This repository has been archived by the owner on Jan 22, 2024. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 771
/
django.po
executable file
·4590 lines (3860 loc) · 165 KB
/
django.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# HTML5Rocks PO File
# Copyright (C) 2012
# This file is distributed under the same license as the HTML5Rocks package.
# Mike West <mkwst@google.com>
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-01 07:38-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _tutorials.yaml.html:1
msgid "Techniques for Streaming Multimedia"
msgstr "Techniques de streaming pour du contenu multimédia"
#: _tutorials.yaml.html:2
msgid "Techniques for streaming content using various HTML5 APIs."
msgstr "Techniques de streaming avec diverses API HTML5"
#: _tutorials.yaml.html:3
msgid "A non-responsive approach to building cross-device webapps"
msgstr ""
#: _tutorials.yaml.html:4
msgid ""
"Responsive design is great for changing the styling of your UIs depending on "
"screen size, but as your projects increase in complexity, you may want to "
"serve custom versions of your client depending on what kind of device your "
"visitors are using. This article covers classifying visitor's devices into "
"device classes, and serving the appropriate version, while maximizing code "
"reuse between versions."
msgstr ""
#: _tutorials.yaml.html:5
msgid "Case Study: A Tale of An HTML5 Game with Web Audio"
msgstr ""
#: _tutorials.yaml.html:6
msgid ""
"Gradient Studios ported their award-winning Fieldrunners game to HTML5. This "
"article chronicles their journey in utilizing the Web Audio API to implement "
"sound for Fieldrunners."
msgstr ""
#: _tutorials.yaml.html:7
msgid "WebGL Transforms"
msgstr "Transformations avec WebGL"
#: _tutorials.yaml.html:8
msgid "How 3D transforms work and how you can use them in WebGL."
msgstr "Fonctionnement des transformations 3D et utilisation dans WebGL"
#: _tutorials.yaml.html:9
msgid "Creating a Mobile-First Responsive Web Design"
msgstr ""
#: _tutorials.yaml.html:10
msgid ""
"Responsive web design gives web creators some tools for making layouts that "
"respond to any screen size. This article uses fluid grids, flexible images "
"and media queries to get the layout looking great regardless of the size of "
"the device's screen dimensions."
msgstr ""
#: _tutorials.yaml.html:11 _tutorials.yaml.html.py:151
msgid "Introduction to JavaScript Source Maps"
msgstr ""
#: _tutorials.yaml.html:12 _tutorials.yaml.html.py:152
msgid ""
"Have you ever found yourself wishing you could keep your client-side code "
"readable and more importantly debuggable even after you've combined and "
"minified it, without impacting performance? Well now you can through the "
"magic of source maps."
msgstr ""
#: _tutorials.yaml.html:13
msgid "Writing Augmented Reality Applications using JSARToolKit"
msgstr ""
"Concevoir des applications de réalité augmentée à l'aide de JSARToolKit"
#: _tutorials.yaml.html:14
msgid ""
"Using the JSARToolKit library with WebRTC to build augmented reality "
"applications in JavaScript."
msgstr ""
"Découvrez comment utiliser la bibliothèque JSARToolKit avec WebRTC afin de "
"concevoir des applications de réalité augmentée en JavaScript."
#: _tutorials.yaml.html:15
msgid "Developing Game Audio with the Web Audio API"
msgstr "Créer la bande-son de jeux à l'aide de l'API Web Audio"
#: _tutorials.yaml.html:16
msgid ""
"Varied intensity background music, overlapping sound effects and "
"randomization, sound source and listener spatialization (and directional "
"sound cones), room effects via convolution, detect and prevent clipping, and "
"implement dynamics compression. Including interactive inline demos!"
msgstr ""
"Musique de fond d'intensité variable, effets sonores en chevauchement et "
"sélections aléatoires, spatialisation de la source sonore et de l'auditeur "
"(et cônes sonores directionnels), effets de salle par convolution, détection "
"et prévention de la saturation, et mise en œuvre de la compression "
"dynamique. Comprend des démonstrations interactives en ligne !"
#: _tutorials.yaml.html:17
msgid "Case Study: Building Technitone.com"
msgstr "Étude de cas : la construction de Technitone.com"
#: _tutorials.yaml.html:18
msgid ""
"How Technitone.com was built with the Web Audio API, WebGL, WebSockets, and "
"a decent amount of magic."
msgstr ""
"Construction de Technitone.com avec l'API Web Audio, WebGL, WebSockets et "
"une bonne dose de magie"
#: _tutorials.yaml.html:19
msgid "Capturing Audio & Video in HTML5"
msgstr "Capturer l'audio et la vidéo en HTML5"
#: _tutorials.yaml.html:20
msgid "How to capture audio and video using the navigator.getUserMedia() API."
msgstr ""
"Découvrez comment capturer l'audio et la vidéo à l'aide de l'API navigator."
"getUserMedia()."
#: _tutorials.yaml.html:21
msgid "Case Study: Bouncy Mouse"
msgstr "Étude de cas : Bouncy Mouse"
#: _tutorials.yaml.html:22
msgid ""
"Bouncy Mouse is a slingshot platformer by Munkadoo Games. This article talks "
"about porting the game to HTML5 and WebAudio."
msgstr ""
"Bouncy Mouse est un jeu de plate-forme de type \"slingshot\" (lance-pierre) "
"créé par Munkadoo Games. Cet article traite de la portabilité du jeu en "
"HTML5 et Web Audio."
#: _tutorials.yaml.html:23
msgid "Mixing Positional Audio and WebGL"
msgstr "Mixer l'audio positionnel et WebGL"
#: _tutorials.yaml.html:24
msgid ""
"How to use the positional audio features in Web Audio API with Three.js."
msgstr ""
"Découvrez comment utiliser les fonctionnalités de l'audio positionnel avec "
"Three.js dans l'API Web Audio."
#: _tutorials.yaml.html:25
msgid "WebGL Fundamentals"
msgstr "Principes de base de WebGL"
#: _tutorials.yaml.html:26
msgid ""
"Fundamentals of using WebGL as a 2D drawing API and using shaders for image "
"processing."
msgstr ""
"Découvrez les principes de base de l'utilisation de shaders pour le "
"traitement des images et de WebGL en tant qu'API de dessin 2D."
#: _tutorials.yaml.html:27
msgid "Getting Started With the Track Element"
msgstr "Premiers pas avec l'élément de piste"
#: _tutorials.yaml.html:28
msgid ""
"The track element provides a simple, standardized way to add subtitles and "
"captions to video and audio, but can also be used with other kinds of timed "
"data, to improve searchability and enable deep linking."
msgstr ""
"L'élément de piste permet d'ajouter facilement des sous-titres à la vidéo et "
"à l'audio, en suivant une procédure standard. Il peut également être utilisé "
"avec d'autres types de donnée datée afin d'améliorer les fonctionnalités de "
"recherche et d'autoriser les liens."
#: _tutorials.yaml.html:29
msgid "Google Photography Prize Gallery"
msgstr "Galerie de photos Google Photography Prize"
#: _tutorials.yaml.html:30
msgid ""
"Building the gallery widget for the Google Photography Prize site using "
"Closure."
msgstr ""
"Découvrez comment concevoir le widget de la galerie du site "
"Google Photography Prize à l'aide de Closure."
#: _tutorials.yaml.html:31
msgid "Animating a Million Letters Using Three.js"
msgstr "Animer un million de lettres à l'aide de Three.js"
#: _tutorials.yaml.html:32
msgid "A guide to using shaders to animate large amounts of particles."
msgstr ""
"Découvrez comment utiliser les shaders pour animer de grandes quantités de "
"particules."
#: _tutorials.yaml.html:33
msgid "Case Study: Building the Stanisław Lem Google doodle"
msgstr "Étude de cas : création du doodle Google dédié à Stanisław Lem"
#: _tutorials.yaml.html:34
msgid ""
"A walk through of the HTML5 tech behind the Stanisław Lem Google "
"doodle."
msgstr ""
"Découvrez la technologie HTML5 utilisée dans le cadre de la création du "
"doodle Stanisław Lem."
#: _tutorials.yaml.html:35
msgid "Migrating your WebSQL DB to IndexedDB"
msgstr "Migrer votre base de données WebSQL vers IndexedDB"
#: _tutorials.yaml.html:36
msgid ""
"A look at what it would take to port a WebSQL based application to IndexedDB."
msgstr "Découvrez comment porter une application WebSQL dans IndexedDB."
#: _tutorials.yaml.html:37
msgid "Using CORS"
msgstr "Utiliser le protocole CORS"
#: _tutorials.yaml.html:38
msgid ""
"An introduction to Cross Origin Resource Sharing (CORS), which gives scripts "
"the ability to make cross-origin XHRs."
msgstr ""
"Découvrez la norme CORS (Cross Origin Resource Sharing), qui permet aux "
"scripts d'envoyer des requêtes XMLHttpRequest depuis plusieurs domaines."
#: _tutorials.yaml.html:39
msgid "The Synchronous FileSystem API for Workers"
msgstr "API FileSystem synchrone pour les scripts Web Worker"
#: _tutorials.yaml.html:40
msgid ""
"The HTML5 FileSystem API offers an synchronous version to be used in the "
"context of Web Workers. The tutorial introduces the Synchronous API, and "
"gives practical examples of using it."
msgstr ""
"L'API FileSystem HTML5 est disponible en version synchrone pour une "
"utilisation avec les scripts Web Worker. Ce didacticiel présente l'API "
"synchrone, et fournit quelques exemples d'applications pratiques."
#: _tutorials.yaml.html:41
msgid "Getting Started with Web Audio API"
msgstr "Premiers pas avec l'API Web Audio"
#: _tutorials.yaml.html:42
msgid ""
"A gentle introduction to loading and playing, cross-fading, and filtering "
"sound using the Web Audio API."
msgstr ""
"Découvrez comment charger le son, le lire, le filtrer et appliquer un effet "
"de fondu entre plusieurs pistes à l'aide de l'API Web Audio."
#: _tutorials.yaml.html:43
msgid "HTML5 Techniques for Optimizing Mobile Performance"
msgstr ""
"Techniques HTML5 permettant d'optimiser les performances sur les mobiles"
#: _tutorials.yaml.html:44
msgid ""
"Learn the fundamentals of an HTML5 mobile framework. From network detection "
"to sliding, flipping, and more."
msgstr ""
"Découvrez les principes de base d'un environnement mobile HTML5 : détection "
"des réseaux, navigation en faisant glisser le doigt sur l'écran ou en "
"feuilletant les pages, et bien plus encore."
#: _tutorials.yaml.html:45
msgid "Introduction to Raphaël.js"
msgstr "Présentation de Raphaël.js"
#: _tutorials.yaml.html:46
msgid "Learn how to use Raphaël.js to create cross-platform SVG scenes."
msgstr ""
"Découvrez comment utiliser Raphaël.js pour créer des scènes SVG utilisables "
"sur plusieurs plates-formes."
#: _tutorials.yaml.html:47
msgid "Measuring Page Load Speed with Navigation Timing"
msgstr ""
"Mesurer la vitesse de chargement d'une page à l'aide de l'API Navigation "
"Timing"
#: _tutorials.yaml.html:48
msgid ""
"Get accurate and detailed timing statistics-natively-for page navigation and "
"load events."
msgstr ""
"Bénéficiez de statistiques temporelles exactes et détaillées en mode natif "
"concernant la navigation au sein des pages et les événements de chargement."
#: _tutorials.yaml.html:49
msgid "Improving HTML5 Canvas Performance"
msgstr "Améliorer les performances de l'élément HTML5 canvas"
#: _tutorials.yaml.html:50
msgid ""
"Ten tips to make your canvas applications and games faster. Every technique "
"is backed up by a performance test."
msgstr ""
"Découvrez dix conseils qui vous permettront d'améliorer la rapidité des "
"applications et des jeux faisant appel à l'élément canvas. L'efficacité de "
"chaque technique est démontrée via des tests de performance."
#: _tutorials.yaml.html:51
msgid "How Browsers Work: Behind the scenes of modern web browsers"
msgstr ""
"Fonctionnement des navigateurs : dans les coulisses des navigateurs Web "
"modernes"
#: _tutorials.yaml.html:52
msgid ""
"In this comprehensive primer, you will learn what happens in the browser "
"between when you type google.com in the address bar until you see the Google "
"page on the browser screen."
msgstr ""
"Ce guide complet décrit les processus en action dans le navigateur entre le "
"moment où vous saisissez \"google.fr\" dans la barre d'adresse et le moment "
"où vous voyez la page Google s'afficher à l'écran."
#: _tutorials.yaml.html:53
msgid "Integrating Canvas into your Web App"
msgstr "Intégrer l'élément canvas dans une application Web"
#: _tutorials.yaml.html:54
msgid ""
"Use the HTML5 canvas element to create, edit, open, export images and tips "
"on how these techniques can be applied to an existing web application."
msgstr ""
"Découvrez comment utiliser l'élément canvas HTML5 pour créer, modifier, "
"ouvrir et exporter des images, et bénéficiez de conseils sur l'intégration "
"de ces techniques dans une application Web déjà développée."
#: _tutorials.yaml.html:55
msgid "Case Study: Auto-Resizing HTML5 Games"
msgstr "Étude de cas : redimensionnement automatique des jeux HTML5"
#: _tutorials.yaml.html:56
msgid "Resizing your game to fit a variety of form factors and window sizes."
msgstr ""
"Découvrez comment redimensionner votre jeu pour qu'il s'adapte à différents "
"formats et tailles de fenêtre."
#: _tutorials.yaml.html:57
msgid "Simple Asset Management for HTML5 Games"
msgstr "Gestion simple des éléments dans les jeux HTML5"
#: _tutorials.yaml.html:58
msgid "Centralize and manage the asset downloads for your HTML5 game."
msgstr ""
"Découvrez comment centraliser et gérer les téléchargements d'éléments dans "
"votre jeu HTML5."
#: _tutorials.yaml.html:59
msgid ""
"Feature, Browser, and Form Factor Detection: It's Good for the Environment"
msgstr ""
"Détecter les fonctionnalités, le navigateur et le format : c'est bon pour "
"l'environnement"
#: _tutorials.yaml.html:60
msgid ""
"Tune your app to the environment it's running in using Feature Detection, "
"Browser Detection, and Form Factor detection."
msgstr ""
"Découvrez comment adapter votre application en fonction de l'environnement "
"au sein duquel elle est exécutée à l'aide de la détection des "
"fonctionnalités, du navigateur et du format."
#: _tutorials.yaml.html:61
msgid "HTML5 vs Native: The Mobile App Debate"
msgstr ""
"HTML5 ou mode natif : le dilemme des développeurs d'applications pour mobile"
#: _tutorials.yaml.html:62
msgid ""
"There are still compelling reasons to go native, and clearly, many "
"developers are indeed going that route. This article is a debate on native "
"versus web. We'll examine each point in favor of native, then we'll let the "
"web come in and give its best defense."
msgstr ""
"Les arguments en faveur du mode natif sont encore très convaincants, et les "
"développeurs sont nombreux à adopter cette solution. Cet article traite du "
"débat opposant le mode natif et le Web. Après avoir examiné chaque argument "
"en faveur du mode natif, nous étudierons les atouts du Web."
#: _tutorials.yaml.html:63
msgid "An Introduction to Shaders"
msgstr "Présentation des shaders"
#: _tutorials.yaml.html:64
msgid ""
"Want to learn about WebGL shaders but don't know where to start? I'm here to "
"help!"
msgstr ""
"Vous souhaitez en savoir plus sur les shaders WebGL, mais vous ne savez pas "
"par où commencer ? Je suis là pour vous aider !"
#: _tutorials.yaml.html:65
msgid "Getting Started with Three.js"
msgstr "Premiers pas avec Three.js"
#: _tutorials.yaml.html:66
msgid ""
"Three.js is a powerful engine for doing native 3D work in your browser. But "
"how do you get going?"
msgstr ""
"Three.js est un moteur puissant permettant de créer des contenus en 3D "
"natifs dans votre navigateur. Mais comment procéder ?"
#: _tutorials.yaml.html:67
msgid "Making Forms Fabulous with HTML5"
msgstr "Créer des formulaires attrayants en HTML5"
#: _tutorials.yaml.html:68
msgid ""
"Take advantage of improved forms support in HTML5 to build better forms, "
"more easily."
msgstr ""
"Découvrez comment bénéficier de la compatibilité améliorée des formulaires "
"en HTML5 pour créer facilement des formulaires plus attrayants."
#: _tutorials.yaml.html:69
msgid "Working Off the Grid with HTML5 Offline"
msgstr "Travailler hors connexion avec HTML5"
#: _tutorials.yaml.html:70
msgid ""
"This article covers practical techniques and examples for handling "
"connectivity flakiness."
msgstr ""
"Cet article présente des techniques et des exemples pratiques permettant de "
"gérer les pertes de connectivité."
#: _tutorials.yaml.html:71
msgid "Rendering HTML5 in older browsers with Google Chrome Frame"
msgstr ""
"Afficher le contenu HTML5 dans les anciens navigateurs à l'aide de "
"Google Chrome Frame"
#: _tutorials.yaml.html:72
msgid ""
"HTML5 adds a multitude of new awesome tools to the web developer toolbox. "
"Google Chrome Frame helps bringing these features to older browsers. This "
"article will tell you how to use Chrome Frame on your site."
msgstr ""
"Le langage HTML5 offre une multitude d'outils pratiques supplémentaires aux "
"développeurs Web. Google Chrome Frame permet d'utiliser ces nouveaux outils "
"dans les anciens navigateurs. Cet article explique comment utiliser "
"Google Chrome Frame sur votre site."
#: _tutorials.yaml.html:73
msgid "New Tricks in XMLHttpRequest2"
msgstr "Nouvelles astuces pour XMLHttpRequest2"
#: _tutorials.yaml.html:74
msgid ""
"There has been a slew of improvements to our old friend "
"<code>XMLHttpRequest</code> for working with different types of data. This "
"tutorial covers the new hotness."
msgstr ""
"De nombreuses améliorations ont été apportées à notre vieil ami "
"<code>XMLHttpRequest</code> de sorte que celui-ci fonctionne avec différents "
"types de données. Ce didacticiel présente ces améliorations."
#: _tutorials.yaml.html:75
msgid "Chrome Experiments Demo Harness"
msgstr "Sélection de démos Chrome Experiments"
#: _tutorials.yaml.html:76
msgid ""
"Experiences from building a kiosk-style demo station with HTML and WebGL."
msgstr ""
"Découvrez comment créer une station de démonstrations de type kiosque en "
"HTML et WebGL."
#: _tutorials.yaml.html:77
msgid "Image Filters with Canvas"
msgstr "Créer des filtres d'image avec l'élément canvas"
#: _tutorials.yaml.html:78
msgid "A quick guide to writing custom image filters with <canvas>."
msgstr ""
"Découvrez comment créer des filtres d'image personnalisés à l'aide de "
"l'élément <canvas>."
#: _tutorials.yaml.html:79
msgid "This End Up: Using Device Orientation"
msgstr "Utiliser les événements liés à l'orientation de l'appareil"
#: _tutorials.yaml.html:80
msgid ""
"Learn how to use device orientation and device motion events to tell when "
"your computer is moving."
msgstr ""
"Découvrez comment utiliser les événements liés à l'orientation et aux "
"mouvements de l'appareil pour indiquer que celui-ci est en mouvement."
#: _tutorials.yaml.html:81
msgid "Multi-touch Web Development"
msgstr "Développement Web pour écran tactile multipoint"
#: _tutorials.yaml.html:82
msgid "Introduction on touch events for mobile devices."
msgstr ""
"Présentation des événements liés aux fonctionnalités tactiles des appareils "
"mobiles"
#: _tutorials.yaml.html:83
msgid "Case Study: Real-time Updates in Stream Congress"
msgstr "Étude de cas : mises à jour en temps réel dans Stream Congress"
#: _tutorials.yaml.html:84
msgid ""
"Choosing the right technology to accomplish real-time, asynchronous updates."
msgstr ""
"Découvrez comment choisir la technologie adaptée afin de réaliser des mises "
"à jour asynchrones en temps réel."
#: _tutorials.yaml.html:85
msgid "Case Study: Converting Wordico from Flash to HTML5"
msgstr "Étude de cas : Passage de Flash à HTML5 pour Wordico"
#: _tutorials.yaml.html:86
msgid ""
"Learn how we converted our <a href=\"https://chrome.google.com/webstore/"
"detail/ehehfnkgbccpcjmfhdkbeakkpibbcfdl\">Wordico</a> crossword game from "
"Flash to HTML5."
msgstr ""
"Découvrez comment s'est déroulé le passage de Flash à HTML5 pour le jeu de "
"mots croisés <a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/"
"ehehfnkgbccpcjmfhdkbeakkpibbcfdl\">Wordico</a>."
#: _tutorials.yaml.html:87
msgid "\"Mobifying\" Your HTML5 Site"
msgstr "Adapter votre site HTML5 pour les mobiles"
#: _tutorials.yaml.html:88
msgid ""
"A guide on how to create a mobile version of an existing HTML5 website. This "
"study looks at what was required to make html5rocks.com friendly to mobile "
"users."
msgstr ""
"Ce guide présente les méthodes de création de la version mobile d'un site "
"Web HTML5 existant. Ce cas d'étude montre les étapes qui ont été nécessaires "
"pour rendre le site html5rocks.com consultable sur les mobiles."
#: _tutorials.yaml.html:89
msgid "Typographic effects in canvas"
msgstr "Effets typographiques des canvas"
#: _tutorials.yaml.html:90
msgid ""
"Effects in canvas inner/outer shadows, neon-glows, reflections, space-age, "
"pattern/gradient overlays, stereoscopic imaging, and other text/vector-"
"effects..."
msgstr ""
"Découvrez les effets qu'il est possible de créer grâce à l'élément canvas : "
"ombres intérieures/extérieures, illuminations de style néon, reflets, "
"\"space age\", superpositions de motifs/dégradés, images stéréoscopiques et "
"autres effets de texte/vecteur…"
#: _tutorials.yaml.html:91
msgid "Improving the Performance of your HTML5 App"
msgstr "Amélioration des performances de votre application HTML5"
#: _tutorials.yaml.html:92
msgid "Optimization strategies and techniques for HTML5 applications."
msgstr ""
"Découvrez des stratégies et des techniques d'optimisation des applications "
"HTML5."
#: _tutorials.yaml.html:93
msgid "Case Study: Onslaught! Arena"
msgstr "Étude de cas : Onslaught! Arena"
#: _tutorials.yaml.html:94
msgid ""
"Learn how <a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/"
"khodnfbkbanejphecblcofbghjdgfaih\">Onslaught! Arena</a> created their fast-"
"paced, arcade-style medieval fantasy shoot 'em up."
msgstr ""
"Découvrez comment <a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/"
"khodnfbkbanejphecblcofbghjdgfaih\">Onslaught! Arena</a> a créé le jeu "
"d'arcade médiéval ultra-rapide de type \"shoot 'em up\"."
#: _tutorials.yaml.html:95
msgid "No Tears Guide to HTML5 Games"
msgstr "Guide facile des jeux en HTML5"
#: _tutorials.yaml.html:96
msgid "Building an HTML5 game using <canvas>, the no tears way."
msgstr ""
"Découvrez comment créer un jeu en HTML5 à l'aide de l'élément <canvas>, sans "
"s'arracher les cheveux."
#: _tutorials.yaml.html:97
msgid "Case Study: HTML5 MathBoard"
msgstr "Étude de cas : HTML5 MathBoard"
#: _tutorials.yaml.html:98
msgid ""
"A discussion on how the iPad's popular <a href=\"https://chrome.google.com/"
"webstore/detail/elcilkmmbpmchojdmdohhoalmfmkcklk\">MathBoard</a> application "
"was ported to HTML5."
msgstr ""
"Discussion sur le passage à HTML5 de la très populaire application pour iPad "
"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/"
"elcilkmmbpmchojdmdohhoalmfmkcklk\">MathBoard</a>"
#: _tutorials.yaml.html:99
msgid "Case Study: Page Flip Effect from 20thingsilearned.com"
msgstr "Étude de cas : Effet de page tournée sur 20thingsilearned.com"
#: _tutorials.yaml.html:100
msgid ""
"Learn how to re-create the page flip effect found on <a href=\"http://"
"www.20thingsilearned.com\">20thingsilearned.com</a> using the Canvas API."
msgstr ""
"Découvrez comment reproduire l'effet de page tournée montré sur le site <a "
"href=\"http://www.20thingsilearned.com\">20thingsilearned.com</a> à l'aide "
"de l'API Canvas."
#: _tutorials.yaml.html:101
msgid "Exploring the FileSystem APIs"
msgstr "Exploration des API FileSystem"
#: _tutorials.yaml.html:102
msgid ""
"The FileSystem APIs give applications the ability to read/write files and "
"directories in a secure, sandboxed file system on a user's local machine."
msgstr ""
"Les API FileSystem permettent aux applications de lire et d'écrire des "
"fichiers, ainsi que des répertoires, dans un système de fichiers de bac à "
"sable sécurisé situé sur l'ordinateur local de l'utilisateur."
#: _tutorials.yaml.html:103
msgid "A Simple TODO list using HTML5 IndexedDB"
msgstr "Simple liste TODO utilisant des bases de données indexées HTML5"
#: _tutorials.yaml.html:104
msgid ""
"IndexedDB represents the future of query-able client-side storage. This "
"tutorial presents a real world application implementing the basics of the "
"IndexedDB API."
msgstr ""
"IndexedDB est l'avenir du stockage côté client dans lequel il est possible "
"d'effectuer des requêtes. Ce didacticiel présente une application concrète "
"qui met en œuvre les principes de base de l'API IndexedDB."
#: _tutorials.yaml.html:105
msgid "Case Study: Getting Entangled with HTML5 Canvas"
msgstr "Étude de cas : Entanglement et le canvas HTML5"
#: _tutorials.yaml.html:106
msgid ""
"Entanglement is a puzzle game made by Gopherwood Studios. This article talks "
"about Entanglement's usage of the <canvas> tag."
msgstr ""
"Entanglement est un jeu réalisé par Gopherwood Studios. Cet article explique "
"comment la balise <canvas> est utilisée au sein du jeu."
#: _tutorials.yaml.html:107
msgid "Stream Updates with Server-Sent Events"
msgstr "Diffusion de mises à jour à l'aide d'événements envoyés par le serveur"
#: _tutorials.yaml.html:108
msgid ""
"The EventSource API is designed for receiving push notifications from a "
"server, removing the need for client-size XHR polling."
msgstr ""
"L'API EventSource a été conçue pour recevoir les notifications Push envoyées "
"depuis un serveur, rendant ainsi inutiles les requêtes XHR côté client."
#: _tutorials.yaml.html:109
msgid "Introducing WebSockets: Bringing Sockets to the Web"
msgstr "Arrivée des connexions WebSocket sur le Web"
#: _tutorials.yaml.html:110
msgid ""
"Learn how to use WebSockets to add low latency bidirectional client-server "
"communication to your web app."
msgstr ""
"Découvrez comment utiliser les connexions WebSocket pour ajouter à votre "
"application Web la communication bidirectionnelle client-serveur à faible "
"latence."
#: _tutorials.yaml.html:111
msgid "Quick hits with the Flexible Box Model"
msgstr "Modèle de boîte flexible Flexbox"
#: _tutorials.yaml.html:112
msgid ""
"An introduction to <q>flexbox</q>, an alternative <abbr title=\"Cascading "
"Style Sheets\">CSS</abbr> layout scheme based on vboxes and hboxes."
msgstr ""
"Découvrez le modèle <q>flexbox</q>, un format <abbr title=\"Cascading Style "
"Sheets\">CSS</abbr> basé sur les boîtes vbox et hbox."
#: _tutorials.yaml.html:113
msgid "Client-Side Storage"
msgstr "Stockage côté client"
#: _tutorials.yaml.html:114
msgid ""
"An overview of client-side storage techniques: Web Storage (local/session "
"storage), Web SQL Database, Indexed Database, Filesystem."
msgstr ""
"Découvrez les techniques de stockage côté client : stockage Web (stockage "
"local/de session), bases de données Web SQL, bases de données indexées et "
"API FileSystem."
#: _tutorials.yaml.html:115
msgid "Native HTML5 Drag and Drop"
msgstr "Glisser-déposer HTML5 natif"
#: _tutorials.yaml.html:116
msgid ""
"Drag-and-drop is yet another first class citizen in HTML5! This article "
"explains how to enhance your web applications by adding native DnD "
"functionality."
msgstr ""
"Le glisser-déposer est une autre fonctionnalité HTML5 très intéressante. Cet "
"article explique comment améliorer vos applications Web en y ajoutant une "
"fonctionnalité de glisser-déposer native."
#: _tutorials.yaml.html:117
msgid "Case Study: HTML5 in deviantART muro"
msgstr "Étude de cas : HTML5 dans deviantART muro"
#: _tutorials.yaml.html:118
msgid "Learn how deviantART used HTML5 drawing features in deviantART muro."
msgstr ""
"Découvrez comment deviantART a utilisé les fonctionnalités de dessin HTML5 "
"pour deviantART muro."
#: _tutorials.yaml.html:119
msgid "Case Study: Drag and Drop Download in Chrome"
msgstr "Étude de cas : Glisser-déposer de téléchargements dans Google Chrome"
#: _tutorials.yaml.html:120
msgid ""
"Learn how Box.net implemented GMail's attachment drag and drop to the "
"desktop."
msgstr ""
"Découvrez comment Box.net a implémenté la fonctionnalité de Gmail permettant "
"de glisser-déposer des pièces jointes vers le Bureau."
#: _tutorials.yaml.html:121
msgid "3D and CSS"
msgstr "3D et CSS"
#: _tutorials.yaml.html:122
msgid "Learn how to build exciting 3D user interfaces using the power of CSS."
msgstr ""
"Découvrez comment créer des interfaces utilisateur 3D grâce à la puissance "
"du CSS."
#: _tutorials.yaml.html:123
msgid "HTML5 Video"
msgstr "Vidéos HTML5"
#: _tutorials.yaml.html:124
msgid ""
"Video is one of the most interesting and widely supported features of HTML5. "
"This tutorial covers the mechanics of incorporating native video into your "
"site (without a plugin) and gives interesting examples of using the >"
"video< tag."
msgstr ""
"La vidéo est l'une des fonctionnalités les plus intéressantes et hautement "
"compatibles du HTML5. Ce didacticiel aborde la mécanique d'intégration de "
"vidéos natives dans votre site (sans plug-in) et fournit des exemples "
"d'utilisation de la balise <video>."
#: _tutorials.yaml.html:125
msgid "\"Offline\": What does it mean and why should I care?"
msgstr "\"Hors connexion\" : signification et utilité"
#: _tutorials.yaml.html:126
msgid ""
"A discussion of what it means to take an application \"offline\" and the "
"options available to developers for doing so."
msgstr ""
"Discussion sur le thème des applications hors connexion et sur les options "
"de création disponibles pour les développeurs"
#: _tutorials.yaml.html:127
msgid "Quick guide to webfonts via @font-face"
msgstr "Guide rapide des polices Web dans @font-face"
#: _tutorials.yaml.html:128
msgid ""
"Webfonts give new typographic freedom to designers while retaining "
"scalability and accessibility."
msgstr ""
"Les polices Web offrent une nouvelle liberté typographique aux concepteurs, "
"tout en garantissant évolutivité et accessibilité."
#: _tutorials.yaml.html:129
msgid "Auditing Your Web App For Speed"
msgstr "Audit de la réactivité de vos applications Web"
#: _tutorials.yaml.html:130
msgid ""
"The Audit Panel is an excellent tool for examining latency in your web apps. "
"It offers customized recommendations to enhance performance and reduce "
"latency."
msgstr ""
"Le panneau d'audit constitue un excellent outil de test de la latence. Il "
"offre, par ailleurs, des recommandations personnalisées pour l'amélioration "
"des performances et la réduction de la latence de vos applications Web."
#: _tutorials.yaml.html:131
msgid "The Basics of Web Workers"
msgstr "Principes fondamentaux des scripts Web Worker"
#: _tutorials.yaml.html:132
msgid ""
"Web Workers are a means of spawning background scripts in your application, "
"giving thread-like message passing for handling computationally intensive "
"tasks."
msgstr ""
"La spécification Web Worker vous permet d'exécuter des scripts d'arrière-"
"plan dans vos applications, par le biais de transmission de messages de type "
"thread pour la gestion de tâches informatiques intensives."
#: _tutorials.yaml.html:133
msgid "Introduction to Chrome Developer Tools, Part One"
msgstr ""
"Introduction aux outils des développeurs Google Chrome, première partie"
#: _tutorials.yaml.html:134
msgid ""
"An introduction to the tools available in Google Chrome that make a "
"developer's life easier!"
msgstr ""
"Découvrez les outils disponibles dans Google Chrome qui facilitent la vie "
"des développeurs."
#: _tutorials.yaml.html:135
msgid "Best Practices for a Faster Web App with HTML5"
msgstr "Meilleures pratiques pour des applications Web plus rapides avec HTML5"
#: _tutorials.yaml.html:136
msgid ""
"How to effectively use features from HTML5 to improve the performance and "
"responsiveness of your app."
msgstr ""
"Découvrez comment utiliser efficacement les fonctionnalités du langage HTML5 "
"pour améliorer les performances et la réactivité de vos applications."
#: _tutorials.yaml.html:137
msgid "A Beginner's Guide to Using the Application Cache"
msgstr "Guide du débutant sur le cache d'application"
#: _tutorials.yaml.html:138
msgid ""
"A step-by-step guide to taking your web app offline using the application "
"cache APIs."
msgstr ""
"Ce guide détaillé vous explique comment mettre votre application Web hors "
"connexion à l'aide de l'API Application Cache."
#: _tutorials.yaml.html:139
msgid "Practical Guide to Take Your TODO List Offline"
msgstr "Guide pratique pour la mise hors connexion de votre liste TODO"
#: _tutorials.yaml.html:140
#, python-format
msgid ""
"Expanding on the <a href=\"/%(LANGUAGE_CODE)s/tutorials/webdatabase/todo/"
"\">simple TODO list</a>, this tutorial gives a practical guide for taking "
"the sample offline using the application cache."
msgstr ""
"Sur le thème de la <a href=\"/%(LANGUAGE_CODE)s/tutorials/webdatabase/todo/"
"\">simple liste de tâches</a>, ce didacticiel constitue un guide pratique "
"sur la mise hors connexion des applications grâce au cache d'application."
#: _tutorials.yaml.html:141
msgid "Reading files in JavaScript using the File APIs"
msgstr "Lecture de fichiers JavaScript à l'aide de la suite d'API File"
#: _tutorials.yaml.html:142
msgid ""
"Starter guide for using the File/FileList/FileReader APIs to process and "
"read binary files in JavaScript."
msgstr ""
"Guide de démarrage sur l'utilisation des API File/FileList/FileReader pour "
"le traitement et la lecture des fichiers binaires JavaScript"
#: _tutorials.yaml.html:143
msgid "A Simple Trip Meter using the Geolocation API"
msgstr ""
"Création d'un simple compteur de distance à l'aide de l'API de "
"géolocalisation"
#: _tutorials.yaml.html:144
msgid ""
"Learn how to implement geolocation very quickly including a distance "
"calculator"
msgstr ""
"Découvrez comment mettre en œuvre la géolocalisation très rapidement à "
"l'aide d'un calculateur de distance."
#: _tutorials.yaml.html:145
msgid "Using the Notifications API"
msgstr "Utilisation de l'API Notifications"
#: _tutorials.yaml.html:146
msgid "Learn the notification basics creating a twitter notification"
msgstr ""
"Apprenez les bases des notifications en créant une notification Twitter."
#: _tutorials.yaml.html:147
msgid "A Simple TODO list using HTML5 WebDatabases"
msgstr "Simple liste de tâches utilisant des bases de données Web HTML5"
#: _tutorials.yaml.html:148
msgid "Create a TODO list which persists data using a client side database."
msgstr ""
"Créez une liste de tâches qui conserve les données à l'aide d'une base de "
"données côté client."
#: _tutorials.yaml.html:149
msgid "Quick Guide to Implementing the HTML5 Audio Tag"
msgstr "Guide rapide sur l'implémentation des balises audio HTML5"
#: _tutorials.yaml.html:150
msgid ""
"Learn how to use the HTML5 audio tag and fall back to Flash on platforms "
"which do not support it."
msgstr ""
"Découvrez comment utiliser la balise audio HTML5 et assurer un remplacement "
"Flash pour les plates-formes non compatibles avec cette balise."
#: main.py:201
msgid "this feature"
msgstr "cette fonctionnalité"
#: main.py:219
msgid "HTML5Rocks - Posts & Tutorials"
msgstr "HTML5Rocks – Messages et didacticiels"
#: main.py:221 templates/base.html:27
msgid ""
"A resource for developers looking to put HTML5 to use today, including "
"information on specific features and when to use them in your apps."
msgstr ""
"Ressource pour les développeurs souhaitant se mettre à HTML5 dès "
"aujourd'hui. Comprend des informations sur certaines fonctionnalités et leur "
"utilisation."
#: main.py:302
msgid ""
"Sorry, this article isn't available in your native language; we've "
"redirected you to the English version."
msgstr ""
"Désolé, cet article n'est pas disponible dans votre langue. Nous vous avons "
"donc redirigé vers la version en anglais."
#: content/community.html:5 content/features/index.html:11
#: templates/base.html:78 templates/base.html.py:173
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: content/community.html:78 content/index.html:257 content/resources.html:287
msgid "Community"
msgstr "Communauté"
#: content/community.html:79
msgid ""
"The HTML5 community is getting bigger and bigger. Here you will find some "
"resources to be up to date about the latest HTML5 news as well as to be able "
"to discuss with developers and engineers the experimental features and "
"proposals around the standards and browser implementations."
msgstr ""
"La communauté HTML5 grandit de jour en jour. Vous trouverez ici des "
"ressources concernant les toutes dernières nouveautés relatives au HTML5. "
"Vous aurez également la possibilité de partager votre opinion avec des "
"développeurs et des ingénieurs au sujet de fonctionnalités expérimentales et "
"de propositions concernant les normes et les implémentations des navigateurs."
#: content/community.html:84
msgid "Forum"
msgstr "Forum"