Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Manuals and specifications #18

Merged
merged 2 commits into from Aug 7, 2019
Merged

Manuals and specifications #18

merged 2 commits into from Aug 7, 2019

Conversation

ghost
Copy link

@ghost ghost commented Aug 6, 2019

No description provided.

@CLAassistant
Copy link

CLAassistant commented Aug 6, 2019

CLA assistant check
All committers have signed the CLA.


This book is a *tutorial*. It aims to help you gradually learn the language. But once you're familiar with the basics, you'll need other sources.
Această carte este un *tutorial*. Are ca obiectiv să te ajute să înveți treptat limbajul. Dar odată ce ești familiar cu principiile de bază, vei avea nevoie de alte surse.
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Grammar suggestion : "familiar" -> "familiarizat"


**The ECMA-262 specification** contains the most in-depth, detailed and formalized information about JavaScript. It defines the language.
**Specificațiile ECMA-262** conțin cea mai în profunzime, detaliată și formalizată informație despre JavaScript. Aceasta definește limbajul.
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Grammar suggestion : "Specificațiile" -> "Specificația"


But being that formalized, it's difficult to understand at first. So if you need the most trustworthy source of information about the language details, the specification is the right place. But it's not for everyday use.
Dar fiind atât de formalizată, este grea de înțeleasă la început. Deci dacă ai nevoie de cea mai de încredere sursă de informație despre detaliile limbajului, specificațiile sunt locul potrivit. Dar nu sunt pentru uzul obișnuit.
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Grammar suggestion : "grea de înțeleasă" -> "grea de înțeles"


Also, if you're in developing for the browser, then there are other specs covered in the [second part](info:browser-environment) of the tutorial.
De asemenea, dacă lucrezi cu browser-ul, atunci sunt și alte specificații care sunt abordate în [partea a doua](info:browser-environment) a tutorialului.
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Grammar suggestion : "lucrezi cu browser-ul" -> "programezi pentru browser"
-> "dezvolți pentru browser"



- **MSDN** – Microsoft manual with a lot of information, including JavaScript (often referrerd to as JScript). If one needs something specific to Internet Explorer, better go there: <http://msdn.microsoft.com/>.
- **MSDN** – manualul de la Microsoft cu o multitudine de informații, inclusiv JavaScript (adeseori menționat ca JScript). Dacă cineva are nevoie de ceva specific pentru Internet Explorer, cel mai bine este să vadă: <http://msdn.microsoft.com/>.
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Grammar suggestion : "manualul" -> "manual"

- **MSDN** – Microsoft manual with a lot of information, including JavaScript (often referrerd to as JScript). If one needs something specific to Internet Explorer, better go there: <http://msdn.microsoft.com/>.
- **MSDN** – manualul de la Microsoft cu o multitudine de informații, inclusiv JavaScript (adeseori menționat ca JScript). Dacă cineva are nevoie de ceva specific pentru Internet Explorer, cel mai bine este să vadă: <http://msdn.microsoft.com/>.

De asemenea, putem căuta cu ajutorul unui motor de căutare prin fraze de genul "RegExp MSDN" or "RegExp MSDN jscript".
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Grammar suggestion : "putem căuta cu ajutorul unui motor de căutare" -> "putem căuta pe internet fraze de genul..."

All these resources are useful in real-life development, as they contain valuable information about language details, their support etc.

Please remember them (or this page) for the cases when you need in-depth information about a particular feature.
Te rugăm să îți amintești de ele (sau de acestă pagină) pentru cazul când ai nevoie de informații mai profunde despre o caracteristică particulară.
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Grammar suggestion : "pentru cazul când ai nevoie de informații" -> "pentru cazurile în care ai nevoie de informații"

Copy link
Member

@lighthousand lighthousand left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I left comments with what could be changed.

@javascript-translate-bot

Please make the requested changes. After it, add a comment "/done".
Then I'll ask for a new review 👻

@ghost
Copy link
Author

ghost commented Aug 7, 2019

/done

@lighthousand lighthousand merged commit f39c701 into javascript-tutorial:master Aug 7, 2019
@javascript-translate-bot

Thank you 💖 I updated the Progress Issue #1 🎉 🎉 🎉

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

None yet

3 participants