-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 24
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
271 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,138 @@ | ||
# Bosnian translation for pastebinit | ||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 | ||
# This file is distributed under the same license as the pastebinit package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: pastebinit\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2012-02-13 00:42+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2012-04-12 20:11+0000\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-13 05:17+0000\n" | ||
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" | ||
|
||
#: ../pastebinit:84 | ||
msgid "%s: no section [pastebin]" | ||
msgstr "%s: nema sekcije [pastebin]" | ||
|
||
#: ../pastebinit:90 | ||
msgid "%s: no 'basename' in [pastebin]" | ||
msgstr "%s: nema 'basename' u [pastebin]" | ||
|
||
#: ../pastebinit:115 | ||
#, docstring | ||
msgid "Return the parameters array for the selected pastebin" | ||
msgstr "Vraća niz parametara za odabrani pastebin" | ||
|
||
#: ../pastebinit:149 | ||
msgid "" | ||
"Unknown website, please post a bugreport to request this pastebin to be " | ||
"added (%s)" | ||
msgstr "Nepoznat web sajt, prijavite grešku da se ovaj pastebin doda (%s)" | ||
|
||
#: ../pastebinit:171 | ||
msgid "Reads on stdin for input or takes a filename as first parameter" | ||
msgstr "Čita stdin za ulaz ili uzima ime datoteke kao prvi parametar" | ||
|
||
#: ../pastebinit:172 | ||
msgid "Optional arguments (not supported by all pastebins):" | ||
msgstr "Opcioni argumenti (svaki pastebin ih ne podržava):" | ||
|
||
#: ../pastebinit:173 | ||
msgid "\t-a <author:default is '%s'>" | ||
msgstr "\t-a <autor:podrazumijevano '%s'>" | ||
|
||
#: ../pastebinit:174 | ||
msgid "\t-b <pastebin url:default is '%s'>" | ||
msgstr "\t-b <pastebin url:podrazumijevano '%s'>" | ||
|
||
#: ../pastebinit:175 | ||
msgid "\t-f <format of paste:default is '%s'>" | ||
msgstr "\t-f <format umetanja:podrazumijevano '%s'>" | ||
|
||
#: ../pastebinit:176 | ||
msgid "\t-h This help screen" | ||
msgstr "\t-h Ovaj ekran pomoći" | ||
|
||
#: ../pastebinit:177 | ||
msgid "\t-i <input file>" | ||
msgstr "\t-i <ulazna datoteka>" | ||
|
||
#: ../pastebinit:178 | ||
msgid "\t-l List all supported pastebins" | ||
msgstr "\t-l Lista svih podržanih pastebin" | ||
|
||
#: ../pastebinit:179 | ||
msgid "\t-j <jabberid for notifications:default is '%s'>" | ||
msgstr "\t-j <jabberid za napomene:podrazumijevano '%s'>" | ||
|
||
#: ../pastebinit:180 | ||
msgid "\t-m <permatag for all versions of a post:default is blank>" | ||
msgstr "\t-m <permatag za sve verzije umetanja:podrazumijevano blank>" | ||
|
||
#: ../pastebinit:181 | ||
msgid "\t-r <parent posts ID:defaults to none>" | ||
msgstr "\t-r <roditeljski post ID:podrazumijevano prazno>" | ||
|
||
#: ../pastebinit:182 | ||
msgid "\t-t <title of paste:default is blank>" | ||
msgstr "\t-t <naziv umetanja:podrazumijevano prazno>" | ||
|
||
#: ../pastebinit:183 | ||
msgid "\t-u <username> -p <password>" | ||
msgstr "\t-u <ime> -p <lozinka>" | ||
|
||
#: ../pastebinit:215 ../pastebinit:230 ../pastebinit:241 ../pastebinit:291 | ||
#: ../pastebinit:355 ../pastebinit:360 | ||
msgid "KeyboardInterrupt caught." | ||
msgstr "Uhvaćen interapt tastature" | ||
|
||
#: ../pastebinit:232 | ||
msgid "Error parsing configuration file!" | ||
msgstr "Greška u analizi konfiguracijske datoteke" | ||
|
||
#: ../pastebinit:233 | ||
msgid "" | ||
"Please ensure that your configuration file looks similar to the following:" | ||
msgstr "" | ||
"Molim obezbijedite da vam konfiguracijska datoteka izgleda slično ovom:" | ||
|
||
#: ../pastebinit:243 | ||
msgid "Invalid arguments!\n" | ||
msgstr "Pogrešni argumenti!\n" | ||
|
||
#: ../pastebinit:266 | ||
msgid "Supported pastebins:" | ||
msgstr "Podržani pastebin:" | ||
|
||
#: ../pastebinit:293 | ||
msgid "Unable to read from: %s" | ||
msgstr "Ne mogu čitati iz: %s" | ||
|
||
#: ../pastebinit:295 | ||
msgid "You are trying to send an empty document, exiting." | ||
msgstr "Pokušavate poslati prazan dokument, izlazim" | ||
|
||
#: ../pastebinit:304 | ||
msgid "The content you are trying to send exceeds the pastebin's size limit." | ||
msgstr "" | ||
"Sadržaj koji pokušavate poslati prevazilazi pastebin ograničenja na veličinu." | ||
|
||
#: ../pastebinit:335 | ||
msgid "Could not find any json library." | ||
msgstr "Ne mogu naći json biblioteku." | ||
|
||
#: ../pastebinit:357 | ||
msgid "" | ||
"Unable to read or parse the result page, it could be a server timeout or a " | ||
"change server side, try with another pastebin." | ||
msgstr "" | ||
"Ne mogu čitati ili analizirati stranicu rezultata. To može biti isteklo " | ||
"vrijeme na serveru ili promijenite stranu servera te probajte s drugim " | ||
"pastebin." |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,133 @@ | ||
# Malay translation for pastebinit | ||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 | ||
# This file is distributed under the same license as the pastebinit package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: pastebinit\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2012-02-13 00:42+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2012-04-04 04:48+0000\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-05 04:33+0000\n" | ||
"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" | ||
|
||
#: ../pastebinit:84 | ||
msgid "%s: no section [pastebin]" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../pastebinit:90 | ||
msgid "%s: no 'basename' in [pastebin]" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../pastebinit:115 | ||
#, docstring | ||
msgid "Return the parameters array for the selected pastebin" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../pastebinit:149 | ||
msgid "" | ||
"Unknown website, please post a bugreport to request this pastebin to be " | ||
"added (%s)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../pastebinit:171 | ||
msgid "Reads on stdin for input or takes a filename as first parameter" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../pastebinit:172 | ||
msgid "Optional arguments (not supported by all pastebins):" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../pastebinit:173 | ||
msgid "\t-a <author:default is '%s'>" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../pastebinit:174 | ||
msgid "\t-b <pastebin url:default is '%s'>" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../pastebinit:175 | ||
msgid "\t-f <format of paste:default is '%s'>" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../pastebinit:176 | ||
msgid "\t-h This help screen" | ||
msgstr "\t-h Skrin bantuan" | ||
|
||
#: ../pastebinit:177 | ||
msgid "\t-i <input file>" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../pastebinit:178 | ||
msgid "\t-l List all supported pastebins" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../pastebinit:179 | ||
msgid "\t-j <jabberid for notifications:default is '%s'>" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../pastebinit:180 | ||
msgid "\t-m <permatag for all versions of a post:default is blank>" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../pastebinit:181 | ||
msgid "\t-r <parent posts ID:defaults to none>" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../pastebinit:182 | ||
msgid "\t-t <title of paste:default is blank>" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../pastebinit:183 | ||
msgid "\t-u <username> -p <password>" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../pastebinit:215 ../pastebinit:230 ../pastebinit:241 ../pastebinit:291 | ||
#: ../pastebinit:355 ../pastebinit:360 | ||
msgid "KeyboardInterrupt caught." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../pastebinit:232 | ||
msgid "Error parsing configuration file!" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../pastebinit:233 | ||
msgid "" | ||
"Please ensure that your configuration file looks similar to the following:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../pastebinit:243 | ||
msgid "Invalid arguments!\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../pastebinit:266 | ||
msgid "Supported pastebins:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../pastebinit:293 | ||
msgid "Unable to read from: %s" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../pastebinit:295 | ||
msgid "You are trying to send an empty document, exiting." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../pastebinit:304 | ||
msgid "The content you are trying to send exceeds the pastebin's size limit." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../pastebinit:335 | ||
msgid "Could not find any json library." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../pastebinit:357 | ||
msgid "" | ||
"Unable to read or parse the result page, it could be a server timeout or a " | ||
"change server side, try with another pastebin." | ||
msgstr "" |