Skip to content

Commit

Permalink
Update pl_PL.ini
Browse files Browse the repository at this point in the history
More work on Polish translation as well as more minor changes & fixes.
  • Loading branch information
Domiiniik committed Sep 1, 2023
1 parent f698623 commit 77f3da5
Showing 1 changed file with 26 additions and 26 deletions.
52 changes: 26 additions & 26 deletions assets/lang/pl_PL.ini
Expand Up @@ -20,8 +20,8 @@ Customize = Dostosuj
Earned = Zdobyłeś %d z %d osiągnięć i %d z %d punktów
Encore Mode = Encore Mode
Failed logging in to RetroAchievements = Logowanie do RetroAchievements nieudane
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Łączenie z serwerem RetroAchievements nieudane. Osiągnięcia nie będą odblokowywane.
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Identyfikacja gry nieudana. Osiągnięcia nie będą odblokowywane.
How to use RetroAchievements = Jak używać RetroAchievements
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
Expand All @@ -36,21 +36,21 @@ Log bad memory accesses = Rejestruj złe dostępy do pamięci
Mastered %1 = Wymaksowane %1
Notifications = Powiadomiemia
Recently unlocked achievements = Ostatnio odblokowane osiągnięcia
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
Reconnected to RetroAchievements. = Połączono ponownie z RetroAchievements.
Register on www.retroachievements.org = Zarejestruj się na www.retroachievements.org
RetroAchievements are not available for this game = Usługa RetroAchievements nie jest dostępna dla tej gry
RetroAchievements website = Strona internetowa RetroAchievements
Rich Presence = Rich Presence
Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data
Save states not available in Challenge Mode = Save states not available in Challenge Mode
Save states not available in Challenge Mode = Zapisy stanu nie są dostępne w Trybie Wyzwania
Sound Effects = Efekty dźwiękowe
Statistics = Statystyki
Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
Syncing achievements data... = Synchronizacja osiągnięć...
Test Mode = Tryb Testowy
This feature is not available in Challenge Mode = This feature is not available in Challenge Mode
This game has no achievements = Ta gra nie ma osiągnięć
Top players = Top players
This feature is not available in Challenge Mode = Ta funkcja nie jest dostępna w Trybie Wyzwania
This game has no achievements = Ta gra nie posiada osiągnięć
Top players = Najlepsi gracze
Unlocked achievements = Odblokowane osiągnięcia
Unofficial achievements = Nieoficjalnie osiągnięcia
Unsupported achievements = Niewspierane osiągnięcia
Expand Down Expand Up @@ -109,7 +109,7 @@ Double tap = Dwukrotne dotknięcie
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
Enable gesture control = Włącz kontrolę kestami
Enable standard shortcut keys = Włącz standardowe klawisze skrótów
frames = frames
frames = klatki
Gesture = Gesty
Gesture mapping = Konfiguracja gestów
Glowing borders = Świecące krawędzie
Expand Down Expand Up @@ -147,7 +147,7 @@ Sensitivity (scale) = Czułość (dostosuj)
Sensitivity = Czułość
Shape = Kształt
Show Touch Pause Menu Button = Pokaż dotykowy przycisk Menu Pauzy
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Lepki D-Pad (easier sweeping movements)
Swipe = Przesunięcie palcem
Swipe sensitivity = Czułość przesunięcia
Swipe smoothing = Wygładzanie przesunięcia
Expand All @@ -159,10 +159,10 @@ Tilt Sensitivity along Y axis = Czułość przechyłu wzdłuż osi Y
To Calibrate = Trzymaj urządzenie pod preferowanym kątem i naciśnij „Kalibracja”.
Toggle mode = Zmień tryb
Touch Control Visibility = Kontroler dotykowy (widoczny)
Use custom right analog = Use custom right analog
Use custom right analog = Użyj niestandardowego prawego analoga
Use Mouse Control = Włącz kontrolę myszką
Visibility = Widoczność
Visible = WIdoczny
Visible = Widoczny
X = X
Y = Y
Expand Down Expand Up @@ -281,11 +281,11 @@ Backspace = Backspace
Block address = Adres bloku
By Address = Po adresie
Copy savestates to memstick root = Skopiuj zapisane stany do folderu głównego Karty Pamięci
Create frame dump = Create frame dump
Create frame dump = Stwórz zrzut klatki
Create/Open textures.ini file for current game = Stwórz/otwórz plik textures.ini z bieżącej gry
Current = Obecny
Debug overlay = Debug overlay
Debug stats = Debug stats
Debug overlay = Nakładka debugowania
Debug stats = Statystyki debugowania
Dev Tools = Narzędzia Developerskie
DevMenu = Menu deweloperskie
Disabled JIT functionality = Wyłącz funkcje JIT
Expand Down Expand Up @@ -483,7 +483,7 @@ PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = Pliki EBOOT PS1 nie są obsługiwane p
PSX game image detected. = Plik jest obrazem MODE2. PPSSPP nie obsługuje gier z PS1.
RAR file detected (Require UnRAR) = Wykryto plik RAR.\nRozpakuj go przed użyciem (spróbuj UnRAR).
RAR file detected (Require WINRAR) = Wykryto plik RAR.\nRozpakuj go przed użyciem (spróbuj WinRAR).
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow
Running slow: Wypróbuj pomijania klatek, dźwięk przerywa gdy emulacja spowalnia = Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow
Running slow: Try turning off Software Rendering = Running slow: try turning off "software rendering"
Running slow: Wolne działanie: spróbuj pomijania klatek, dźwięk zacina przy wolnym działaniu
Running slow: Wolne działanie: spróbuj wyłączyć "Renderowanie programowe"
Expand Down Expand Up @@ -647,7 +647,7 @@ Software Rendering = Renderowanie programowe (wolne)
Software Skinning = Programowy skinning
SoftwareSkinning Tip = Łączy na CPU wywołania rysujące modele z animacjami, przyspieszenie w większości gier
Speed = Prędkość (procentowo)
Speed Hacks = Speed Hacks (powodują problemy)
Speed Hacks = Haki Prędkościowe (powodują problemy)
Stereo display shader = Stereoskopowe wyświetlanie shaderów
Stereo rendering = Renderowanie stereoskopowe
Stretch = Rozciąganie
Expand Down Expand Up @@ -764,12 +764,12 @@ L = L
Left = Strzałka w lewo
Load State = Wczytaj stan
Mute toggle = Przełącznik wyciszenia
Next Slot = Następny slot
Next Slot = Następny Slot
None = Nic
Note = Notka
OpenChat = Otwórz czat
Pause = Pauza
Previous Slot = Previous Slot
Previous Slot = Poprzedni Slot
R = R
RapidFire = Auto. strzelanie
Record = Nagraj
Expand All @@ -784,7 +784,7 @@ RightAn.Up = Pr. gałk. w górę
Rotate Analog (CCW) = Obróć analog (CCW)
Rotate Analog (CW) = Obróć analog (CW)
Save State = Zapisz stan
Screen = Screen
Screen = Ekran
Screenshot = Zrzut ekranu
Select = Select
SpeedToggle = Zmień prędkość
Expand All @@ -799,7 +799,7 @@ Texture Dumping = Zrzut tekstur
Texture Replacement = Podmiana tekstur
Toggle Fullscreen = Wł./wył. pełny ekran
Toggle mode = Tryb przełączania
Toggle WLAN = Toggle WLAN
Toggle WLAN = Przełącz WLAN
Triangle = Trójkąt
Fast-forward = Pełna prędkość
Up = Strzałka w górę
Expand All @@ -809,7 +809,7 @@ Wlan = WLAN
[MemStick]
Already contains PSP data = Już zawiera dane PSP
Cancelled - try again = Cancelled - try again
Cancelled - try again = Anulowano - spróbuj ponownie
Create or Choose a PSP folder = Utwórz lub Wybierz folder PSP
Current = Obecny
DataCanBeShared = Dane mogą być udostępniane pomiędzy zwykłą wersją PPSSPP, a wersją Gold
Expand Down Expand Up @@ -870,7 +870,7 @@ Failed to Bind Port = Błąd przy przypisywaniu portu
Failed to connect to Adhoc Server = Błąd przy łączeniu z serwerem Ad-Hoc
Forced First Connect = Wymuszenie pierwszego połączenie (szybsze łączenie)
#GM = Dane z nieznanego portu
GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
GM: Data from Unknown Port = GM: Dane z nieznanego portu
Hostname = Nazwa hosta
Invalid IP or hostname = Niepoprawny adres IP lub nazwa hosta
Minimum Timeout = Minimalny czas oczekiwania (podaj w ms, domyślnie 0)
Expand All @@ -886,7 +886,7 @@ Quick Chat 3 = Szybki czat 3
Quick Chat 4 = Szybki czat 4
Quick Chat 5 = Szybki czat 5
QuickChat = Szybki czat
Randomize = Randomize
Randomize = Losuj
Send = Wyślij
Send Discord Presence information = Przesyłaj informacje Discord Rich Presence
Unable to find UPnP device = Nie udało się zlokalizować urządzenia UPnP
Expand All @@ -905,7 +905,7 @@ Chinese (traditional) = Chinese (traditional)
Dutch = Dutch
English = English
French = French
Game language = Game language
Game language = Język gry
German = German
Italian = Italian
Japanese = Japanese
Expand Down Expand Up @@ -1006,7 +1006,7 @@ tools = Wykorzystane narzędzia:
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
translators1 = Daniel Kluz, Michał Kasprzak, Mateusz Godlewski, Łukasz Bereza
translators2 = oop23, Silent, Patrxgt
translators2 = oop23, Silent, Patrxgt, Dominik
translators3 = Poprzednią edycję tłumaczenia stworzyli:
translators4 = hrydgard, The Dax, mikusp, adrian17
translators5 =
Expand Down Expand Up @@ -1187,7 +1187,7 @@ OpenGL Extensions = Rozszerzenia OpenGL
Optimal frames per buffer = Optymalna ilość klatek na bufor
Optimal sample rate = Optymalna częstotliwość próbkowania
OS Information = Informacje o OS
Pixel resolution = Pixel resolution
Pixel resolution = Rozdzielczość pixeli
PPSSPP build = Kompilacja PPSSPP
Present modes = Present modes
Refresh rate = Częstotliwość odświeżania
Expand Down

0 comments on commit 77f3da5

Please sign in to comment.