-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2.2k
/
hr_HR.ini
1440 lines (1408 loc) · 56 KB
/
hr_HR.ini
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
[Achievements]
%1: Attempt failed = %1: Attempt failed
%1: Attempt started = %1: Attempt started
%1 achievements, %2 points = %1 achievements, %2 points
Account = Account
Achievement progress = Achievement progress
Achievement sound volume = Achievement sound volume
Achievement unlocked = Achievement unlocked
Achievements = Achievements
Achievements are disabled = Achievements are disabled
Achievements enabled = Achievements enabled
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)
Almost completed achievements = Almost completed achievements
Around me = Around me
Can't log in to RetroAchievements right now = Can't log in to RetroAchievements right now
Challenge indicator = Challenge indicator
Contacting RetroAchievements server... = Contacting RetroAchievements server...
Customize = Customize
Earned = You have unlocked %1 of %2 achievements, and earned %3 of %4 points
Enable RAIntegration (for achievement development) = Enable RAIntegration (for achievement development)
Encore Mode = Encore Mode
Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mode (no savestates)
Hardcore Mode = Hardcore Mode
How to use RetroAchievements = How to use RetroAchievements
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
Leaderboard score submission = Leaderboard score submission
Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
Leaderboards = Leaderboards
Links = Links
Locked achievements = Locked achievements
Log bad memory accesses = Log bad memory accesses
Mastered %1 = Mastered %1
Notifications = Notifications
Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
Register on www.retroachievements.org = Register on www.retroachievements.org
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements are not available for this game
RetroAchievements website = RetroAchievements website
Rich Presence = Rich Presence
Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data
Save states not available in Hardcore Mode = Save states not available in Hardcore Mode
Sound Effects = Sound Effects
Statistics = Statistics
Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
Syncing achievements data... = Syncing achievements data...
Test Mode = Test Mode
This feature is not available in Hardcore Mode = This feature is not available in Hardcore Mode
This game has no achievements = This game has no achievements
Top players = Top players
Unlocked achievements = Unlocked achievements
Unofficial achievements = Unofficial achievements
Unsupported achievements = Unsupported achievements
[Audio]
Alternate speed volume = Naizmjenična brzina zvuka
Audio backend = Poslužitelj zvuka (ponovo pokrenuti)
Audio Error = Audio Error
Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Audio file format not supported. Must be WAV or MP3.
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-prijateljski poliranje (sporije)
Auto = Automatski
Device = Uređaj
Disabled = Disabled
DSound (compatible) = DSound (kompatibilno)
Enable Sound = Uključi zvuk
Global volume = Opća glasnoća
Microphone = Microphone
Microphone Device = Microphone device
Mix audio with other apps = Mix audio with other apps
Mute = Priguši
Respect silent mode = Respect silent mode
Reverb volume = Reverb volume
Use new audio devices automatically = Promijeni trenutni uređaj
Use global volume = Koristi opću glasnoću
WASAPI (fast) = WASAPI (brzo)
[Controls]
Analog Binding = Analog Binding
Analog Settings = Analog Settings
Analog Style = Analog Style
Analog trigger threshold = Analog trigger threshold
Auto-rotation speed = Auto-Rotacija analogne brzine
Analog Limiter = Analogni ograničivač
Analog Stick = Analogni stick
AnalogLimiter Tip = Kada je analog limiter tipka pritisnuta
Auto = Automatski
Auto-centering analog stick = Auto-centriranje analog stick-a
Auto-hide buttons after delay = Auto-sakrij tipke nakon sekundi
Binds = Binds
Button Binding = Button Binding
Button Opacity = Prozirnost tipki
Button style = Stil tipki
Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
Calibrate = Kalibriraj
Calibrated = Calibrated
Calibration = Kalibracija
Circular deadzone = Circular deadzone
Circular stick input = Circular stick input
Classic = Klasično
Confine Mouse = Zaključaj miš u window/display području
Control Mapping = Namještanje kontrola
Custom Key Setting = Custom Key Setting
Customize = Customize
Customize Touch Controls = Izmijeni raspored dodirnih kontrola...
D-PAD = D-Pad
Deadzone radius = Radijus mrtve zone
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Isključi D-Pad dijagonale (4-smjerni dodir)
Disable diagonal input = Disable diagonal input
Double tap = Double tap
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
Enable gesture control = Enable gesture control
Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
frames = frames
Gesture = Gesture
Gesture mapping = Gesture mapping
Glowing borders = Svijetleći rubovi
HapticFeedback = Povratna informacija (vibracija)
Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
Icon = Icon
Ignore gamepads when not focused = Ignoriraj gamepade kada nije fokusirano
Ignore Windows Key = Isključi Windows tipku
Invert Axes = Izmijeni osi
Invert Tilt along X axis = Obrni tilt uz X os
Invert Tilt along Y axis = Obrni tilt uz Y os
Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed
Keyboard = Postavke kontrole tipkovnice
L/R Trigger Buttons = L/R trigger buttons
Landscape = Orijentacija
Landscape Auto = Auto orijentacija
Landscape Reversed = Obrnuta orijentacija
Low end radius = Low end radius
Mouse = Postavke miša
Mouse sensitivity = Senzitivnost miša
Mouse smoothing = Izglađivanje miša
Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay
MouseControl Tip = Sada možeš postaviti miš u ekranu postavljanja kontroli pritiskajuci 'M' tipku.
None (Disabled) = Nema (Isključeno)
Off = Isključeno
OnScreen = Dodirne kontrole na ekranu
Portrait = Portret
Portrait Reversed = Obrnuti portret
PSP Action Buttons = PSP akcijske kontrole
Rapid fire interval = Rapid fire interval
Raw input = Raw input
Repeat mode = Repeat mode
Reset to defaults = Reset to defaults
Screen Rotation = Rotacija ekrana
Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
Sensitivity = Osjetljivost
Shape = Shape
Show Touch Pause Menu Button = Prikaži tipku za izbornik pauze
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)
Swipe = Swipe
Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
Swipe smoothing = Swipe smoothing
Thin borders = Tanki rubovi
Tilt control setup = Izmijeni tilt...
Tilt Input Type = Tip ulaza tilta
Tilt Sensitivity along X axis = Tilt senzitivnost X osi
Tilt Sensitivity along Y axis = Tilt senzitivnost Y osi
To Calibrate = Držite uređaj pod željenim kutom i pritisnite "Kalibriraj".
Toggle mode = Toggle mode
Touch Control Visibility = Vidljivost dodirnih kontroli
Use custom right analog = Use custom right analog
Use Mouse Control = Koristi miš za kontrole
Visibility = Vidljivost
Visible = Visible
X = X
Y = Y
[CwCheats]
Cheats = Šifre
Edit Cheat File = Izmijeni cheat datoteku
Import Cheats = Uvezi iz cheat.db
Import from %s = Uvezi iz %s
Refresh interval = Brzina osvježavanja
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
#Font = Trebuchet MS
About PPSSPP... = &O PPSSPP...
Auto = &Auto
Auto Max Quality = Auto Max &Quality
Backend = Poslužitelj &renderanja (restarta PPSSPP)
Bicubic = &Bikubično
Break = Pokvari
Break on Load = Pokvari na učitavanju
Buy Gold = Kupi &Gold
Control Mapping... = P&ostavljanje kontroli...
Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address
Debugging = &Debug
Deposterize = &Deposteriziraj
Direct3D9 = Direct3D &9
Direct3D11 = Direct3D &11
Disassembly = &Disassembly...
Discord = Discord
Display Layout && Effects = Prikaži uređivanje kontroli...
Display Rotation = Rotacija prikaza
Dump Next Frame to Log = O&dloži sljedeći frame na log
Emulation = &Emulacija
Enable Cheats = Uključi &šifre
Enable Sound = Uključi z&vuk
Exit = I&zlaz
Extract File... = R&aspakiraj datoteku...
File = &Datoteka
Frame Skipping = &Preskakanje frameova
Frame Skipping Type = Tip preskakanja frameova
Fullscreen = Pu&ni ekran
Game Settings = &Postavke igre
GE Debugger... = GE debugge&r...
GitHub = Git&Hub
Hardware Transform = &Hardverska transformacija
Help = &Pomoć
Hybrid = &Hibrid
Hybrid + Bicubic = H&ibrid + bicubic
Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignoriraj ilegalna pisanja/čitanja
Ignore Windows Key = Ignoriraj Windows tipku
Keep PPSSPP On Top = &Drži PPSSPP na vrhu
Landscape = Orijentacija
Landscape reversed = Obrnuta orijentacija
Language... = Je&zik...
Linear = &Linearno
Load = &Učitaj...
Load .sym File... = Uč&itaj .sym datoteku...
Load Map File... = Učitaj &Map datoteku...
Load State = U&čitaj state
Load State File... = &Učitaj state datoteku...
Log Console = &Konzola log-a
Memory View... = Pregled &memorije...
More Settings... = &Više postavki...
Nearest = &Najbliže
Pause when not focused = &Pauziraj kad nije fokusirano
Recent = &Recent
Restart Graphics = Restart Graphics
Skip Buffer Effects = &Preskoči bufferane efekte
Off = &Off
Open Chat = Open Chat
Open Directory... = Otvori &direktorij...
Open from MS:/PSP/GAME... = O&tvori iz MS:/PSP/GAME...
Open Memory Stick = Otvori &Memorijsku Karticu
Open New Instance = Open new instance
OpenGL = &OpenGL
Pause = &Pauza
Portrait = Portret
Portrait reversed = Obrnuti portret
PPSSPP Forums = PPSSPP &forumi
Record = &Snimaj
Record Audio = Snimaj &zvuk
Record Display = Snimaj &zaslon
Rendering Mode = Način p&rikazivanja
Rendering Resolution = &Rezolucija prikazivanja
Reset = R&esetiraj
Reset Symbol Table = Resetiraj s&ymbol tablicu
Run = &Pokreni
Save .sym File... = Spr&emi .sym datoteku...
Save Map File... = &Spremi map datoteku...
Save State = S&premi state
Save State File... = &Spremi state datoteku...
Savestate Slot = Saves&tate slot
Screen Scaling Filter = Scr&een scaling filter
Show Debug Statistics = Prikaži debu&g statistike
Show FPS Counter = Prikaži &FPS broj
Skip Number of Frames = Preskoči broj okvira
Skip Percent of FPS = Preskoči postotak FPS-a
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
Stop = &Stopiraj
Switch UMD = Promijeni UMD
Take Screenshot = &Slikaj zaslon
Texture Filtering = Fi<riranje teksturi
Texture Scaling = &Skaliranje teksturi
Use Lossless Video Codec (FFV1) = &Koristite lossless video protokol (FFV1)
Use output buffer for video = Use output buffer for video
VSync = VS&ync
Vulkan = Vulkan
Window Size = &Veličina prozora
www.ppsspp.org = Posjeti www.&ppsspp.org
xBRZ = &xBRZ
[Developer]
Allocator Viewer = Pregled alokacije (Vulkan)
Allow remote debugger = Dopusti remote debuganje
Backspace = Vrati
Block address = Blokiraj addresu
By Address = Od adrese
Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
Create frame dump = Create frame dump
Create/Open textures.ini file for current game = Kreiraj/Otvori textures.ini datoteku za trenutnu igru
Current = Trenutačno
Debug overlay = Debug overlay
Debug stats = Debug stats
Dev Tools = Razvojni alati
DevMenu = DevMenu
Disabled JIT functionality = Isključena JIT funkcionalnost
Display refresh rate = Display refresh rate
Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
Dump Decrypted Eboot = Dump decrypted EBOOT.BIN on game boot
Dump next frame to log = Odbaci sljedeći frame u log
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
Enable Logging = Uključi debug logging
Enter address = Upiši adresu
Fast-forward mode = Fast-forward mode
FPU = FPU
Fragment = Fragment
Frame timing = Frame timing
Framedump tests = Framedump tests
Frame Profiler = Frame profiler
GPI switch %1 = GPI switch %1
GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO switches/LEDs
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
GPU Driver Test = Testiranje GPU drivera
GPU log profiler = GPU log profiler
GPU Profile = GPU profil
Jit Compare = JIT uspoređivanje
JIT debug tools = JIT debug alati
Log Dropped Frame Statistics = Log dropped frame statistics
Log Level = Log level
Log View = Log pregled
Logging Channels = Logging kanali
Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
Next = Sljedeće
No block = Nema bloka
Off = Off
Prev = Prošlo
Random = Nasumično
Replace textures = Zamijeni teksture
Reset = Reset
Reset limited logging = Reset limited logging
RestoreDefaultSettings = Jesi li siguran da želiš vratiti sve postavke na zadano?\n\nNe možeš poništiti ovo.\nPonovo pokrenite PPSSPP za izmijenu postavki.
RestoreGameDefaultSettings = Jesi li siguran da želiš vratiti igrom-specifične postavke \nna PPSSPP zadane postavke?
Resume = Resume
Run CPU Tests = Pokreni CPU testove
Save new textures = Spremi nove teksture
Shader Viewer = Pregled sjenčanja
Show Developer Menu = Prikaži developer izbornik
Show GPO LEDs = Show GPO LEDs
Show on-screen messages = Show on-screen messages
Stats = Stats
System Information = System informacija
Texture ini file created = Texture ini file created
Texture Replacement = Zamjena teksturi
Audio Debug = Audio debuganje
Control Debug = Control Debug
Toggle Freeze = Uključi zamrzavanje
Touchscreen Test = Touchscreen test
Ubershaders = Ubershaders
Use experimental sceAtrac = Use experimental sceAtrac
Vertex = Vertex
VFPU = VFPU
[Dialog]
%d ms = %d ms
%d seconds = %d sekundi
* PSP res = * PSP res
Active = Aktivno
Back = Nazad
Bottom Center = Bottom center
Bottom Left = Bottom left
Bottom Right = Bottom right
Cancel = Odustani
Center = Center
Center Left = Center left
Center Right = Center right
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Promjena ove postavke zahtijeva ponovno pokretanje PPSSPP-a.
Channel: = Channel:
Choose PPSSPP save folder = Izaberi PPSSPP save mapu
Confirm Overwrite = Želite li pisati preko podataka?
Confirm Save = Želiš li spremiti ovu datu?
ConfirmLoad = Učitaj ovu datu?
ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait...
ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait...
ConnectionName = Connection name
Copy to clipboard = Copy to clipboard
Corrupted Data = Corrupted data
Delete = Izbriši
Delete all = Izbriši sve
Delete completed = Brisanje dovršeno.
DeleteConfirm = Ova data će biti izbrisana.\nŽeliš li nastaviti?
DeleteConfirmAll = Želis li izbrisati svu\nsvoju save datu za ovu igru?
DeleteConfirmGame = Želiš li izbrisati igru\nsa svog uređaja? Ovo ne možeš poništit.
DeleteConfirmGameConfig = Želiš li izbrisati postavke za ovu igru?
DeleteFailed = Nije moguće izbrisati datu.
Deleting = Brisanje\nPričekajte...
Disable All = Isključi sve
Disabled = Disabled
Done! = Done!
Dumps = Dumps
Edit = Edit
Enable All = Uključi sve
Enabled = Enabled
Enter = Enter
Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection.
Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password.
Filter = Filter
Finish = Dovrši
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
Grid = Grid
Inactive = Neaktivno
Installing... = Installing...
InternalError = An internal error has occurred.
Links = Links
Load = Učitaj
Load completed = Učitavanje dovršeno.
Loading = Učitavanje\nPričekajte...
LoadingFailed = Nije moguće učitati datu.
Log in = Log in
Log out = Log out
Logged in! = Logged in!
Logging in... = Logging in...
More information... = More information...
Move = Pomakni
Move Down = Move Down
Move Up = Move Up
Network Connection = Internetska veza
NEW DATA = NOVA DATA
No = Ne
None = None
ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
OK = OK
Old savedata detected = Uočena stara savedata
Options = Opcije
Password = Password
Remove = Remove
Reset = Reset
Resize = Resize
Restart = Restart
Retry = Ponovi
Save = Spremi
Save completed = Spremanje dovršeno.
Saving = Spremanje\nPričekajte...
SavingFailed = Nije moguće spremiti datu.
Search = Search
seconds, 0:off = sekundi, 0 = isključeno
Select = Select
Settings = Settings
Shift = Shift
Skip = Skip
Snap = Snap
Space = Space
SSID = SSID
Submit = Submit
Supported = Podržano
There is no data = Nema date.
Toggle All = Uključi sve
Toggle List = Toggle list
Top Center = Top center
Top Left = Top left
Top Right = Top right
Unsupported = Nepodržano
Username = Username
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Kada spremiš,učitat će se na PSP, ali ne na starijem PPSSPP-u
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Kada spremiš, neće uopće raditi na zastarjelom PSP firmwareu
Yes = Da
Zoom = Zumiraj
[Error]
7z file detected (Require 7-Zip) = Datoteka je arhivirana (7z).\nMolimo vas, dearhivirajte datoteku prvo (probajte 7-Zip ili WinRAR).
A PSP game couldn't be found on the disc. = PSP igra nije mogla biti pronađena na disku.
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Nije moguće pokrenuti ELF datoteku lociranu izvan mountRoot.
Could not save screenshot file = Nije moguće spremiti datoteku slike zaslona.
D3D9or11 = Direct3D 9? (ili "ne" za Direct3D 11)
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll ne postoji. Instalirajte. Ili pritisnite DA da koristite D3D9.
D3D11InitializationError = Greška u inicijalizaciji D3D11
D3D11Missing = Vaš operativni sustav ne sadrži D3D11. Pokrenite Windows Update.\n\nPritisnite Da da koristite D3D9 .
D3D11NotSupported = Vaš GPU izgleda da ne podržava D3D11.\n\nBi li pokušali koristiti Direct3D 9 ?
Disk full while writing data = Disk pun tijekom spremanja podataka.
ELF file truncated - can't load = ELF file truncated - can't load
Error loading file = Nije moguće učitati datoteku.
Error reading file = Greška tijekom čitanja datoteke.
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
Failed to load executable: = Failed to load executable:
File corrupt = File corrupt
Game disc read error - ISO corrupt = Greška u čitanju slike diska: ISO korumpiran.
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
GenericDirect3D9Error = Neuspjela inicijalizacija grafike. Probajte ažurirati grafičke drivere i DirectX 9 runtime.\n\nBi li pokušali koristiti OpenGL?\n\nError message:
GenericGraphicsError = Grafička greška
GenericOpenGLError = Inicijalizacija grafike nije uspješna. Pokušajte nadograditi vaš grafički driver.\n\nŽelite li pokušati zamijeniti na DirectX 9?\n\nError message:
GenericVulkanError = Inicijalizacija grafike nije uspješna. Pokušajte nadograditi vaš grafički driver.\n\nWould you like to try switching to OpenGL?\n\nError message:
InsufficientOpenGLDriver = Nedovoljna OpenGL driver podrška uočena!\n\nVaš GPU izvještava da ne podržava OpenGL 2.0. Bi li probali koristiti DirectX?\n\nDirectX je trenutačno kompatibilan s malo igara, ali to je jedini izbor za vaš GPU.\n\nPosjeti forume na https://forums.ppsspp.org za više informacija.\n\n
Just a directory. = Samo odredište.
Missing key = Missing key
MsgErrorCode = Error code:
MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
No EBOOT.PBP, misidentified game = Nije EBOOT.PBP, neidentificirana igra.
Not a valid disc image. = Nevažeća slika diska.
OpenGLDriverError = OpenGL driver greška
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP ne podržava UMD Music
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP ne podržava UMD Video
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP trenutno ne podržava spajanje na Internet za DLC, PSN, ili ažuriranje igara.
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PPSSPP ne podržava PS1 EBOOTe.
PSX game image detected. = Datoteka je MODE2 slika. PPSSPP ne podržava PS1 igre.
RAR file detected (Require UnRAR) = Datoteka je pakirana (RAR).\nPrvo raspakirajte (probaj UnRAR).
RAR file detected (Require WINRAR) = Datoteka je pakirana (RAR).\nPrvo raspakirajte (probaj WinRAR).
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Trenutno sporo: probaj frameskip, zvuk je uzburkan kad je spor
Running slow: Try turning off Software Rendering = Trenutno sporo: probaj isključiti "žbukanje softvera"
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Greška u šifriranju save-a. Ovaj save nece raditi na pravom PSP-u
textures.ini filenames may not be cross-platform = Nazivi "textures.ini" datoteke možda neće biti cross-platform.
This is a saved state, not a game. = Ovo je spremljen state, ne igra.
This is save data, not a game. = Ovo je save data, ne igra.
Unable to create cheat file, disk may be full = Nije moguće kreirati cheat datoteku, disk je možda pun.
Unable to initialize rendering engine. = Unable to initialize rendering engine.
Unable to write savedata, disk may be full = Nije moguće kreirati savedatu, disk je možda pun.
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Upozorenje: Video memorija PUNA, smanjivanje upscaling i mijenjanje na slow caching mod.
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Warning: Video memorija PUNA, mijenjanje na slow caching mod.
ZIP file detected (Require UnRAR) = Datoteka je pakirana (ZIP).\nPrvo raspakirajte (probaj UnRAR).
ZIP file detected (Require WINRAR) = Datoteka je pakirana (ZIP).\nPrvo raspakirajte (probaj WinRAR).
[Game]
Asia = Azija
Calculate CRC = Calculate CRC
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
ConfirmDelete = Izbriši
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
Create Game Config = Kreiraj postavke igre
Create Shortcut = Kreiraj prečac
Delete Game = Izbriši igru
Delete Game Config = Izbriši postavke igre
Delete Save Data = Izbriši savedatu
Europe = Europa
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
Game = Igra
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
Game Settings = Postavke igre
Homebrew = Homebrew
Hong Kong = Hong Kong
InstallData = Instalirajte podatke
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
Japan = Japan
Korea = Korea
MB = MB
One moment please... = Pričekajte trenutak...
Play = Igraj
Remove From Recent = Makni iz "Nedavno"
SaveData = Savedata
Setting Background = Postavljanje pozadine
Show In Folder = Prikaži u mapi
Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s
Uncompressed = Uncompressed
USA = SAD
Use UI background = Koristi UI pozadinu
[Graphics]
% of the void = % of the void
% of viewport = % of viewport
%, 0:unlimited = %, 0 = neograničeno
(supersampling) = (supersampling)
(upscaling) = (upscaling)
1x PSP = 1× PSP
2x = 2×
2x PSP = 2× PSP
3x = 3×
3x PSP = 3× PSP
4x = 4×
4x PSP = 4x PSP (1080p)
5x = 5×
5x PSP = 5× PSP
6x PSP = 6× PSP
7x PSP = 7× PSP
8x = 8×
8x PSP = 8x PSP (4K)
9x PSP = 9× PSP
10x PSP = 10× PSP
16x = 16×
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager
Aggressive = Agresivno
Alternative Speed = Alternativna brzina (u %, 0 = unlimited)
Alternative Speed 2 = Alternativna brzina 2 (u %, 0 = unlimited)
Anisotropic Filtering = Anizotropno filtriranje
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
Aspect Ratio = Aspect Ratio
Auto = Auto
Auto (1:1) = Auto (1:1)
Auto FrameSkip = Auto preskakanje frame-ova
Auto Max Quality = Auto Max Quality
Auto Scaling = Auto mjerenje
Backend = Backend
Balanced = Balansirano
Bicubic = Bikubično
Both = Oboje
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag)
BufferedRenderingRequired = Upozorenje: Ova igra zahtijeva "prikazni način" da bude postavljen na "ublaženo".
Camera = Camera
Camera Device = Camera device
Cardboard Screen Size = Screen size (in % of the viewport)
Cardboard Screen X Shift = X shift (in % of the blank space)
Cardboard Screen Y Shift = Y shift (in % of the blank space)
Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR postavke
Cheats = Šifre
Copy to texture = Copy to texture
Current GPU Driver = Current GPU Driver
Debugging = Otklanjanje grešaka
Default GPU driver = Default GPU driver
DefaultCPUClockRequired = Upozorenje: Ova igra zahtijeva CPU sat da bude postavljen na obično.
Deposterize = Deposteriziranje
Deposterize Tip = Popravlja vizualne banding glitcheve u podignutim teksturama
Device = Uređaj
Direct3D 9 = Direct3D 9
Direct3D 11 = Direct3D 11
Disable culling = Disable culling
Disabled = Isključeno
Display layout & effects = Prikaz layout uređivača
Display Resolution (HW scaler) = Prikaz rezolucije (HW mjeritelj)
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2
Drivers = Drivers
Enable Cardboard VR = Enable Cardboard VR
FPS = FPS
Frame Rate Control = Framerate kontrole
Frame Skipping = Preskakanje sličica
Frame Skipping Type = Vrsta preskakanja sličica
FullScreen = Puni zaslon
Geometry shader culling = Geometry shader culling
GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
Hack Settings = Opcije hakiranja (može uzrokovati glitcheve)
Hardware Tessellation = Hardware tesselacija
Hardware Transform = Hardver mozaik
hardware transform error - falling back to software = Greška hardver transformiranja, idemo natrag u softver
HardwareTessellation Tip = Koristi hardver za stvaranje grafike
High = Visoko
Hybrid = Hibrid
Hybrid + Bicubic = Hibrid + Bikubični
Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
Install custom driver... = Install custom driver...
Integer scale factor = Integer scale factor
Internal Resolution = Unutarnja rezolucija
Lazy texture caching = Lijeno teksturno predmemoriranje (ubrzanje)
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
Linear = Linearno
Low = Nisko
LowCurves = Dugačke/Bezijerove kvalitete zavoja
LowCurves Tip = Jedino korišteno od strane nekoliko igara, kontrolira uglađenost grafike
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Snizi rezoluciju za efekte (smanjuje artefakte)
Manual Scaling = Ručno mjerenje
Medium = Srednje
Mirror camera image = Mirror camera image
Mode = Način
Must Restart = Morate ponovno pokrenuti PPSSPP da bi se efekat primjenio.
Native device resolution = Urođena rezolucija uređaja
Nearest = Najbliže
No (default) = No (default)
No buffer = No buffer
Render all frames = Render all frames
Same as Rendering resolution = Auto (isto kao Prikazna rezolucija)
Show Battery % = Show Battery %
Show Speed = Show Speed
Skip = Skip
Skip Buffer Effects = Preskoči efekte ublaživanja (nije ublaženo, faster)
None = Nijedna
Number of Frames = Broj frame-ova
Off = Isključeno
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = Prekrivanje informacija
Partial Stretch = Djelomično rastezanje
Percent of FPS = Postotak FPS-a
Performance = Performansa
Postprocessing shaders = Sjenčanje poslije procesa
Recreate Activity = Recreate activity
Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz
RenderDuplicateFrames Tip = Izlgađiva frameove u igrama koje ih jako malo imaju
Rendering Mode = Način prikaza
Rendering Resolution = Rezolucija prikaza
RenderingMode NonBuffered Tip = Brže, ali ništa može uvući neke igre
Rotation = Rotacija
Safe = Sigurno
Screen Scaling Filter = Mjerenje filtriranje zaslona
Show Debug Statistics = Pokaži statistike otklanjanja grešaka
Show FPS Counter = Pokaži FPS counter
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
Software Rendering = Žbukanje softvera (sporo)
Software Skinning = Skiniranje softvera
SoftwareSkinning Tip = Kombiniraj skinirane modele crteža na CPU, brže u većini igara
Speed = Brzina
Speed Hacks = Speed Hacks (može uzrokovati glitcheve)
Stereo display shader = Stereo display shader
Stereo rendering = Stereo rendering
Stretch = Rastezanje
Texture Filter = Filtar tekstura
Texture Filtering = Filtriranje tekstura
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
Texture Scaling = Mjerenje tekstura
Texture Shader = Texture shader
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Isključi "hardver mozailk": nepodržano
Unlimited = Neograničeno
Up to 1 = Up to 1
Up to 2 = Up to 2
Upscale Level = Nadograđivanje razine
Upscale Type = Vrsta nadograđivanja
UpscaleLevel Tip = CPU težak - neke nadogradnje mogu biti usporene da izbjegnu mucanje
Use all displays = Koristi sve prikaze
VSync = VSync
Vulkan = Vulkan
Window Size = Veličina prozora
xBRZ = xBRZ
[InstallZip]
Data to import = Data to import
Delete ZIP file = Izbriši ZIP datoteku
Existing data = Existing data
Install = Instaliraj
Install game from ZIP file? = Instaliraj igru iz ZIP datoteke?
Install in folder = Install in folder
Install textures from ZIP file? = Instaliraj teksture iz ZIP datoteke?
Installation failed = Installation failed
Installed! = Instalirano!
Texture pack doesn't support install = Texture pack ne podržava instaliranje
Zip archive corrupt = Koruptana ZIP arhiva
Zip file does not contain PSP software = ZIP datoteka ne sadrži PSP software
[KeyMapping]
Allow combo mappings = Allow combo mappings
Autoconfigure = Automatski konfiguriraj
Autoconfigure for device = Automatski konfiguriraj za sve uređaje
Bind All = Bind All
Clear All = Obriši sve
Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
Control modifiers = Control modifiers
Default All = Vrati na zadano
Emulator controls = Emulator controls
Extended PSP controls = Extended PSP controls
Map a new key for = Postavi novu tipku za
Map Key = Postavi tipku
Map Mouse = Postavi miš
Replace = Replace
Show PSP = Show PSP
Standard PSP controls = Standard PSP controls
Strict combo input order = Strict combo input order
You can press ESC to cancel. = Možes pritisnuti ESC za odustati.
[MainMenu]
Browse = Pretraži...
Buy PPSSPP Gold = Kupi PPSSPP Gold
Choose folder = Izaberi mapu
Credits = Zasluge
PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP Homebrew Trgovine
Exit = Izlaz
Game Settings = Postavke
Games = Igre
Give PPSSPP permission to access storage = Dopusti PPSSPP dozvolu za pristup datotekama
Homebrew & Demos = Homebrew & Demos
How to get games = Kako mogu nabaviti igre?
How to get homebrew & demos = Kako mogu nabaviti Homebrew & Demos?
Load = Učitaj...
Loading... = Loading...
PinPath = Prikvači mapu
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP trenutačno ne može učitati igre ili spremati datu
Recent = Nedavno
SavesAreTemporary = PPSSPP sprema u privremenom prostoru
SavesAreTemporaryGuidance = Extractaj PPSSPP negdje za trajno spremanje
SavesAreTemporaryIgnore = Ignoriraj upozorenje
UnpinPath = Otkvači mapu
UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
[MainSettings]
Audio = Zvuk
Controls = Kontrole
Graphics = Grafike
Networking = Internet
Search = Search
System = Sistem
Tools = Alati
[MappableControls]
Alt speed 1 = Alt brzina 1
Alt speed 2 = Alt brzina 2
An.Down = Gljivica Dolje
An.Left = Gljivica Lijevo
An.Right = Gljivica Desno
An.Up = Gljivica Gore
Analog limiter = Ograničenje gljivice
Analog speed = Analog speed
Analog Stick = Gljivica
Audio/Video Recording = Snimanje Zvuka/Videa
AxisSwap = Izmijena Osi
Circle = Circle
Cross = Cross
Custom %d = Custom %d
D-pad down = D-pad down
D-pad left = D-pad left
D-pad right = D-pad right
D-pad up = D-pad up
Dev-kit L2 = Dev-kit L2
Dev-kit L3 = Dev-kit L3
Dev-kit R2 = Dev-kit R2
Dev-kit R3 = Dev-kit R3
DevMenu = DevMenu
Display Landscape = Display Landscape
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
Display Portrait = Display Portrait
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
Double tap button = Double tap button
Down = Dpad Dolje
Dpad = Dpad
Exit App = Exit App
Frame Advance = Ubrzavanje Frameova
Hold = Hold
Home = Početna
L = L
Left = Dpad Lijevo
Load State = Učitaj state
Mute toggle = Tipka za prigušivanje
Next Slot = Sljedeći slot
None = None
Note = Note
OpenChat = Otvori chat
Pause = Pauza
Previous Slot = Previous Slot
R = R
RapidFire = Rapid-fire
Record = Record
Remote hold = Remote hold
Reset = Resetiraj
Rewind = Rewind
Right = Dpad Desno
Right Analog Stick = Right Analog Stick
RightAn.Down = RightAn.Down
RightAn.Left = RightAn.Left
RightAn.Right = RightAn.Right
RightAn.Up = RightAn.Up
Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW)
Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW)
Save State = Spremi state
Screen = Screen
Screenshot = Slikaj zaslon
Select = Select
SpeedToggle = Tipka za ubrzavanje
Square = Square
Start = Start
Swipe Down = Swipe Down
Swipe Left = Swipe Left
Swipe Right = Swipe Right
Swipe Up = Swipe Up
tap to customize = tap to customize
Texture Dumping = Odlaganje tekstura
Texture Replacement = Mijenjanje tesktura
Toggle Fullscreen = Uključi puni zaslon
Toggle mode = Toggle mode
Toggle mouse input = Toggle mouse input
Toggle touch controls = Toggle touch controls
Toggle WLAN = Toggle WLAN
Triangle = Triangle
Fast-forward = Fast-forward
Up = Dpad Gore
Vol + = Vol +
Vol - = Vol -
Wlan = WLAN
[MemStick]
Already contains PSP data = Already contains PSP data
Cancelled - try again = Cancelled - try again
Checking... = Checking...
Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
Current = Current
DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold
DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold!
DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
Deleting... = Deleting...
EasyUSBAccess = Easy USB access
Failed to move some files! = Failed to move some files!
Failed to save config = Failed to save config
Free space = Free space
Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick)
Move Data = Move Data
Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS
Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
No data will be changed = No data will be changed
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change
Skip for now = Skip for now
Starting move... = Starting move...
That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.
USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
Use App Private Data = Use App Private Data
Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage
Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!
WhatsThis = What's this?
[Networking]
AdHoc Server = Ad hoc server
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
Auto = Auto
Change Mac Address = Promijeni MAC addresu
Change proAdhocServer Address = Promijeni PRO ad hoc server IP addresu (localhost = multiple instances)
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
Chat = Chat
Chat Button Position = Chat button position
Chat Here = Chat here
Chat message = Chat message
Chat Screen Position = Chat screen position
Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
DNS Error Resolving = DNS error resolving
Enable built-in PRO Adhoc Server = Uključi ugrađen PRO ad hoc server
Enable network chat = Enable network chat
Enable networking = Uključi networking/WLAN
Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
EnableQuickChat = Enable quick chat
Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname
Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1
Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2
Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3
Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4
Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5
Error = Error
Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
Failed to Bind Port = Failed to bind port
Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
Hostname = Hostname
Invalid IP or hostname = Nevažeći IP ili domaćin
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
Network connected = Network connected
Network initialized = Veza Uspostavljena
Please change your Port Offset = Please change your port offset
Port offset = Port offset (0 = PSP kompatibilnost)
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page
proAdhocServer Address: = Ad hoc server address:
Quick Chat 1 = Quick chat 1
Quick Chat 2 = Quick chat 2
Quick Chat 3 = Quick chat 3
Quick Chat 4 = Quick chat 4
Quick Chat 5 = Quick chat 5
QuickChat = Quick chat
Randomize = Randomize
Send = Send
Send Discord Presence information = Šalji Discord "Rich Presence" informaciju
Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.
Validating address... = Provjeravanje adrese...
WLAN Channel = WLAN channel
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Trenutno si u "Offline",idi u lobby ili online hall
[PSPSettings]
Auto = Auto
Chinese (simplified) = Chinese (simplified)
Chinese (traditional) = Chinese (traditional)
Dutch = Dutch
English = English
French = French
Game language = Game language
German = German
Italian = Italian
Japanese = Japanese
Korean = Korean
Games often don't support all languages = Games often don't support all languages
Portuguese = Portuguese
Russian = Russian
Spanish = Spanish
[Pause]
Cheats = Šifre
Continue = Nastavi
Create Game Config = Kreiraj postavke za ovu igru
Delete Game Config = Izbriši postavke za ovu igru
Exit to menu = Izađi na početnu
Game Settings = Postavke igre
Load State = Učitaj state
Rewind = Premotaj
Save State = Spremi state
Settings = Postavke
Switch UMD = Promijeni UMD
Undo last load = Undo last load
Undo last save = Undo last save
[PostShaders]
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
AAColor = AA-Color
Amount = Amount
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
Aspect = Aspect
Black border = Black border
Bloom = Bloom
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
Brightness = Brightness
Cartoon = Cartoon
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
ColorCorrection = Color correction