "3 Γραμμή" | ||
|
||
#: templates/add.html.php:52 | ||
msgid "Add" | ||
msgstr "Προσθήκη" | ||
|
||
#: templates/bookmarklet.html.php:1 | ||
msgid "Add to Bookmarks" | ||
msgstr "Προσθήκη στους Σελιδοδείκτες" | ||
|
||
#: templates/list.html.php:13 | ||
msgid "Added" | ||
msgstr "Προστέθηκε" | ||
|
||
#: config/prefs.php:36 | ||
msgid "Ascending (A to Z or oldest to newest)" | ||
msgstr "Αύξουσα (Α έως το Ω ή παλαιότερο προς το νεότερο)" | ||
|
||
#: add.php:47 | ||
msgid "Bookmark Added" | ||
msgstr "Ο Σελιδοδείκτης Προστέθηκε" | ||
|
||
#: edit.php:19 | ||
#, php-format | ||
msgid "Bookmark not found: %s." | ||
msgstr "Ο σελιδοδείκτης \"%s\" δεν βρέθηκε." | ||
|
||
#: config/prefs.php:26 | ||
msgid "Bookmarked on" | ||
msgstr "Σελιδοδείκτης για" | ||
|
||
#: lib/Block/Bookmarks.php:19 lib/Block/Bookmarks.php:64 | ||
#: lib/View/BookmarkList.php:119 | ||
msgid "Bookmarks" | ||
msgstr "Σελιδοδείκτες" | ||
|
||
#: lib/Trean.php:71 | ||
msgid "Bookmarks Feed" | ||
msgstr "Feed Σελιδοδεικτών" | ||
|
||
#: data.php:87 | ||
msgid "Bookmarks successfully imported" | ||
msgstr "Επιτυχημένη εισαγωγή σελιδοδεικτών" | ||
|
||
#: browse.php:31 | ||
msgid "Browse" | ||
msgstr "Εξερεύνηση" | ||
|
||
#: data.php:78 | ||
msgid "Can't create a new bookmark." | ||
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία νέου σελιδοδείκτη." | ||
|
||
#: templates/add.html.php:53 templates/edit.html.php:63 | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "Ακύρωση " | ||
|
||
#: templates/list.html.php:14 | ||
msgid "Clicks" | ||
msgstr "Κλικς" | ||
|
||
#: lib/Api.php:131 | ||
msgid "Close" | ||
msgstr "Κλείσιμο" | ||
|
||
#: app/controllers/DeleteBookmark.php:13 | ||
msgid "Deleted bookmark: " | ||
msgstr "Διεγραμμένοι Σελιδοδείκτες:" | ||
|
||
#: config/prefs.php:37 | ||
msgid "Descending (9 to 1 or newest to oldest)" | ||
msgstr "Φθίνουσα (9-1 ή νεότερο προς παλαιότερο)" | ||
|
||
#: templates/add.html.php:25 templates/edit.html.php:34 | ||
msgid "Description" | ||
msgstr "Περιγραφή" | ||
|
||
#: config/prefs.php:13 | ||
msgid "Display Preferences" | ||
msgstr "Επιλογές Εμφάνισης" | ||
|
||
#: lib/Block/Bookmarks.php:37 | ||
msgid "Display Rows" | ||
msgstr "Εμφάνιση γραμμών" | ||
|
||
#: templates/add.html.php:64 | ||
msgid "Drag the \"Add to Bookmarks\" link below onto your \"Links\" Bar" | ||
msgstr "" | ||
"Σύρετε τον παρακάτω σύνδεσμο \"Προσθήκη στους Σελιδοδείκτες \" επάνω " | ||
"Γραμμή \"Συνδέσεων \" " | ||
|
||
#: templates/add.html.php:62 | ||
msgid "" | ||
"Drag the \"Add to Bookmarks\" link below onto your \"Personal Toolbar\"." | ||
msgstr "" | ||
"Σύρετε τον παρακάτω σύνδεσμο \"Προσθήκη στους Σελιδοδείκτες \" επάνω στην " | ||
"\"Προσωπική γραμμή Γραμμή Εργαλείων\" " | ||
|
||
#: templates/list.html.php:58 | ||
msgid "Edit" | ||
msgstr "Επεξεργασία" | ||
|
||
#: edit.php:42 | ||
msgid "Edit Bookmark" | ||
msgstr "Επεξεργασία Σελιδοδείκτη" | ||
|
||
#: data.php:16 | ||
msgid "Firefox JSON" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/add.html.php:61 | ||
msgid "Firefox/Mozilla" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/data/import.inc:23 | ||
msgid "Import" | ||
msgstr "Εισαγωγή" | ||
|
||
#: data.php:93 templates/data/import.inc:7 | ||
msgid "Import Bookmarks" | ||
msgstr "Εισαγωγή Σελιδοδεικτών" | ||
|
||
#: templates/add.html.php:63 | ||
msgid "Internet Explorer" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/add.html.php:38 templates/edit.html.php:47 | ||
msgid "Loading..." | ||
msgstr "Φόρτωση..." | ||
|
||
#: lib/Application.php:76 | ||
msgid "Maximum Number of Bookmarks" | ||
msgstr "Μέγιστο πλήθος Σελιδοδεικτών" | ||
|
||
#: config/prefs.php:25 lib/Block/Bookmarks.php:33 | ||
msgid "Most Clicked" | ||
msgstr "Με τα περισσότερα κλικ" | ||
|
||
#: lib/Block/Mostclicked.php:19 | ||
msgid "Most-clicked Bookmarks" | ||
msgstr "Σύνδεσμοι με τα περισσότερα κλικ" | ||
|
||
#: add.php:78 templates/add.html.php:9 | ||
msgid "New Bookmark" | ||
msgstr "Νέος Σελιδοδείκτης" | ||
|
||
#: search.php:43 | ||
msgid "No bookmarks found" | ||
msgstr "Δεν βρέθηκαν σελιδοδείκτες." | ||
|
||
#: lib/Block/Bookmarks.php:91 lib/Block/Mostclicked.php:72 | ||
msgid "No bookmarks to display" | ||
msgstr "Δεν υπάρχουν σελιδοδείκτες για εμφάνιση" | ||
|
||
#: browse.php:18 | ||
msgid "No bookmarks yet." | ||
msgstr "Δεν υπάρχουν σελιδοδείκτες ακόμα." | ||
|
||
#: search.php:50 | ||
msgid "No search" | ||
msgstr "Κλείσιμο Αναζήτησης" | ||
|
||
#: templates/add.html.php:67 | ||
msgid "Note:" | ||
msgstr "Σημείωση:" | ||
|
||
#: lib/Block/Mostclicked.php:28 | ||
msgid "Number of bookmarks to show" | ||
msgstr "Αριθμός σελιδοδεικτών προς εμφάνιση" | ||
|
||
#: templates/add.html.php:68 | ||
#, php-format | ||
msgid "" | ||
"On newer versions of Internet Explorer, you may have to add %s://%s to your " | ||
"Trusted Zone for this to work." | ||
msgstr "" | ||
"Στιςς νεότερες εκδόσεις του Internet Explorer, μπορεί να χρειαστεί να " | ||
"προσθέσετε το % s: //% s στην Trusted Zone για να λειτουργήσει αυτό." | ||
|
||
#: config/prefs.php:46 | ||
msgid "Open links in a new window?" | ||
msgstr "Άνοιγμα συνδέσμου σε νέο παράθυρο;" | ||
|
||
#: config/prefs.php:12 | ||
msgid "Other Preferences" | ||
msgstr "Άλλες Επιλογές" | ||
|
||
#: templates/add.html.php:43 templates/edit.html.php:52 | ||
msgid "Previously used tags" | ||
msgstr "Παλιότερες Ετικέτες" | ||
|
||
#: lib/View/BookmarkList.php:213 | ||
msgid "Remove from search" | ||
msgstr "Αφαίρεση από την αναζήτηση " | ||
|
||
#: templates/edit.html.php:62 | ||
msgid "Save" | ||
msgstr "Αποθήκευση" | ||
|
||
#: search.php:36 | ||
msgid "Search" | ||
msgstr "Αναζήτηση" | ||
|
||
#: search.php:47 | ||
#, php-format | ||
msgid "Search results (%s)" | ||
msgstr "Αποτελέσματα Αναζήτησης (%s)" | ||
|
||
#: templates/add.html.php:41 templates/edit.html.php:50 | ||
msgid "See previously used tags" | ||
msgstr "Δείτε προηγούμενες χρησιμοποιημένες Ετικέτες" | ||
|
||
#: templates/data/import.inc:18 | ||
msgid "Select the file to import:" | ||
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε αρχείο για εισαγωγή:" | ||
|
||
#: templates/data/import.inc:11 | ||
msgid "Select the format of the source file:" | ||
msgstr "Επιλέξτε την μορφή του αρχείου Εισαγωγής:" | ||
|
||
#: config/prefs.php:14 | ||
msgid "Set how to display bookmark listings and how to open links." | ||
msgstr "" | ||
"Ρυθμίσετε τον τρόπο εμφάνισης της λίστας σελιδοδεικτών και πώς να ανοίγουν " | ||
"οι σύνδεσμοι." | ||
|
||
#: config/prefs.php:28 | ||
msgid "Sort bookmarks by:" | ||
msgstr "Ταξινόμηση σελιδοδεικτών κατά:" | ||
|
||
#: lib/Block/Bookmarks.php:28 | ||
msgid "Sort by" | ||
msgstr "Ταξιμόνηση κατά" | ||
|
||
#: config/prefs.php:38 | ||
msgid "Sort direction:" | ||
msgstr "Σιερά ταξινόμησης:" | ||
|
||
#: app/controllers/BrowseByTag.php:23 | ||
#, php-format | ||
msgid "Tagged with %s" | ||
msgstr "Mε ετικέτα: %s" | ||
|
||
#: lib/Application.php:102 templates/add.html.php:30 | ||
#: templates/edit.html.php:39 | ||
msgid "Tags" | ||
msgstr "Ετικέτες" | ||
|
||
#: lib/Block/Bookmarks.php:47 lib/Block/Mostclicked.php:38 | ||
msgid "Template" | ||
msgstr "Πρότυπο" | ||
|
||
#: data.php:70 | ||
msgid "The file didn't contain any bookmarks." | ||
msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει σελιδοδείκτες." | ||
|
||
#: app/controllers/DeleteBookmark.php:16 | ||
#, php-format | ||
msgid "There was a problem deleting the bookmark: %s" | ||
msgstr "Υπήρξε πρόβλημα κατά την διαγραφή του σελιδοδείκτη: %s" | ||
|
||
#: add.php:41 | ||
#, php-format | ||
msgid "There was an error adding the bookmark: %s" | ||
msgstr "Πρόβλημα κατά τη προσθήκη του σελιδοδείκτη: %s" | ||
|
||
#: app/controllers/SaveBookmark.php:25 | ||
#, php-format | ||
msgid "There was an error saving the bookmark: %s" | ||
msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την αποθήκευση του σελιδοδείκτη: %s" | ||
|
||
#: data.php:79 | ||
#, php-format | ||
msgid "This is what the server said: %s" | ||
msgstr "Αυτό είναι το μήνυμα του εξυπηρετητή: %s" | ||
|
||
#: config/prefs.php:24 lib/Block/Bookmarks.php:32 templates/add.html.php:20 | ||
#: templates/edit.html.php:29 templates/list.html.php:12 | ||
msgid "Title" | ||
msgstr "Τίτλος" | ||
|
||
#: templates/add.html.php:60 | ||
msgid "To be able to quickly add bookmarks from your web browser:" | ||
msgstr "" | ||
"Για να μπορέσετε να προσθέσετε γρήγορα σελιδοδείκτες από τον φυλλομετρητή " | ||
"σας:" | ||
|
||
#: templates/add.html.php:15 templates/edit.html.php:24 | ||
msgid "URL" | ||
msgstr "Ηλεκτρονική Διεύθυνση" | ||
|
||
#: templates/add.html.php:65 | ||
msgid "" | ||
"While browsing you will be able to bookmark the current page by clicking " | ||
"your new \"Add to Bookmarks\" shortcut." | ||
msgstr "" | ||
"Κατά την περιήγηση σας θα μπορείτε να ορίσετε σελιδοδείκτη στην τρέχουσα " | ||
"σελίδα, κάνοντας κλικ στο νέα συντόμευση \"Προσθήκη στους σελιδοδείκτες \"." | ||
|
||
#: add.php:25 | ||
#, php-format | ||
msgid "You are not allowed to create more than %d bookmarks." | ||
msgstr "" | ||
"Δεν σας επιτρέπεται να δημιουργήσετε περισσότερους από %d σελιδοδείκτες." | ||
|
||
#: lib/Application.php:86 | ||
msgid "_Browse" | ||
msgstr "Εξερεύνηση" | ||
|
||
#: lib/Application.php:87 | ||
msgid "_Import" | ||
msgstr "Εισαγωγή" | ||
|
||
#: lib/Application.php:97 | ||
msgid "_New Bookmark" | ||
msgstr "Νέος Σελιδοδείκτης" | ||
|
||
#: templates/block/1line.inc:21 templates/block/2line.inc:24 | ||
#: templates/block/standard.inc:22 | ||
msgid "click" | ||
msgstr "κλικ" | ||
|
||
#: templates/block/1line.inc:21 templates/block/2line.inc:24 | ||
#: templates/block/standard.inc:22 | ||
msgid "clicks" | ||
msgstr "κλικς" |
Oops, something went wrong.