Skip to content

Commit

Permalink
moved NEWS to NEWS-2.0.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Hiroyuki Yamamoto committed Aug 9, 2005
1 parent 4c08ffe commit 189fb2a
Show file tree
Hide file tree
Showing 32 changed files with 598 additions and 590 deletions.
4 changes: 4 additions & 0 deletions ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
2005-08-09

* version 2.1.0

2005-08-09

* src/mh.c
Expand Down
4 changes: 4 additions & 0 deletions ChangeLog.ja
@@ -1,3 +1,7 @@
2005-08-09

* version 2.1.0

2005-08-09

* src/mh.c
Expand Down
File renamed without changes.
4 changes: 2 additions & 2 deletions configure.in
Expand Up @@ -5,11 +5,11 @@ PACKAGE=sylpheed

dnl version number
MAJOR_VERSION=2
MINOR_VERSION=0
MINOR_VERSION=1
MICRO_VERSION=0
INTERFACE_AGE=0
BINARY_AGE=0
EXTRA_VERSION=+svn
EXTRA_VERSION=
VERSION=$MAJOR_VERSION.$MINOR_VERSION.$MICRO_VERSION$EXTRA_VERSION

dnl set $target
Expand Down
42 changes: 21 additions & 21 deletions po/bg.po
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 16:26+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 18:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
Expand Down Expand Up @@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"

#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:513
#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:515
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"

#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:304
#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"

Expand Down Expand Up @@ -2466,24 +2466,24 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""

#: src/main.c:305
#: src/main.c:307
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
msgstr ""
"GnuPG не е инсталиран правилно, или версията му е твърде стара.\n"
"OpenPGP поддръжката е отменена."

#: src/main.c:469
#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n"

#: src/main.c:472
#: src/main.c:474
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [адрес] отваряне на прозорец за съставяне"

#: src/main.c:473
#: src/main.c:475
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
Expand All @@ -2493,67 +2493,67 @@ msgstr ""
" отваряне на прозорец за съставяне с прикрепени\n"
" указаните файлове."

#: src/main.c:476
#: src/main.c:478
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive получаване на нови съобщения"

#: src/main.c:477
#: src/main.c:479
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all\t получаване на нови съобщения от всички акаунти"

#: src/main.c:478
#: src/main.c:480
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send изпращане на всички съобщения в опашката"

#: src/main.c:479
#: src/main.c:481
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [папка]... показване на пълния брой на съобщения"

#: src/main.c:480
#: src/main.c:482
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr ""
" --status-full [папка]...\n"
" показване на състоянието на всяка папка"

#: src/main.c:482
#: src/main.c:484
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим на дебъг"

#: src/main.c:483
#: src/main.c:485
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
" --help извеждане на тази помощна информация и излизане"

#: src/main.c:484
#: src/main.c:486
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version извеждане на версията и излизане"

#: src/main.c:514
#: src/main.c:516
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Съставя се ново съобщение. Желаете ли изход от програмата?"

#: src/main.c:522
#: src/main.c:524
msgid "Queued messages"
msgstr "Съобщения в опашката"

#: src/main.c:523
#: src/main.c:525
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Някои неизпратени съобщения са в опашката. Желаете ли изход от програмата?"

#. remote command mode
#: src/main.c:607
#: src/main.c:609
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n"

#: src/main.c:775
#: src/main.c:777
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Конфигурация на действия"

#: src/main.c:776
#: src/main.c:778
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
Expand Down
42 changes: 21 additions & 21 deletions po/cs.po
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 16:26+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 18:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
Expand Down Expand Up @@ -589,11 +589,11 @@ msgstr "Společná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobní adresa"

#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:513
#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:515
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"

#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:304
#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
msgid "Warning"
msgstr "Varování"

Expand Down Expand Up @@ -2470,24 +2470,24 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""

#: src/main.c:305
#: src/main.c:307
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
msgstr ""
"GnuPG není korektně instalováno, nebo je verze příliš stará.\n"
"Podpora pro OpenPGP je zakázána."

#: src/main.c:469
#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Použití: %s [VOLBY]...\n"

#: src/main.c:472
#: src/main.c:474
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otevře okno pro psaní nové zprávy"

#: src/main.c:473
#: src/main.c:475
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
Expand All @@ -2497,65 +2497,65 @@ msgstr ""
" otevře okno pro psaní zprávy s připojeným\n"
" souborem(y)"

#: src/main.c:476
#: src/main.c:478
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive načte nové zprávy"

#: src/main.c:477
#: src/main.c:479
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all načte všechny nové zprávy ze všech účtů"

#: src/main.c:478
#: src/main.c:480
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send pošle všechny pozdržené zprávy"

#: src/main.c:479
#: src/main.c:481
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status vypíše celkový počet zpráv"

#: src/main.c:480
#: src/main.c:482
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status vypíše celkový počet zpráv"

#: src/main.c:482
#: src/main.c:484
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug režim trasování"

#: src/main.c:483
#: src/main.c:485
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help vypíše tento text a skončí"

#: src/main.c:484
#: src/main.c:486
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version vypíše informace o verzi a skončí"

#: src/main.c:514
#: src/main.c:516
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Právě se vytváří zpráva. Opravdu skončit?"

#: src/main.c:522
#: src/main.c:524
msgid "Queued messages"
msgstr "Pozdržené zprávy"

#: src/main.c:523
#: src/main.c:525
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Ve frontě jsou neodeslaně zprávy. Skončit nyní?"

#. remote command mode
#: src/main.c:607
#: src/main.c:609
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n"

#: src/main.c:775
#: src/main.c:777
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Nastavení akcí"

#: src/main.c:776
#: src/main.c:778
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
Expand Down

0 comments on commit 189fb2a

Please sign in to comment.