Skip to content

Commit

Permalink
clock@schorschii: Update Catalan translation (#1170)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
trikaphundo committed May 15, 2024
1 parent 847d1f3 commit bd6a91e
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 238 additions and 231 deletions.
273 changes: 140 additions & 133 deletions clock@schorschii/files/clock@schorschii/po/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,14 +2,16 @@
# Copyright (C) 2017 FULL NAME
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2018.
# Daniel <d3vf4n (at) tutanota (dot) com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Analog Chronometer VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-04 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <d3vf4n@tutanota.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-15 09:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-15 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <d3vf4n (at) tutanota (dot) com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand All @@ -22,172 +24,127 @@ msgstr ""
msgid "Clock"
msgstr "Rellotge"

#. clock@schorschii->settings-schema.json->head3->description
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horària"
#. metadata.json->description
msgid ""
"A scaleable analog clock desklet with smooth hands and free choice of images."
msgstr ""
"Una miniaplicació d'escriptori de rellotge analògic amb canvi d'escala, "
"manetes llises i lliure elecció d'imatges."

#. metadata.json->name
msgid "Analog Chronometer"
msgstr "Cronòmetre analògic"

#. settings-schema.json->head0->description
msgid "Settings for clock@schorschii"
msgstr "Ajusts per clock@schorschii"

#. settings-schema.json->head1->description
msgid "Visual"
msgstr "Visual"

#. clock@schorschii->settings-schema.json->style->description
#. settings-schema.json->style->description
msgid "Clock style"
msgstr "Estil de rellotge"

#. clock@schorschii->settings-schema.json->style->tooltip
msgid "Select the background graphic you would like to use."
msgstr "Seleccioneu el gràfic del fons que voleu utilitzar."
#. settings-schema.json->style->options
msgid "Light"
msgstr "Clar"

#. clock@schorschii->settings-schema.json->style->options
#. settings-schema.json->style->options
msgid "Dark"
msgstr "Fosc"

#. clock@schorschii->settings-schema.json->style->options
msgid "Light"
msgstr "Clar"
#. settings-schema.json->style->options
msgid "Light Transparent"
msgstr "Clar transparent"

#. clock@schorschii->settings-schema.json->style->options
#. settings-schema.json->style->options
msgid "Dark Transparent"
msgstr "Fosc transparent"

#. clock@schorschii->settings-schema.json->style->options
msgid "Light Transparent"
msgstr "Clar transparent"
#. settings-schema.json->style->options
#| msgid "Light Transparent"
msgid "Semitransparent"
msgstr "Semitransparent"

#. clock@schorschii->settings-schema.json->style->options
#. settings-schema.json->style->options
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"

#. clock@schorschii->settings-schema.json->head4->description
msgid "Custom images (available if clock style is set to 'custom')"
msgstr ""
"Imatges personalitzades (disponibles si l'estil del rellotge està establert "
"com a «personalitzat»)"

#. clock@schorschii->settings-schema.json->desklet-size->description
msgid "Desklet size"
msgstr "Mida de la miniaplicació d'escriptori"

#. clock@schorschii->settings-schema.json->desklet-size->tooltip
msgid "Increase or decrease the size of the clock."
msgstr "Augmenta o disminueix la mida del rellotge."

#. clock@schorschii->settings-schema.json->desklet-size->units
msgid "pixels"
msgstr "píxels"
#. settings-schema.json->style->tooltip
msgid "Select the background graphic you would like to use."
msgstr "Seleccioneu el gràfic del fons que voleu utilitzar."

#. clock@schorschii->settings-schema.json->head2->description
msgid "Custom desklet label (only visible if decorations are enabled)"
msgstr ""
"Etiqueta de miniaplicació d'escriptori personalitzada (només és visible si "
"les decoracions estan habilitades)"
#. settings-schema.json->show-seconds-hand->description
msgid "Show seconds hand"
msgstr "Mostra la maneta dels segons"

#. clock@schorschii->settings-schema.json->head1->description
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
#. settings-schema.json->show-seconds-hand->tooltip
msgid "Show or hide the seconds hand."
msgstr "Mostra o oculta la maneta dels segons."

#. clock@schorschii->settings-schema.json->smooth-seconds-hand->description
#. settings-schema.json->smooth-seconds-hand->description
msgid "Smooth second hand"
msgstr "Maneta dels segons suau"

#. clock@schorschii->settings-schema.json->smooth-seconds-hand->tooltip
#. settings-schema.json->smooth-seconds-hand->tooltip
msgid ""
"Use smooth animation for seconds hand instead of refreshing it only every "
"second."
msgstr ""
"Utilitza l'animació suau per a la maneta dels segons\n"
"en comptes de refrescar-la només una vegada cada segon."

#. clock@schorschii->settings-schema.json->head0->description
msgid "Settings for clock@schorschii"
msgstr "Ajusts per clock@schorschii"

#. clock@schorschii->settings-schema.json->img-h->description
msgid "Hour hand"
msgstr "Maneta de les hores"
#. settings-schema.json->smooth-minutes-hand->description
msgid "Smooth minute hand"
msgstr "Maneta dels minuts suau"

#. clock@schorschii->settings-schema.json->img-h->tooltip
#. settings-schema.json->smooth-minutes-hand->tooltip
msgid ""
"Choose your own image for the hour hand. Should be as big as the background "
"image."
"Use smooth animation for minute hand instead of moving it only once per "
"minute."
msgstr ""
"Trieu la vostra pròpia imatge per a la maneta de les hores. Hauria de ser "
"tan gran com la imatge del fons."
"Utilitza l'animació suau per a la maneta dels minuts\n"
"en comptes de moure-la només una vegada per minut."

#. clock@schorschii->settings-schema.json->hide-decorations->description
#. settings-schema.json->hide-decorations->description
msgid "Hide decorations"
msgstr "Oculta les decoracions"

#. clock@schorschii->settings-schema.json->img-m->description
msgid "Minute hand"
msgstr "Maneta dels minuts"

#. clock@schorschii->settings-schema.json->img-m->tooltip
msgid ""
"Choose your own image for the minute hand. Should be as big as the "
"background image."
msgstr ""
"Trieu la vostra pròpia imatge per a la maneta dels minuts. Hauria de ser tan "
"gran com la imatge del fons."

#. clock@schorschii->settings-schema.json->img-bg->description
msgid "Background"
msgstr "Fons"

#. clock@schorschii->settings-schema.json->img-bg->tooltip
msgid "Choose your own background image."
msgstr "Trieu la vostra pròpia imatge de fons."

#. clock@schorschii->settings-schema.json->img-s->description
msgid "Seconds hand"
msgstr "Maneta dels segons"

#. clock@schorschii->settings-schema.json->img-s->tooltip
msgid ""
"Choose your own image for the seconds hand. Should be as big as the "
"background image."
msgstr ""
"Trieu la vostra pròpia imatge per a la maneta dels segons. Hauria de ser tan "
"gran com la imatge del fons."

#. clock@schorschii->settings-schema.json->custom-tz->description
msgid "Custom time zone"
msgstr "Zona horària personalitzada"

#. clock@schorschii->settings-schema.json->custom-tz->tooltip
msgid "Enter your custom timezone here."
msgstr "Introduïu aquí la zona horària personalitzada."

#. clock@schorschii->settings-schema.json->show-seconds-hand->description
msgid "Show seconds hand"
msgstr "Mostra la maneta dels segons"
#. settings-schema.json->desklet-size->units
msgid "pixels"
msgstr "píxels"

#. clock@schorschii->settings-schema.json->show-seconds-hand->tooltip
msgid "Show or hide the seconds hand."
msgstr "Mostra o oculta la maneta dels segons."
#. settings-schema.json->desklet-size->description
msgid "Desklet size"
msgstr "Mida de la miniaplicació d'escriptori"

#. clock@schorschii->settings-schema.json->use-custom-tz->description
msgid "Use a custom timezone"
msgstr "Utilitza una zona horària personalitzada"
#. settings-schema.json->desklet-size->tooltip
msgid "Increase or decrease the size of the clock."
msgstr "Augmenta o disminueix la mida del rellotge."

#. clock@schorschii->settings-schema.json->use-custom-tz->tooltip
msgid ""
"Checking this box allows you to set a custom timezone in the field below."
#. settings-schema.json->head2->description
msgid "Custom desklet label (only visible if decorations are enabled)"
msgstr ""
"Si marqueu aquesta casella, podeu establir una zona horària personalitzada "
"al camp següent."
"Etiqueta de miniaplicació personalitzada (només visible amb les decoracions "
"habilitades)"

#. clock@schorschii->settings-schema.json->use-custom-label->description
#. settings-schema.json->use-custom-label->description
msgid "Use a custom desklet label"
msgstr "Utilitza una etiqueta de miniaplicació d'escriptori personalitzada"

#. clock@schorschii->settings-schema.json->use-custom-label->tooltip
#. settings-schema.json->use-custom-label->tooltip
msgid "Checking this box allows you to set a custom label in the field below."
msgstr ""
"Si marqueu aquesta casella, podeu establir una etiqueta personalitzada al "
"camp següent."

#. clock@schorschii->settings-schema.json->custom-label->description
#. settings-schema.json->custom-label->description
msgid "Custom desklet label"
msgstr "Etiqueta de miniaplicació d'escriptori personalitzada"

#. clock@schorschii->settings-schema.json->custom-label->tooltip
#. settings-schema.json->custom-label->tooltip
msgid ""
"Set your custom label here, e.g. for multiple timezones. This field is "
"unavailable unless the checkbox above is enabled."
Expand All @@ -197,25 +154,75 @@ msgstr ""
"Aquest camp no està disponible a menys que la casella de selecció de dalt "
"estigui habilitada."

#. clock@schorschii->settings-schema.json->smooth-minutes-hand->description
msgid "Smooth minute hand"
msgstr "Maneta dels minuts suau"
#. settings-schema.json->head3->description
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horària"

#. clock@schorschii->settings-schema.json->smooth-minutes-hand->tooltip
#. settings-schema.json->use-custom-tz->description
msgid "Use a custom timezone"
msgstr "Utilitza una zona horària personalitzada"

#. settings-schema.json->use-custom-tz->tooltip
msgid ""
"Use smooth animation for minute hand instead of moving it only once per "
"minute."
"Checking this box allows you to set a custom timezone in the field below."
msgstr ""
"Utilitza l'animació suau per a la maneta dels minuts\n"
"en comptes de moure-la només una vegada per minut."
"Si marqueu aquesta casella, podeu establir una zona horària personalitzada "
"al camp següent."

#. clock@schorschii->metadata.json->description
#. settings-schema.json->custom-tz->description
msgid "Custom time zone"
msgstr "Zona horària personalitzada"

#. settings-schema.json->custom-tz->tooltip
msgid "Enter your custom timezone here."
msgstr "Introduïu aquí la zona horària personalitzada."

#. settings-schema.json->head4->description
msgid "Custom images (available if clock style is set to 'custom')"
msgstr ""
"Imatges personalitzades (disponibles si l'estil del rellotge està establert "
"com a «personalitzat»)"

#. settings-schema.json->img-bg->description
msgid "Background"
msgstr "Fons"

#. settings-schema.json->img-bg->tooltip
msgid "Choose your own background image."
msgstr "Trieu la vostra pròpia imatge de fons."

#. settings-schema.json->img-s->description
msgid "Seconds hand"
msgstr "Maneta dels segons"

#. settings-schema.json->img-s->tooltip
msgid ""
"A scaleable analog clock desklet with smooth hands and free choice of images."
"Choose your own image for the seconds hand. Should be as big as the "
"background image."
msgstr ""
"Una miniaplicació d'escriptori de rellotge analògic amb canvi d'escala, "
"manetes llises i lliure elecció d'imatges."
"Trieu la vostra pròpia imatge per a la maneta dels segons. Hauria de ser tan "
"gran com la imatge del fons."

#. clock@schorschii->metadata.json->name
msgid "Analog Chronometer"
msgstr "Cronòmetre analògic"
#. settings-schema.json->img-m->description
msgid "Minute hand"
msgstr "Maneta dels minuts"

#. settings-schema.json->img-m->tooltip
msgid ""
"Choose your own image for the minute hand. Should be as big as the "
"background image."
msgstr ""
"Trieu la vostra pròpia imatge per a la maneta dels minuts. Hauria de ser tan "
"gran com la imatge del fons."

#. settings-schema.json->img-h->description
msgid "Hour hand"
msgstr "Maneta de les hores"

#. settings-schema.json->img-h->tooltip
msgid ""
"Choose your own image for the hour hand. Should be as big as the background "
"image."
msgstr ""
"Trieu la vostra pròpia imatge per a la maneta de les hores. Hauria de ser "
"tan gran com la imatge del fons."
Loading

0 comments on commit bd6a91e

Please sign in to comment.