Skip to content

Commit

Permalink
Merge ff34b34 into 350b4db
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
kiwitcms-bot committed May 15, 2020
2 parents 350b4db + ff34b34 commit 4105020
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 217 additions and 166 deletions.
126 changes: 83 additions & 43 deletions tcms/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kiwitcms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-12 12:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-14 09:12\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 05:55\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
Expand Down Expand Up @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "すべて見る"

#: tcms/templates/dashboard.html:33
msgid "There are no TestRun(s) assigned to you"
msgstr ""
msgstr "あなたに割り当てられたテストランはありません"

#: tcms/templates/dashboard.html:40
msgid "Your Test plans"
Expand Down Expand Up @@ -771,7 +771,15 @@ msgid "Bug %(pk)s has been assigned to you.\n\n"
"Product: %(product)s\n"
"Version: %(version)s\n"
"Build: %(build)s"
msgstr ""
msgstr "バグ %(pk)s が割り当てられました。\n\n"
"リンク:%(bug_url)s\n\n"
"要約:%(summary)s\n"
"作成日:%(creation_date)s\n"
"レポーター:%(reporter)s\n"
"担当者:%(assignee)s\n"
"製品:%(product)s\n"
"バージョン:%(version)s\n"
"ビルド:%(build)s"

#: tcms/templates/email/post_case_delete/email.txt:2
#, python-format
Expand All @@ -793,15 +801,30 @@ msgid "Test run %(pk)s has been created or updated for you.\n\n"
"Build: %(build)s\n\n"
"Notes:\n"
"%(notes)s"
msgstr ""
msgstr "テスト実行%(pk)sが作成または更新されました。\n\n"
"###リンク###\n"
"テスト実行:%(run_url)s\n"
"テスト計画:%(plan_url)s\n\n"
"###基本的な実行情報###\n"
"要約:%(summary)s\n\n"
"管理:%(manager)s。\n"
"デフォルトのテスター:%(default_tester)s。\n\n"
"製品:%(product)s\n"
"製品バージョン:%(version)s\n"
"ビルド:%(build)s\n\n"
"ノート:\n"
"%(notes)s"

#: tcms/templates/email/user_registered/notify_admins.txt:2
#, python-format
msgid "Dear Administrator,\n"
"somebody just registered an account with username %(username)s at your\n"
"Kiwi TCMS instance and is awaiting your approval!\n\n"
"Go to %(user_url)s to activate the account!"
msgstr ""
msgstr "管理者各位,\n"
"誰かがあなたのアカウントにユーザー名 %(username)s でアカウントを登録しました\n"
"Kiwi TCMSインスタンスであり、あなたの承認を待っています!\n\n"
"%(user_url)s にアクセスして、アカウントをアクティブ化してください!"

#: tcms/templates/include/attachments.html:7 tcms/templates/plan/get.html:116
msgid "Attachments"
Expand Down Expand Up @@ -900,7 +923,7 @@ msgstr "テスト実行"

#: tcms/templates/navbar.html:34
msgid "My Test Plans"
msgstr ""
msgstr "テストプラン"

#: tcms/templates/navbar.html:40
msgid "My profile"
Expand Down Expand Up @@ -1116,15 +1139,15 @@ msgstr "実行する"

#: tcms/templates/plan/get_cases.html:42
msgid "Create new TestRun"
msgstr ""
msgstr "新しいテストランを作成"

#: tcms/templates/plan/get_cases.html:48
msgid "Change TestCase reviewer"
msgstr ""
msgstr "テストケースのレビューアを変更"

#: tcms/templates/plan/get_cases.html:50
msgid "Change default tester"
msgstr ""
msgstr "デフォルトテスターの変更"

#: tcms/templates/plan/get_cases.html:59 tcms/templates/plan/get_cases.html:103
#: tcms/templates/plan/get_cases.html:202
Expand Down Expand Up @@ -1333,7 +1356,7 @@ msgstr "新しい支出先"

#: tcms/templates/run/assign_case.html:5
msgid "Add TestCase to TestRun"
msgstr ""
msgstr "TestRunにテストケースを追加"

#: tcms/templates/run/assign_case.html:28 tcms/templates/run/get.html:61
#: tcms/templates/run/report.html:30
Expand Down Expand Up @@ -1418,15 +1441,15 @@ msgstr "このテスト実行の選択した案件を削除します"

#: tcms/templates/run/get_case_runs.html:26
msgid "Update the IDLE case runs to newest case text"
msgstr ""
msgstr "IDLE ケース・ランを最新のケース・テキストに更新"

#: tcms/templates/run/get_case_runs.html:26
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: tcms/templates/run/get_case_runs.html:29
msgid "Assign this case(s) to other people"
msgstr ""
msgstr "このケースを他の人に割り当てる"

#: tcms/templates/run/get_case_runs.html:44
msgid "Comment"
Expand Down Expand Up @@ -1523,7 +1546,7 @@ msgstr "バグ一覧"
#: tcms/templates/run/status_progress_patternfly.html:3
#, python-format
msgid "%(amount)s%% complete"
msgstr ""
msgstr "%(amount)s%% コンプリート"

#: tcms/templates/run/status_statistics.html:14
msgid "Report"
Expand Down Expand Up @@ -1566,24 +1589,35 @@ msgid "**Scenario**: ... what behavior will be tested ...\n"
"1. item\n"
"2. item\n"
"3. item"
msgstr ""
msgstr "**シナリオ**:...テストされる動作...\n"
"   **指定** ...条件...\n"
"   **いつ** ...アクション...\n"
"   **次に** ...期待される結果...\n\n"
"*行動*:\n\n"
"1.アイテム\n"
"2.アイテム\n"
"3.アイテム\n\n"
"*予期された結果*:\n\n"
"1.アイテム\n"
"2.アイテム\n"
"3.アイテム"

#: tcms/testcases/helpers/email.py:22
#, python-format
msgid "DELETED: TestCase #%(pk)d - %(summary)s"
msgstr ""
msgstr "削除: テストケース #%(pk)d - %(summary)s"

#: tcms/testcases/templates/testcases/clone.html:5
msgid "Clone TestCase"
msgstr "クローンテストケース"

#: tcms/testcases/templates/testcases/clone.html:12
msgid "Add new TC into TP"
msgstr ""
msgstr "TPに新しいTCを追加"

#: tcms/testcases/templates/testcases/clone.html:27
msgid "Selected TC"
msgstr ""
msgstr "選択されたTC"

#: tcms/testcases/templates/testcases/get.html:97
#: tcms/testcases/templates/testcases/mutable.html:111
Expand Down Expand Up @@ -1620,11 +1654,11 @@ msgstr "コンポーネント"

#: tcms/testcases/templates/testcases/mutable.html:10
msgid "Edit TestCase"
msgstr ""
msgstr "テストケースの編集"

#: tcms/testcases/templates/testcases/mutable.html:12
msgid "New TestCase"
msgstr ""
msgstr "新しいテストケース"

#: tcms/testcases/templates/testcases/mutable.html:57
msgid "add new Category"
Expand All @@ -1636,7 +1670,7 @@ msgstr "通知する"

#: tcms/testcases/templates/testcases/mutable.html:159
msgid "Manager of runs"
msgstr ""
msgstr "実行マネージャー"

#: tcms/testcases/templates/testcases/mutable.html:166
msgid "Asignees"
Expand All @@ -1660,7 +1694,7 @@ msgstr "テストケースが削除されました"

#: tcms/testcases/templates/testcases/mutable.html:211
msgid "CC to"
msgstr ""
msgstr "CC to"

#: tcms/testcases/templates/testcases/mutable.html:216
msgid "Email addresses separated by comma. A notification email will be sent to each Email address within CC list."
Expand Down Expand Up @@ -1713,35 +1747,35 @@ msgstr "テストケースの複製に成功しました"
#: tcms/testcases/views.py:664 tcms/testruns/views.py:364
#: tcms/testruns/views.py:413
msgid "At least one TestCase is required"
msgstr ""
msgstr "少なくとも 1 つのテストケースが必要です"

#: tcms/testplans/templates/testplans/clone.html:5
msgid "Clone TestPlan"
msgstr ""
msgstr "クローンテストプラン"

#: tcms/testplans/templates/testplans/clone.html:54
msgid "Clone TCs"
msgstr ""
msgstr "TCをクローンする"

#: tcms/testplans/templates/testplans/clone.html:57
msgid "Clone or link existing TCs into new TP"
msgstr ""
msgstr "既存のTCを新しいTPにクローンまたはリンク"

#: tcms/testplans/templates/testplans/clone.html:61
msgid "Parent TP"
msgstr ""
msgstr "親TP"

#: tcms/testplans/templates/testplans/clone.html:64
msgid "Set the source TP as parent of new TP"
msgstr ""
msgstr "ソースのTPを新しいTPの親として設定します"

#: tcms/testplans/templates/testplans/mutable.html:10
msgid "Edit TestPlan"
msgstr ""
msgstr "テストプランを編集"

#: tcms/testplans/templates/testplans/mutable.html:12
msgid "Create new TestPlan"
msgstr ""
msgstr "新しいテストプランを作成"

#: tcms/testplans/templates/testplans/mutable.html:80
msgid "Parent ID"
Expand Down Expand Up @@ -1769,7 +1803,7 @@ msgstr "テストプランが更新されました"

#: tcms/testplans/templates/testplans/mutable.html:132
msgid "Test cases are updated"
msgstr ""
msgstr "テスト案件が更新されました"

#: tcms/testplans/templates/testplans/mutable.html:146
#: tcms/testplans/templates/testplans/search.html:93
Expand All @@ -1778,7 +1812,7 @@ msgstr "アクティブ"

#: tcms/testplans/templates/testplans/search.html:5
msgid "Search test plans"
msgstr ""
msgstr "テスト計画の検索"

#: tcms/testplans/templates/testplans/search.html:13
msgid "Test plan name"
Expand All @@ -1791,7 +1825,7 @@ msgstr "テストプラン"

#: tcms/testplans/views.py:229
msgid "TestPlan is required"
msgstr ""
msgstr "テストプランが必要です"

#: tcms/testplans/views.py:388
msgid "At least one test plan is required for print"
Expand All @@ -1800,7 +1834,7 @@ msgstr "印刷には少なくとも1つのテストプランが必要です"
#: tcms/testplans/views.py:396
#, python-format
msgid "Test Plan \"%s\" does not exist"
msgstr ""
msgstr "テスト計画 \"%s\" は存在しません"

#: tcms/testruns/admin.py:29
msgid "Permission denied: TestRun does not belong to you"
Expand Down Expand Up @@ -1841,13 +1875,14 @@ msgstr "ユーザー名またはメール"

#: tcms/testruns/templates/testruns/mutable.html:83
msgid "Selected TestCase(s):"
msgstr ""
msgstr "選択したテストケース:"

#: tcms/testruns/templates/testruns/mutable.html:86
#, python-format
msgid "%(count)s of the pre-selected test cases is not CONFIRMED and will not be cloned!\n"
"See test plan for more details!"
msgstr ""
msgstr "事前に選択されたテストケースの %(count)s は確認されておらず、クローンされません!\n"
"詳細については、テストプランを参照してください!"

#: tcms/testruns/templates/testruns/search.html:5
msgid "Search test runs"
Expand All @@ -1867,23 +1902,23 @@ msgstr "テストプランID"

#: tcms/testruns/views.py:45
msgid "Creating a TestRun requires a TestPlan, select one"
msgstr ""
msgstr "TestRunを作成するにはテストプランが必要です。一つ選択してください"

#: tcms/testruns/views.py:51
msgid "Creating a TestRun requires at least one TestCase"
msgstr ""
msgstr "TestRunを作成するには少なくとも1つのテストケースが必要です"

#: tcms/testruns/views.py:368
msgid "Clone of "
msgstr "クローン - "

#: tcms/testruns/views.py:422
msgid "TestCase ID is not a valid integer"
msgstr ""
msgstr "TestCase IDは有効な整数ではありません"

#: tcms/testruns/views.py:516
msgid "The user you typed does not exist in database"
msgstr ""
msgstr "入力したユーザーはデータベースに存在しません"

#: testcases.TestCaseStatus/name:1
msgid "PROPOSED"
Expand Down Expand Up @@ -1970,7 +2005,7 @@ msgstr "複数の GitHub アプリのインストールが検出されました
#: tcms_github_app/views.py:82
#, python-format
msgid "Edit GitHub App <a href=\"%s\">%s</a>"
msgstr ""
msgstr "GitHubアプリを編集 <a href=\"%s\">%s</a>"

#: tcms_github_marketplace/menu.py:11
msgid "Subscriptions"
Expand Down Expand Up @@ -2056,15 +2091,20 @@ msgid "You are about to create a Private Tenant for Kiwi TCMS.\n"
"You will be redirected to your new tenant when the creation process is complete!\n"
"If you see a 500 Internal Server Error page please contact\n"
"<a href=\"mailto:kiwitcms@mrsenko.com\">kiwitcms@mrsenko.com</a> immediately!"
msgstr ""
msgstr "Kiwi TCMSのプライベートテナントを作成しようとしています。\n"
"DBスキーマの準備ができるまで数分かかります!\n"
"[保存]ボタンをクリックした後、このページを閉じたり更新したり<strong>しないでください</strong>。<br>\n"
"作成プロセスが完了すると、新しいテナントにリダイレクトされます。\n"
"500内部サーバーエラーページが表示された場合は、お問い合わせください\n"
"<a href=\"mailto:kiwitcms@mrsenko.com\"> kiwitcms@mrsenko.com </a>すぐに!"

#: tcms_github_marketplace/views.py:325
msgid "mo"
msgstr ""
msgstr ""

#: tcms_github_marketplace/views.py:328
msgid "yr"
msgstr ""
msgstr ""

#: tcms_enterprise/pipeline.py:17
msgid "Email address is required"
Expand Down
Loading

0 comments on commit 4105020

Please sign in to comment.