-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 281
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
109 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,109 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2013-07-05 16:25+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2013-09-02 13:41+0100\n" | ||
"Last-Translator: Mathieu Leplatre <contact@mathieu-leplatre.info>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||
"Language: \n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" | ||
|
||
msgid "Reset view" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "OSM" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Background" | ||
msgstr "Hintergrund" | ||
|
||
msgid "Räumliche Ausdehnung sollte ein Tupel sein (minx, miny, maxx, maxy)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Draw a polyline" | ||
msgstr "Zeichnen Sie eine Polylinie" | ||
|
||
msgid "Draw a polygon" | ||
msgstr "Zeichnen Sie ein Polygon" | ||
|
||
msgid "Draw a rectangle" | ||
msgstr "Zeichnen Sie ein Rechteck" | ||
|
||
msgid "Draw a circle" | ||
msgstr "Zeichnen Sie einen Kreis" | ||
|
||
msgid "Draw a marker" | ||
msgstr "Zeichnen Sie einen Marker" | ||
|
||
msgid "Click and drag to draw circle." | ||
msgstr "Klicken und ziehen Sie einen Kreis zu zeichnen." | ||
|
||
msgid "Click map to place marker." | ||
msgstr "Karte anklicken Marker zu platzieren." | ||
|
||
msgid "Click to start drawing shape." | ||
msgstr "Klicken, um Zeichnungsform starten." | ||
|
||
msgid "Click to continue drawing shape." | ||
msgstr "Klicken, um weiter zeichnen Form." | ||
|
||
msgid "Click first point to close this shape." | ||
msgstr "Klicken erste Punkt, um diese Form zu schließen." | ||
|
||
msgid "<strong>Fehler:</strong> Form Kanten nicht überqueren!" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Click to start drawing line." | ||
msgstr "Klicken Sie auf Zeichnung Zeile zu beginnen." | ||
|
||
msgid "Click to continue drawing line." | ||
msgstr "Klicken Sie auf Zeichnung Linie fortzusetzen." | ||
|
||
msgid "Click last point to finish line." | ||
msgstr "Klicken letzten Punkt zu Linie zu beenden." | ||
|
||
msgid "Click and drag to draw rectangle." | ||
msgstr "Klicken und ziehen, um Rechteck zu zeichnen." | ||
|
||
msgid "Release mouse to finish drawing." | ||
msgstr "Lassen Sie die Maustaste, um die Zeichnung abzuschließen." | ||
|
||
msgid "Save changes." | ||
msgstr "Speichern Änderungen." | ||
|
||
msgid "Save" | ||
msgstr "Speichern" | ||
|
||
msgid "Cancel editing, discards all changes." | ||
msgstr "Abbrechen-Bearbeitung, werden alle Änderungen verworfen." | ||
|
||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "Abbrechen" | ||
|
||
msgid "Cancel drawing" | ||
msgstr "Abbrechen Zeichnung" | ||
|
||
msgid "Edit layers" | ||
msgstr "Schichten bearbeiten" | ||
|
||
msgid "Delete layers" | ||
msgstr "Schichten löschen" | ||
|
||
msgid "Drag handles, or marker to edit feature." | ||
msgstr "Drag Griffe oder Marker-Funktion zu bearbeiten." | ||
|
||
msgid "Click cancel to undo changes." | ||
msgstr "Klicken Sie auf Abbrechen, um Änderungen rückgängig zu machen." | ||
|
||
msgid "Click on a feature to remove" | ||
msgstr "Klicken Sie auf eine Funktion zum Entfernen von" | ||
|