Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update German translation #11614

Merged
merged 1 commit into from
Oct 17, 2023
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
26 changes: 13 additions & 13 deletions language/German/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 05:29+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-16 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <rootfather@scummvm.org>\n"
"Last-Translator: Sönke Joppien <soenke.joppien@tutanota.de>\n"
"Language-Team: MAME Language Team\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgstr "Favoriten"
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:93
msgctxt "machine-filter"
msgid "BIOS"
msgstr "BIOS"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:94
msgctxt "machine-filter"
msgid "Not BIOS"
msgstr "Nicht BIOS"
msgstr "Kein BIOS"

#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:95
msgctxt "machine-filter"
Expand Down Expand Up @@ -1690,11 +1690,11 @@ msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:817
msgid "BIOS"
msgstr "BIOS"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:824
msgid "[this system has no BIOS settings]"
msgstr "[Dieses System hat keine BIOS Einstellungen]"
msgstr "[Dieses System hat keine BIOS-Einstellungen]"

#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:833
msgid "Add To Favorites"
Expand Down Expand Up @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Zu ladenden Zustand wählen"

#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:545
msgid "Save State"
msgstr "Speichere Status"
msgstr "Status speichern"

#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:545
msgid "Press a key or joystick button, or select state to overwrite"
Expand Down Expand Up @@ -3154,12 +3154,12 @@ msgstr "Teil des Softwarepakets auswählen"

#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:338
msgid "Select System BIOS"
msgstr "System BIOS auswählen"
msgstr "System-BIOS auswählen"

#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:689 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:720
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:693
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "Kompressor"

#: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:151
msgid "Use External Samples"
msgstr "Verwende externe Samples"
msgstr "Externe Samples verwenden"

#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:61
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -5953,21 +5953,21 @@ msgid ""
"Use this if you want to poke the Slot 1 value (eg. You started with "
"something but lost it)"
msgstr ""
"Verwende dies, wenn Du den Platz 1 Wert poken möchtest (z.B. Du hast mit "
"Verwenden Sie dies, wenn Sie den Platz 1 Wert poken möchten (z.B. Sie haben mit "
"etwas begonnen, es aber verloren)"

#: plugins/cheatfind/init.lua:749
msgid ""
"Use this if you want to poke the Last Slot value (eg. You started without an "
"item but finally got it)"
msgstr ""
"Verwende dies, wenn Du den Wert aus dem letzten Platz poken möchtest (z.B. "
"Du hast ohne eine Sache begonnen, Sie aber schlussendlich gefunden)"
"Verwenden Sie dies, wenn Sie den Wert aus dem letzten Platz poken möchten (z.B. "
"Sie haben ohne eine Sache begonnen, Sie aber schlussendlich gefunden)"

#: plugins/cheatfind/init.lua:751
#, lua-format
msgid "Use this if you want to poke %s"
msgstr "Verwende dies, wenn Du %s poken möchtest"
msgstr "Verwenden Sie dies, wenn Sie %s poken möchten"

#: plugins/cheatfind/init.lua:774
msgid "Aligned only"
Expand Down