Skip to content

Commit

Permalink
po: Update translation (Korean)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Update po/ko.po at 100.0%
https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus/ibus/ko/

po: Update translation (Japanese)

Update po/ja.po at 100.0%
https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus/ibus/ja/

Should not add English "Tangsa" to msgstr yet since the null
msgstr is under consideration. Refer the comment line on the msgid.

BUG=#2444
  • Loading branch information
simmon-nplob authored and fujiwarat committed Feb 20, 2023
1 parent 4b0e4c5 commit 41e33c2
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 20 additions and 19 deletions.
13 changes: 7 additions & 6 deletions po/ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
# Japanese translation of ibus.
# Copyright (C) 2008-2015 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
# Copyright (C) 2015-2022 Takao Fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com>
# Copyright (C) 2015-2023 Takao Fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the ibus package.
#
# Translators:
Expand All @@ -14,21 +14,22 @@
# carrotsoft <www.carrotsoft@gmail.com>, 2012
# fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com>, 2015-2019. #zanata
# simmon <simmon@nplob.com>, 2021.
# 김인수 <simmon@nplob.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus 1.5.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ibus/ibus/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 14:02+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-20 14:26+0900\n"
"Last-Translator: simmon <simmon@nplob.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-01 17:30+0000\n"
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus/"
"ibus/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"

#. Translators: Here “Preload” is a verb
#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:11
Expand Down Expand Up @@ -1697,14 +1698,14 @@ msgstr "CJK の記号及び句読点"
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
#: src/ibusunicodegen.h:465
msgid "Hiragana"
msgstr "平仮名"
msgstr "ひらがな"

#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
#. the following command:
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
#: src/ibusunicodegen.h:469
msgid "Katakana"
msgstr "片仮名"
msgstr "カタカナ"

#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
#. the following command:
Expand Down
26 changes: 13 additions & 13 deletions po/ko.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
# Korean translation of ibus.
# Copyright (C) 2008-2015 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
# Copyright (C) 2015-2022 Takao Fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com>
# Copyright (C) 2015-2023 Takao Fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the ibus package.
#
# Translators:
Expand All @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus 1.5.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ibus/ibus/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-20 20:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 06:19+0000\n"
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus/"
"ibus/ko/>\n"
Expand All @@ -34,17 +34,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"

#. Translators: Here “Preload” is a verb
#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:11
msgid "Preload engines"
msgstr "엔진 미리 불러오기"
msgstr "이미-적재된 엔진"

#. Translators: Tooltip for the button “Preload Engines”
#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:13
msgid "Preload engines during ibus starts up"
msgstr "ibus 시작 할 때에 엔진을 미리 불러옵니다"
msgstr "ibus 시작 할 때에 이미 적재된 엔진"

#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:17
msgid "Engines order"
Expand Down Expand Up @@ -3259,23 +3259,23 @@ msgstr "전체 공통 엔진의 취득에 실패했습니다.\n"

#: tools/main.vala:217
msgid "Read the system registry cache."
msgstr "시스템 레지스트리 캐시를 읽어들입니다."
msgstr "시스템 레지스트리 캐쉬를 읽어 들입니다."

#: tools/main.vala:219
msgid "Read the registry cache FILE."
msgstr "레지스트리 캐시 파일을 읽어들입니다."
msgstr "레지스트리 캐쉬 파일을 읽어 들입니다."

#: tools/main.vala:237 tools/main.vala:242
msgid "The registry cache is invalid.\n"
msgstr "레지스트리 캐시가 잘못되었습니다.\n"
msgstr "레지스트리 캐쉬가 잘못되었습니다.\n"

#: tools/main.vala:257
msgid "Write the system registry cache."
msgstr "시스템 레지스트리 캐시를 씁니다."
msgstr "시스템 레지스트리 캐쉬를 씁니다."

#: tools/main.vala:259
msgid "Write the registry cache FILE."
msgstr "레지스트리 캐시 파일을 씁니다."
msgstr "레지스트리 캐쉬 파일을 씁니다."

#: tools/main.vala:295
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -3318,11 +3318,11 @@ msgstr "버전 보기"

#: tools/main.vala:450
msgid "Show the content of registry cache"
msgstr "레지스트리 캐시 내용 표시"
msgstr "레지스트리 캐쉬의 내용 표시"

#: tools/main.vala:451
msgid "Create registry cache"
msgstr "레지스트리 캐시 만들기"
msgstr "레지스트리 캐시 생성"

#: tools/main.vala:452
msgid "Print the D-Bus address of ibus-daemon"
Expand All @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "대화창의 이모지를 클립보드에 저장"

#: tools/main.vala:458
msgid "Show this information"
msgstr " 정보 표시"
msgstr "도움말 정보 표시"

#: tools/main.vala:464
#, c-format
Expand Down

0 comments on commit 41e33c2

Please sign in to comment.