-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.4k
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.4k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
[pl] Missing biblical names of the scriptures #3620
Comments
My Polish dictionary does not contain these word either. I suggest we find proof for these Polish Bible book names. Of this page, this are the words that are not accepted: Ezdraszowa |
These are very old and non-standard versions (the ones mentioned by @baarsrj). The first post seems also pretty non-standard but I need to make sure ("Koryntian" should be fine) |
OK, it seems that the problem is there. Some names are missing because they were not included in the original spelling file (they are POS tagged, however). I'll update the spelling dictionary using the newest files from sjp.pl project. |
I'm updating the spelling dictionary. The following words above are not spelled according to current spelling rules (archaic versions):
The rest will be included in the update. |
Copy of https://forum.languagetool.org/t/not-all-biblical-names-of-the-scriptures-are-detected-in-polish-false/6168
These biblical names cause spelling errors in Polish:
Micheasza
Sofoniasza
1 Koryntian
2 Koryntian
Galatów
Filipian
Kolosan
1 Tesaloniczan
2 Tesaloniczan
The text was updated successfully, but these errors were encountered: