-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 24
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
109 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,109 @@ | ||
# Po file for pastebinit | ||
# Copyright (C) 2007, Pastebinit Developers Team | ||
# David Paleino <d.paleino@gmail.com>, 2007 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: 0.8.1\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2007-06-10 20:31+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2007-06-10 20:52+0200\n" | ||
"Last-Translator: Stéphane Graber <stgraber@ubuntu.com>" | ||
"Language-Team: Ubuntu French team\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
|
||
#: ../pastebinit:35 | ||
#, docstring | ||
msgid "Return the parameters array for the selected pastebin" | ||
msgstr "Retourne le tableau de paramètres pour le pastebin selectionner" | ||
|
||
#: ../pastebinit:71 | ||
msgid "Unknown website, please post a bugreport to request this pastebin to be added (%s)" | ||
msgstr "Site web inconnu, merci de rapporter un bug pour demmander que ce pastebin soit ajouté (%s)" | ||
|
||
#: ../pastebinit:94 | ||
msgid "Required arguments:" | ||
msgstr "Paramètres nécessaires:" | ||
|
||
#: ../pastebinit:95 | ||
msgid "\t-i <filename> (or pipe the text)" | ||
msgstr "\t-i <nom-du-fichier> (ou envoyer le texte via un pipe)" | ||
|
||
#: ../pastebinit:96 | ||
msgid "Optional arguments:" | ||
msgstr "Paramètres optionels:" | ||
|
||
#: ../pastebinit:97 | ||
msgid "\t-b <pastebin url:default is '%s'>" | ||
msgstr "\t-b <pastebin url:par défaut est'%s'>" | ||
|
||
#: ../pastebinit:98 | ||
msgid "\t-a <author:default is '%s'>" | ||
msgstr "\t-a <auteur:par défaut est '%s'>" | ||
|
||
#: ../pastebinit:99 | ||
msgid "\t-f <format of paste:default is '%s'>" | ||
msgstr "\t-f <format:par défaut est '%s'>" | ||
|
||
#: ../pastebinit:100 | ||
msgid "\t-r <parent posts ID:defaults to none>" | ||
msgstr "\t-r <post parent:par défaut aucun>" | ||
|
||
#: ../pastebinit:101 | ||
msgid "Optional arguments supported only by 1t2.us and paste.stgraber.org:" | ||
msgstr "Paramètres optionels supportés seulement par 1t2.us et paste.stgraber.org:" | ||
|
||
#: ../pastebinit:102 | ||
msgid "\t-j <jabberid for notifications:default is '%s'>" | ||
msgstr "\t-j <jabberid pour avertissement:par défaut est '%s'>" | ||
|
||
#: ../pastebinit:103 | ||
msgid "\t-m <permatag for all versions of a post:default is blank>" | ||
msgstr "\t-m <permatag pour toutes les versions du post:par défaut aucun>" | ||
|
||
#: ../pastebinit:104 | ||
msgid "\t-t <title of paste:default is blank>" | ||
msgstr "\t-t <titre du post:par défaut aucun>" | ||
|
||
#: ../pastebinit:105 | ||
msgid "\t-u <username> -p <password>" | ||
msgstr "\t-u <utilisateur> -p <mot de passe>" | ||
|
||
#: ../pastebinit:137 ../pastebinit:150 ../pastebinit:175 ../pastebinit:211 | ||
#: ../pastebinit:218 ../pastebinit:236 ../pastebinit:241 | ||
msgid "KeyboardInterrupt catched." | ||
msgstr "Interruption clavier." | ||
|
||
#: ../pastebinit:152 | ||
msgid "Error parsing configuration file!" | ||
msgstr "Erreur d'analyse du fichier de configuration!" | ||
|
||
#: ../pastebinit:153 | ||
msgid "Please ensure that your configuration file looks similar to the following:" | ||
msgstr "Merci de vous assurer que votre fichier de configuration ressemble à celui-ci:" | ||
|
||
#: ../pastebinit:167 | ||
msgid "" | ||
"Error no arguments specified!\n" | ||
msgstr "" | ||
"Erreur, aucun paramètre spécifié!\n" | ||
|
||
#: ../pastebinit:177 | ||
msgid "" | ||
"Invalid arguments!\n" | ||
msgstr "" | ||
"Paramètre invalide!\n" | ||
|
||
#: ../pastebinit:206 | ||
msgid "" | ||
"Error no filename specified!\n" | ||
msgstr "" | ||
"Erreur, aucun nom de fichier specifié!!\n" | ||
|
||
#: ../pastebinit:220 | ||
msgid "Unable to read from: %s" | ||
msgstr "Impossible de lire: %s" | ||
|
||
#: ../pastebinit:238 | ||
msgid "Unable to read or parse the result page, it could be a server timeout or a change server side, try with another pastebin." | ||
msgstr "Impossible de lire ou d'analyser la page de résultat, il peut s'agir d'un timeout ou d'un changement au niveau du serveur, essayer avec un autre pastebin." |