Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Fix styling of Mail Redirect window - Restore date format settings for Thunderbird 57.0b3 - Add delete button to remove recipients from Mail Redirect window - Add Bulgarian localization
- Loading branch information
Showing
45 changed files
with
610 additions
and
195 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,69 @@ | ||
<!ENTITY msgMailRedirectWindow.title "Преадресиране на писма"> | ||
|
||
<!ENTITY fileMenu.label "Файл"> | ||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "Ф"> | ||
<!ENTITY forwardBounce.label "Преадресиране"> | ||
<!ENTITY forwardBounce.accesskey "р"> | ||
<!ENTITY closeCmd.label "Затваряне"> | ||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "з"> | ||
|
||
<!ENTITY viewMenu.label "Изглед"> | ||
<!ENTITY viewMenu.accesskey "И"> | ||
<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.label "Ленти с инструменти"> | ||
<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.accesskey "Л"> | ||
<!ENTITY menubarCmd.label "Лента с менюта"> | ||
<!ENTITY menubarCmd.accesskey "м"> | ||
|
||
<!ENTITY tasksMenu.label "Инструменти"> | ||
<!ENTITY tasksMenu.accesskey "И"> | ||
<!ENTITY messengerCmd.label "Поща и новинарски групи"> | ||
<!ENTITY messengerCmd.accesskey "г"> | ||
<!ENTITY addressBookCmd.label "Адресник"> | ||
<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "а"> | ||
|
||
<!ENTITY bounceButton.label "Преадресиране"> | ||
<!ENTITY bounceButton.tooltip "Преадресиране на писма"> | ||
<!ENTITY addressButton.label "Адресник"> | ||
<!ENTITY addressButton.tooltip "Отваря адресника"> | ||
<!ENTITY throbberItem.title "Показател за действие"> | ||
<!ENTITY throbber.tooltip "Към страницата на &vendorShortName;"> | ||
|
||
<!ENTITY closeCmd.key "W"> | ||
<!ENTITY closeCmd.modifiers "accel"> | ||
<!ENTITY messengerCmd.key "1"> | ||
<!ENTITY messengerCmd.modifiers "accel"> | ||
<!ENTITY addressBookCmd.key "B"> | ||
<!ENTITY addressBookCmd.modifiers "accel, shift"> | ||
|
||
<!ENTITY customizeToolbar.label "Настройки…"> | ||
<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "н"> | ||
<!ENTITY showBounceToolbarCmd.label "Лента за преадресиране"> | ||
<!ENTITY showBounceToolbarCmd.accesskey "п"> | ||
<!ENTITY showStatusbarCmd.label "Лента за състоянието"> | ||
<!ENTITY showStatusbarCmd.accesskey "с"> | ||
|
||
<!ENTITY addressSidebar.label "Странична лента с контактите"> | ||
<!ENTITY addressSidebar.accesskey "к"> | ||
<!ENTITY addressesSidebarTitle.label "Контакти"> | ||
<!ENTITY addressSidebarButton.label "Контакти"> | ||
<!ENTITY addressSidebarButton.tooltip "Избиране на получател от адресника"> | ||
|
||
<!ENTITY dialog.dimensions "width: 92ch; height: 36em;"> | ||
|
||
<!-- LOCALIZATION NOTE headersSpace.style is for aligning the Resend-From:, Resend-To:, | ||
Resend-Cc: and Resend-Bcc: rows. It should be larger than the largest Header | ||
label --> | ||
<!ENTITY headersSpace.style "width: 10em;"> | ||
|
||
<!ENTITY resendFromAddr.label "Преадр.-От:"> | ||
<!ENTITY resendFromAddr.accesskey "о"> | ||
|
||
<!ENTITY resendToAddr.label "Преадр.-До:"> | ||
<!ENTITY resendCcAddr.label "Преадр.-Копие:"> | ||
<!ENTITY resendBccAddr.label "Преадр.-Скрито:"> | ||
|
||
<!ENTITY bounceMailsLabel.label "Следните писма ще бъдат преадресирани:"> | ||
|
||
<!ENTITY subject.label "Тема"> | ||
<!ENTITY sender.label "Подател"> | ||
<!ENTITY date.label "Дата"> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,54 @@ | ||
mailredirectWindowTitlePrefix=Преадресиране на писма: | ||
|
||
# String used by the Initialization Error dialog | ||
initErrorDlogTitle=Преадресиране на писма | ||
initErrorDlogMessage=Възникна грешка при отваряне на прозореца на „Преадресиране на писма“. Опитайте отново. | ||
|
||
# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals | ||
pluralRule=1 | ||
|
||
resendToContextMenuLabelTB=Добавяне към полето Преадр.-До | ||
resendToContextMenuAccesskeyTB=д | ||
resendCcContextMenuLabelTB=Добавяне към полето Преадр.-Копие | ||
resendCcContextMenuAccesskeyTB=к | ||
resendBccContextMenuLabelTB=Добавяне към полето Преадр.-Скрито | ||
resendBccContextMenuAccesskeyTB=с | ||
resendToButtonLabel=Добавяне към Преадр.-До: | ||
resendToButtonAccesskey=б | ||
resendCcButtonLabel=Добавяне към Преадр.-Копие: | ||
resendCcButtonAccesskey=м | ||
resendBccButtonLabel=Добавяне към Преадр.-Скрито: | ||
resendBccButtonAccesskey=в | ||
resendToContextMenuLabelSM=Преадр.-До-> | ||
resendToContextMenuAccesskeySM=д | ||
resendCcContextMenuLabelSM=Преадр.-Копие-> | ||
resendCcContextMenuAccesskeySM=к | ||
resendBccContextMenuLabelSM=Преадр.-Скрито-> | ||
resendBccContextMenuAccesskeySM=с | ||
|
||
# Strings used by prompt for Ctrl-Enter check before sending message | ||
# LOCALIZATION NOTE (sendMessageCheckWindowTitleMsgs): Semi-colon list of plural forms. | ||
# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals | ||
sendMessageCheckWindowTitleMsgs=Изпращане на съобщение;Изпращане на съобщения | ||
# LOCALIZATION NOTE (sendMessageCheckLabelMsgs): Semi-colon list of plural forms. | ||
# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals | ||
sendMessageCheckLabelMsgs=Сигурни ли сте, че сте готови да изпратите това съобщение?;Сигурни ли сте, че сте готови да изпратите тези съобщения? | ||
sendMessageCheckSendButtonLabel=Изпращане | ||
|
||
CheckMsg=Без ново показване на този диалогов прозорец. | ||
|
||
# status feedback stuff | ||
# LOCALIZATION NOTE (sendMessageSuccessfulMsgs): Semi-colon list of plural forms. | ||
# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals | ||
sendMessageSuccessfulMsgs=Съобщението е успешно изпратено;Съобщенията са изпратени успешно | ||
# LOCALIZATION NOTE (sendMessageFailedMsgs): Semi-colon list of plural forms. | ||
# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals | ||
sendMessageFailedMsgs=Пропадна изпращането на съобщението;Пропадна изпращането на съобщенията | ||
|
||
# | ||
noRecipientsTitle=Преадресиране на писма | ||
noRecipientsMessage=Няма посочени получатели. Въведете получател в зоната за адресиране. | ||
|
||
# | ||
noMessagesTitle=Преадресиране на писма | ||
noMessagesMessage=Няма избрани писма. Моля, добавете едно или повече писма в областта за писане. |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,45 @@ | ||
<!ENTITY mailredirectSettings.title "Настройки на Преадресиране на писма"> | ||
|
||
<!ENTITY copyToSentMails.label "Копиране на преадресираните писма в папка Изпратени?"> | ||
<!ENTITY copyToSentMails.accesskey "к"> | ||
<!-- LOCALIZATION NOTE (copyToSentMails.tooltip): do not translate \n --> | ||
<!ENTITY copyToSentMails.tooltip "Ако това поле е отметнато се прави копие от препратеното писмо в папка Изпратени. Ако полето не е отметнато не се прави копие.\nЗабележка: Ако полето е отметнато, но използваната за препращане сметка има настройка „да не запазва никакви изпратени писма“, тогава пак няма да бъде направено копие."> | ||
|
||
<!ENTITY concurrentConnections.label "Брой на едновременните връзки към SMTP:"> | ||
<!ENTITY concurrentConnections.accesskey "б"> | ||
<!-- LOCALIZATION NOTE (concurrentConnections.tooltip): do not translate \n --> | ||
<!ENTITY concurrentConnections.tooltip "Тази настройка указва броя на отворените връзки към сървъра за SMTP при изпращане на писма. По този начин ще се съкрати времето за преадресиране на голям брой писма едновременно.\nЗабележка: Ако на параметъра зададете 0 (т.е. без ограничение на броя едновременно отворени връзки) имайте предвид, че това може да доведе до намаляване на стабилността на сървъра за SMTP или някои преадресирани писма да не бъдат изпратени. Ако има проблеми при преадресиране задайте стойност 1."> | ||
|
||
<!ENTITY defaultRecipientsGroup.label "Получатели по подразбиране"> | ||
|
||
<!ENTITY defaultResendTo.label "Преадр.-До:"> | ||
<!ENTITY defaultResendTo.accesskey "д"> | ||
<!ENTITY defaultResendTo.tooltip "Имейлите се разделят със запетая."> | ||
|
||
<!ENTITY defaultResendCc.label "Преадр.-Копие:"> | ||
<!ENTITY defaultResendCc.accesskey "к"> | ||
<!ENTITY defaultResendCc.tooltip "Имейлите се разделят със запетая."> | ||
|
||
<!ENTITY defaultResendBcc.label "Преадр.-Скрито:"> | ||
<!ENTITY defaultResendBcc.accesskey "с"> | ||
<!ENTITY defaultResendBcc.tooltip "Имейлите се разделят със запетая."> | ||
|
||
<!ENTITY defaultMode.label "Режим по подразбиране:"> | ||
<!ENTITY defaultMode.accesskey "м"> | ||
<!-- LOCALIZATION NOTE (defaultMode.tooltip): do not translate \n --> | ||
<!ENTITY defaultMode.tooltip "Изберете как писмата да бъдат преадресирани\nТази настройка влиза в сила, само когато няма избрани получатели по подразбиране."> | ||
<!ENTITY defaultModeResendTo.label "Преадр.-До"> | ||
<!ENTITY defaultModeResendCc.label "Преадр.-Копие"> | ||
<!ENTITY defaultModeResendBcc.label "Преадр.-Скрито"> | ||
|
||
<!ENTITY debug.label "Отстраняване на дефекти"> | ||
<!ENTITY debug.accesskey "д"> | ||
<!ENTITY debug.tooltip "Включване/изключване на отстраняване на дефекти от разширението mailredirect. Дневниците с действията на разширението се пренасочват към конзолата за грешки."> | ||
|
||
<!ENTITY saveConsoleContent.label2 "Запазване на съдържанието на конзолата за грешки…"> | ||
<!ENTITY saveConsoleContent.accesskey2 "з"> | ||
<!ENTITY sendViaEmail.label "Изпращане по имейла"> | ||
<!ENTITY sendViaEmail.accesskey "п"> | ||
|
||
<!-- for seamonkey --> | ||
<!ENTITY mailredirectSettings.label "Преадресиране на писма"> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,4 @@ | ||
tempFileErrorDlogTitle=Преадресиране на писма | ||
tempFileErrorDlogMessage=Грешка при запис във временния файл. | ||
|
||
saveFile2=Запис на съдържанието от конзолата с грешката |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,5 @@ | ||
<!ENTITY bounceCommand.label "Преадресиране"> | ||
<!ENTITY bounceCommand.accesskey "с"> | ||
<!ENTITY bounceCommand.tooltip "Преадресиране на избраните съобщения"> | ||
<!ENTITY bounceMsgCmd.key "B"> | ||
<!ENTITY bounceMsgCmd.modifiers "accel"> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,4 @@ | ||
# These strings are displayed in the Add-ons Manager. | ||
# If name string isn't localized, the name from en-US will be used. If you do translate this string, please append the original add-on name in parenthesis: (Mail Redirect). | ||
extensions.{CC3C233D-6668-41bc-AAEB-F3A1D1D594F5}.name=Преадресиране на писма (Mail Redirect) | ||
extensions.{CC3C233D-6668-41bc-AAEB-F3A1D1D594F5}.description=Предоставя възможност за преадресиране на електронни писма до други получатели. |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,2 @@ | ||
<!ENTITY hdrMailredirectButton1.label "Преадресиране"> | ||
<!ENTITY hdrMailredirectButton1.tooltip "Преадресира писмото"> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,5 +1,5 @@ | ||
<!ENTITY bounceCommand.label "Omdiriger"> | ||
<!ENTITY bounceCommand.accesskey "i"> | ||
<!ENTITY bounceCommand.tooltip "Omdiriger valgte meddelelser"> | ||
<!ENTITY bounceMsgCmd.key "D"> | ||
<!ENTITY bounceMsgCmd.key "B"> | ||
<!ENTITY bounceMsgCmd.modifiers "accel"> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,5 +1,5 @@ | ||
<!ENTITY bounceCommand.label "Redirect"> | ||
<!ENTITY bounceCommand.accesskey "i"> | ||
<!ENTITY bounceCommand.tooltip "Mengarahkan pesan-pesan yang dipilih"> | ||
<!ENTITY bounceMsgCmd.key "N"> | ||
<!ENTITY bounceMsgCmd.key "B"> | ||
<!ENTITY bounceMsgCmd.modifiers "accel"> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.