Skip to content

Commit

Permalink
[lang] updated language files from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
alanwww1 committed Dec 14, 2019
1 parent 762e4c2 commit 1df685c
Show file tree
Hide file tree
Showing 74 changed files with 2,549 additions and 2,053 deletions.
6 changes: 3 additions & 3 deletions pvr.iptvsimple/addon.xml.in
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon
id="pvr.iptvsimple"
version="4.8.4"
version="4.8.5"
name="PVR IPTV Simple Client"
provider-name="nightik">
<requires>@ADDON_DEPENDS@</requires>
Expand All @@ -27,7 +27,7 @@
<summary lang="es_MX">Complemento Kodi PVR para soporte de IPTV. https://github.com/afedchin/Kodi-addon-iptvsimple/wiki/IPTV-Simple-Home</summary>
<summary lang="et_EE">Kodi PVR'i lisamoodul IPTV toele. https://github.com/afedchin/Kodi-addon-iptvsimple/wiki/IPTV-Simple-Home</summary>
<summary lang="fi_FI">Kodin IPTV-lisäosa. https://github.com/afedchin/Kodi-addon-iptvsimple/wiki/IPTV-Simple-Home</summary>
<summary lang="fr_CA">Addiciel de numériscope Kodi pour la prise en charge de IPTV https://github.com/afedchin/Kodi-addon-iptvsimple/wiki/IPTV-Simple-Home</summary>
<summary lang="fr_CA">Addiciel de numériscope Kodi pour la prise en charge d’IPTV</summary>
<summary lang="fr_FR">Extension enregistreur vidéo (PVR) pour la gestion IPTV. https://github.com/afedchin/Kodi-addon-iptvsimple/wiki/IPTV-Simple-Home</summary>
<summary lang="gl_ES">Complemento PVR do Kodi de soporte á IPTV. https://github.com/afedchin/Kodi-addon-iptvsimple/wiki/IPTV-Simple-Home</summary>
<summary lang="he_IL">לקוח טלוויזיה חיה עם תמיכה ב־IPTV.&#10;https://github.com/afedchin/Kodi-addon-iptvsimple/wiki/IPTV-Simple-Home</summary>
Expand Down Expand Up @@ -113,7 +113,7 @@
<disclaimer lang="ca_ES">Aquest programari és inestable! Els autors no es fan responsables de reproduccions fallides, horaris incorrectes a la guia electrònica de programació (EPG), hores perdudes o qualsevol altre efecte no desitjat.</disclaimer>
<disclaimer lang="cs_CZ">Tento software není stabilní! Autoři nejsou žádným způsobem zodpovědní za neúspěšná přehrávání, chybné časy televizního programu, ztracený čas nebo jakékoliv jiné nežádoucí efekty.</disclaimer>
<disclaimer lang="cy_GB">Mae'r feddalwedd hon yn fregus! Nid yw'r awduron yn gyfrifol mewn unrhyw ffordd am fethu recordio, amseru gwallus, oriau wedi eu gwastraffu nac effeithiau annymunol eraill.</disclaimer>
<disclaimer lang="da_DK">Dette er ustabil software! Ophavsmændene er på ingen måde ansvarlig for mislykkede afspilninger, forkerte EPG tider, spildte timer, eller andre bivirkninger.</disclaimer>
<disclaimer lang="da_DK">Dette er ustabil software! Ophavsmændene er på ingen måde ansvarlig for mislykkede afspilninger, forkerte EPG-tider, spildte timer, eller andre uønskede konsekvenser.</disclaimer>
<disclaimer lang="de_DE">Dies ist instabile Software! Die Autoren sind in keiner Weise verantwortlich für fehlgeschlagene Wiedergaben, falsche EPG Zeiten, verschwendete Zeit oder unerwünschte Effekte jeglicher Art.</disclaimer>
<disclaimer lang="el_GR">Ασταθές πρόγραμμα! Οι δημιουργοί δεν είναι σε καμία περίπτωση υπεύθυνοι για αποτυχημένες εγγραφές, λανθασμένους χρονοδιακόπτες, χαμένες ώρες, ή κάθε είδους ανεπιθύμητα αποτελέσματα.</disclaimer>
<disclaimer lang="en_AU">This is unstable software! The authors are in no way responsible for failed playings, incorrect EPG times, wasted hours, or any other undesirable effects.</disclaimer>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,50 +20,26 @@ msgctxt "#30000"
msgid "Location"
msgstr "Ligging"

msgctxt "#30001"
msgid "Local Path (include Local Network)"
msgstr "Lokale pad (sluit lokale netwerlk in)"

msgctxt "#30002"
msgid "Remote Path (Internet address)"
msgstr "Afgeleë pad (Internet adres)"
msgctxt "#30003"
msgid "Disabled"
msgstr "Nie in staat gestel"

msgctxt "#30010"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

msgctxt "#30011"
msgid "M3U Play List Path"
msgstr "M3U speellys pad"

msgctxt "#30012"
msgid "M3U Play List URL"
msgstr "M3U speellys URL"

msgctxt "#30013"
msgid "Numbering channels starts at"
msgstr "Nommer van kanale begin by"

msgctxt "#30020"
msgctxt "#30019"
msgid "EPG Settings"
msgstr "EPG verstellings"

msgctxt "#30021"
msgid "XMLTV Path"
msgstr "XMLTV pad"
msgctxt "#30020"
msgid "EPG"
msgstr "EPG"

msgctxt "#30022"
msgid "XMLTV URL"
msgstr "XMLTV URL"

msgctxt "#30023"
msgid "Apply Time Shift To All Channels"
msgstr "Pas tyd skuif toe op alle kanale"

msgctxt "#30024"
msgid "EPG Time Shift (hours)"
msgstr "EPG tyd skuif (ure)"

msgctxt "#30025"
msgid "Cache m3u at local storage"
msgstr "Kas M3U by lokale stoor"
Expand All @@ -72,26 +48,10 @@ msgctxt "#30026"
msgid "Cache XMLTV at local storage"
msgstr "Kas XMLTV by lokale stoor"

msgctxt "#30030"
msgid "Channels Logos"
msgstr "Kanale logos"

msgctxt "#30031"
msgid "Channels Logos Folder"
msgstr "Kanale logos gids"

msgctxt "#30032"
msgid "Channels Logos Base URL"
msgstr "Kanale logos basis URL"

msgctxt "#30040"
msgid "XMLTV Logos Options"
msgstr "XMLTV logos opsies"

msgctxt "#30041"
msgid "Channels Logos from XMLTV"
msgstr "Kanale logos vanaf XMLTV"

msgctxt "#30042"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoreer"
Expand All @@ -103,3 +63,11 @@ msgstr "Verkies M3U"
msgctxt "#30044"
msgid "Prefer XMLTV"
msgstr "Verkies XMLTV"

msgctxt "#30050"
msgid "Genres"
msgstr "Genres"

msgctxt "#30060"
msgid "Advanced"
msgstr "Gevorderde"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,10 +20,18 @@ msgctxt "#30000"
msgid "Location"
msgstr "አካባቢ "

msgctxt "#30003"
msgid "Disabled"
msgstr "ተሰናክሏል "

msgctxt "#30010"
msgid "General"
msgstr "ባጠቃላይ"

msgctxt "#30042"
msgid "Ignore"
msgstr "መተው"

msgctxt "#30060"
msgid "Advanced"
msgstr "የረቀቀ"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,50 +20,22 @@ msgctxt "#30000"
msgid "Location"
msgstr "الموقع"

msgctxt "#30001"
msgid "Local Path (include Local Network)"
msgstr "مسار محلي (يتضمن الشبكة المحلية)"

msgctxt "#30002"
msgid "Remote Path (Internet address)"
msgstr "مسار بعيد (عنوان انترنت)"
msgctxt "#30003"
msgid "Disabled"
msgstr "معطلة"

msgctxt "#30010"
msgid "General"
msgstr "عام"

msgctxt "#30011"
msgid "M3U Play List Path"
msgstr "قائمة تشغيل M3U"

msgctxt "#30012"
msgid "M3U Play List URL"
msgstr "عنوانن قائمة تشغيل M3U"

msgctxt "#30013"
msgid "Numbering channels starts at"
msgstr "ترقيم القنوات يبدأ مت"

msgctxt "#30020"
msgctxt "#30019"
msgid "EPG Settings"
msgstr "EPG اعدادات الدليل"

msgctxt "#30021"
msgid "XMLTV Path"
msgstr "مسار XMLTV"

msgctxt "#30022"
msgid "XMLTV URL"
msgstr "عنوان XMLTV"

msgctxt "#30023"
msgid "Apply Time Shift To All Channels"
msgstr "تطبيق التايم شيفت على جميع القنوات"

msgctxt "#30024"
msgid "EPG Time Shift (hours)"
msgstr "التايم شيفت للدليل (ساعات)"

msgctxt "#30025"
msgid "Cache m3u at local storage"
msgstr "تخزين مؤقت لملفات m3u في الذاكره المعلية"
Expand All @@ -72,26 +44,10 @@ msgctxt "#30026"
msgid "Cache XMLTV at local storage"
msgstr "تخزين مؤقت لملفات XMLTV في الذاكره المعلية"

msgctxt "#30030"
msgid "Channels Logos"
msgstr "شعارات القنوات"

msgctxt "#30031"
msgid "Channels Logos Folder"
msgstr "مجلد شعارات القنوات"

msgctxt "#30032"
msgid "Channels Logos Base URL"
msgstr "العنوان الأساسي لشعارات القنوات"

msgctxt "#30040"
msgid "XMLTV Logos Options"
msgstr "خيارات شعارات XMLTV"

msgctxt "#30041"
msgid "Channels Logos from XMLTV"
msgstr "شعارات القنوات من XMLTV"

msgctxt "#30042"
msgid "Ignore"
msgstr "تجاهل"
Expand All @@ -103,3 +59,11 @@ msgstr "M3U المفضل"
msgctxt "#30044"
msgid "Prefer XMLTV"
msgstr "XMLTV المفضل"

msgctxt "#30050"
msgid "Genres"
msgstr "الأنواع"

msgctxt "#30060"
msgid "Advanced"
msgstr "منقدم"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,18 +20,10 @@ msgctxt "#30010"
msgid "General"
msgstr "Ümumi"

msgctxt "#30020"
msgctxt "#30019"
msgid "EPG Settings"
msgstr "EPG ayarları"

msgctxt "#30024"
msgid "EPG Time Shift (hours)"
msgstr "EPG vaxtı (saat)"

msgctxt "#30030"
msgid "Channels Logos"
msgstr "Kanal loqoları"

msgctxt "#30031"
msgid "Channels Logos Folder"
msgstr "Kanalların loqo qovluğu"
msgctxt "#30050"
msgid "Genres"
msgstr "Janrlar"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,10 +20,22 @@ msgctxt "#30000"
msgid "Location"
msgstr "Location"

msgctxt "#30003"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"

msgctxt "#30010"
msgid "General"
msgstr "General"

msgctxt "#30042"
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнараваць"

msgctxt "#30050"
msgid "Genres"
msgstr "Жанры"

msgctxt "#30060"
msgid "Advanced"
msgstr "Дадаткова"
Loading

0 comments on commit 1df685c

Please sign in to comment.