-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 58
/
hy.po
5092 lines (3933 loc) · 147 KB
/
hy.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Davit Mayilyan <davit.mayilyan@protonmail.ch>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2019
# Avag Sayan <avo777772012@gmail.com>, 2023
# Siranush <ss.m.95@mail.ru>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-control-center 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-02 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Siranush <ss.m.95@mail.ru>, 2023\n"
"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:5
msgid ""
"[ 'Change Theme;mate-appearance-properties.desktop', 'Set Preferred "
"Applications;mate-default-applications-properties.desktop' ]"
msgstr ""
"[ 'Change Theme;mate-appearance-properties.desktop', 'Set Preferred "
"Applications;mate-default-applications-properties.desktop' ]"
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:6
msgid "Task names and associated .desktop files"
msgstr "Առաջադրանքի անունները և ասոցացված .Desktop ֆայլերը"
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:7
msgid ""
"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
"that task."
msgstr ""
"Խնդիրների անունները ցուցադրված կլինեն control-center մեջ, որին հաջորդում է "
"\";\" բաժանիչը , որի ֆայլի անունը ասոցածվում է .desktop ֆայլի հետ այդ խնդրի "
"գործարկման համար։"
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:11
msgid "Close the control-center when a task is activated"
msgstr "Փակեք վերահսկման կենտրոնը, երբ խնդիրը ակտիվացված է"
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:12
msgid ""
"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
msgstr ""
"եթե ճիշտ է, ապա հսկիչ-կենտրոնը կփակվի այն ժամանակ, երբ «Common Task» "
"ակտիվացված է:"
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:16
msgid "Exit shell on start action performed"
msgstr "Դուրս գալ shell գործողության մեկնարկով"
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:17
msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
msgstr ""
"Արդյոք ազդանշան տալ փակելու համար shell, երբ գործողության սկիզբը կատարված է։"
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:21
msgid "Exit shell on help action performed"
msgstr "shell դուրս գալ օգնության գործողությունը կատարված է"
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:22
msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
msgstr ""
"Արդյոք ազդանշան տալ փակելու համար shell, երբ օգնության գործողության կատարված"
" է։"
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:26
msgid "Exit shell on add or remove action performed"
msgstr "shell դուրս գալ կատարված գործողությունը ավելացնելու կամ ջնջելու համար"
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:27
msgid ""
"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
"performed."
msgstr ""
"Արդյոք ազդանշան տալ փակելու համար shell, երբ գործողության ավելացումը կամ "
"հեռացումը կատարված է։"
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:31
msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
msgstr ""
"shell դուրս գալ, երբ գործողության նորացումը կամ տեղահանունը կատարված է"
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:32
msgid ""
"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
"performed."
msgstr ""
"Արդյոք ազդանշան տալ փակելու համար shell, երբ գործողության նորացումը կամ "
"տեղահանումը կատարված է։"
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:38
msgid "More backgrounds URL"
msgstr "Ավելի շատ ֆոնային URL"
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:39
msgid ""
"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the"
" link will not appear."
msgstr ""
"URL նրա համար, որտեղ ստանում է ավելի շատ աշխատանքային սեղանի ֆոներ։ Եթե "
"սահմանված է դատարկ տող, ապա հղումը չի սահմանվում։"
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:43
msgid "More themes URL"
msgstr "Ավելի շատ թեմաների URL"
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:44
msgid ""
"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link"
" will not appear."
msgstr ""
"URL նրա համար, որտեղ ստանում է ավելի շատ աշխատանքային սեղանի թեմաներ։ Եթե "
"սահմանված է դատարկ տող, ապա հղումը չի սահմանվում։"
#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:5
msgid "Keybinding"
msgstr "Առանցքային կապեր"
#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:6
msgid "Keybinding associated with a custom shortcut."
msgstr "Առանցքային կապերը ասոցացվում են գործարկողի դյուրանցումների հետ։"
#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:10
msgid "Command"
msgstr "Հրահանգ"
#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:11
msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Հրամանը կապված է գործարկողի դյուրանցման հետ։"
#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:15
#: font-viewer/font-view.c:202
msgid "Name"
msgstr "Անուն"
#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:16
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Նկարագրությունը կապված է գործարկողի առանցքային կապերի հետ։"
#: capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Ընտրել Պատկերը"
#: capplets/about-me/mate-about-me.c:296
msgid "No Image"
msgstr "Պատկեր Չկա"
#: capplets/about-me/mate-about-me.c:324
#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:647
msgid "Images"
msgstr "Նկարներ"
#: capplets/about-me/mate-about-me.c:328
#: capplets/appearance/theme-installer.c:830
msgid "All Files"
msgstr "Բոլոր Ֆայլերը"
#: capplets/about-me/mate-about-me.c:501
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Մասին %s"
#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:39
#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:3
msgid "About Me"
msgstr "Իմ մասին"
#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:54
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:54
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:119
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:101
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1255
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2109
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:55
#: capplets/display/display-capplet.ui:106
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:140
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:140
#: capplets/windows/window-properties.ui:83
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:386
#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:481
msgid "_Close"
msgstr "_Փակել"
#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:100
msgid "Select your photo"
msgstr "Ընտրեք Ձեր լուսանկարը"
#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:116
msgid "Full Name"
msgstr "Լրիվ Անունը"
#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:147
msgid "User name:"
msgstr "Օգտագործողի անունը:"
#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:176
msgid "Change Passwo_rd..."
msgstr "Փոխել Գաղտնաբա_ռը ..."
#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:190
msgid "Enable _Fingerprint Login..."
msgstr "Ակտիվացնել _Մատնահետքի Մուտքը․․․"
#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:203
msgid "Disable _Fingerprint Login..."
msgstr "Ապակտիվացնել _Մատնահետքի Մուտքը․․․"
#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:4
msgid "Set your personal information"
msgstr "Սահմանեք ձեր անձնական տեղեկությունները"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;personal;information;"
msgstr ""
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:123
msgid ""
"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
msgstr ""
"Ձեզ չի թույլատրվում մուտք գործել սարք։ Կապվեք ձեր համակարգի ադմինիստրատորին:"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:125
msgid "The device is already in use."
msgstr "Սարքն արդեն օգտագործման մեջ է"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:127
msgid "An internal error occurred"
msgstr "Ներքին սխալ է տեղի ունեցել"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:270
msgid "Delete registered fingerprints?"
msgstr "Ջնջե՞լ գրանցված մատնահետքերը"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:273
msgid "_Delete Fingerprints"
msgstr "_Ջնջել մատնահետքերը"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:280
msgid ""
"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
"disabled?"
msgstr ""
"Ցանկանու՞մ եք ջնջել ձեր գրանցված մատնահետքերը այնպես որ մատնահետքի մուտք "
"անջատված է."
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:445
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:344
msgid "Done!"
msgstr "Արված!"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:565
#, c-format
msgid "Could not access '%s' device"
msgstr "Չհաջողվեց մուտք գործել '%s' սարք"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:626
#, c-format
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
msgstr "Չհաջողվեց սկսել մատների հավաքագրումը '%s' սարքի վրա"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:696
msgid "Could not access any fingerprint readers"
msgstr "Չհաջողվեց մուտք գործել ցանկացած մատնահետքերով"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:697
msgid "Please contact your system administrator for help."
msgstr "Խնդրում ենք կապնվել ձեր համակարգի ադմինիստրատորին օգնության համար:"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:761
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:66
msgid "Enable Fingerprint Login"
msgstr "Միացնել Մատնահետքի Մուտքը"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:798
#, c-format
msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
"using the '%s' device."
msgstr ""
"Միացնել մատնահետքի մուտք գործելը, դուք պետք է պահպանեք մեկը ձեր "
"մատնահետքերի, օգտագործելով '%s' սարքը:"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:807
msgid "Swipe finger on reader"
msgstr "Ընթերցողի վրա հարվածիր մատը"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:809
msgid "Place finger on reader"
msgstr "Տեղադրել մատը ընթերցողի վրա"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:38
msgid "Left thumb"
msgstr "Ձախ բութ"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:41
msgid "Left middle finger"
msgstr "Ձախ միջին մատ"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:44
msgid "Left ring finger"
msgstr "Ձախ մատանեմատ"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:47
msgid "Left little finger"
msgstr "Ձախ ճկույթ"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:50
msgid "Right thumb"
msgstr "Աջ բութ"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:53
msgid "Right middle finger"
msgstr "Աջ միջին մատ"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:56
msgid "Right ring finger"
msgstr "Աջ մատանեմատ"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:59
msgid "Right little finger"
msgstr "Աջ ճկույթ"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:125
msgid "Right index finger"
msgstr "Աջ ցուցամատ"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:142
msgid "Left index finger"
msgstr "Ձախ ցուցամատ"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:163
msgid "Other finger: "
msgstr "Այլ մատներ:"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:214
msgid "Select finger"
msgstr "Ընտրել մատներ"
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:339
msgid ""
"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
"using your fingerprint reader."
msgstr ""
"Ձեր մատնահետքը հաջողությամբ պահպանված է: Դուք պետք է կարողանաք մուտք գործել,"
" օգտագործելով Ձեր մատնահետք ընթերցողին."
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:166
msgid "Child exited unexpectedly"
msgstr "Երեխան անսպասելիորեն դուրս եկավ"
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
#, c-format
msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
msgstr "Չի կարող անջատել backend_stdin IO ալիքը: %s"
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
#, c-format
msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
msgstr "Չի կարող անջատել backend_stdin IO ալիքը: %s"
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:322
#, c-format
msgid "Could not shutdown backend_stderr IO channel: %s"
msgstr ""
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:428
msgid "Authenticated!"
msgstr "Վավերացված!"
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:491
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:579
msgid ""
"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
"authenticate."
msgstr ""
"Ձեր գաղտնաբառը փոխված, քանի որ դուք ի սկզբանե վավերացված եք! Խնդրում ենք "
"կրկին նույնականացնել:"
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:493
msgid "That password was incorrect."
msgstr "Գաղտնաբառը սխալ է."
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:547
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ձեր գաղտնաբառը փոխվել է․"
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:557
#, c-format
msgid "System error: %s."
msgstr "Համակարգի սխալ։ %s."
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:560
msgid "The password is too short."
msgstr "Գաղտնաբառը չափազանց կարճ է:"
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:564
msgid "The password is too simple."
msgstr "Գաղտնաբառը չափազանց պարզ է."
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:569
msgid "The old and new passwords are too similar."
msgstr "Հին և նոր գաղտնաբառերը չափազանց նման են․"
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:571
msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
msgstr "Նոր գաղտնաբառը պիտի պարունակի թվային կամ հատուկ սիվոլ(ներ ):"
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:574
msgid "The old and new passwords are the same."
msgstr "Հին և նոր գաղտնաբառերը նույնն են."
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:576
msgid "The new password has already been used recently."
msgstr "Նոր գաղտնաբառը արդեն օգտագործվել է վերջերս."
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:862
#, c-format
msgid "Unable to launch %s: %s"
msgstr "Անհնար է գործարկել %s: %s"
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:866
msgid "Unable to launch backend"
msgstr "Անհնար է գործարկել վերադարձը "
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:867
msgid "A system error has occurred"
msgstr "Համակարգի սխալ է տեղի ունեցել"
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:887
msgid "Checking password..."
msgstr "Գաղտնաբառի ստուգում..."
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:971
msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
msgstr "Սեղմեք <b> Փոխել գաղտնաբառը </b> Ձեր գաղտնաբառը փոխելու համար."
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:974
msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել Ձեր գաղտնաբառը <b>Նոր գաղտնաբառ</b> դաշտում."
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:977
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:348
msgid ""
"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
msgstr ""
"Խնդրում ենք կրկին մուտքագրել Ձեր գաղտնաբառը <b>Հաստատել նոր գաղտնաբառը. "
"</b> դաշտում."
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:980
msgid "The two passwords are not equal."
msgstr "Երկու գաղտնաբառերը հավասար չեն."
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:38
msgid "Change password"
msgstr "Փոխել գաղտնաբառը"
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:70
msgid "Change pa_ssword"
msgstr "Փոխել գա_ղտնաբառը"
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:124
msgid "Change your password"
msgstr "Փոխել Ձեր գաղտնաբառը"
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:142
msgid ""
"To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n"
"After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>."
msgstr ""
"Ձեր գաղտանբառը փոխելու համար մուտքագրեք ձեր ընթացիկք գաղտնաբառը գրանշանի դաշտում և սեղմեք <b>Authenticate</b>.\n"
"Դրանից հետո դուք նույնականացված եք, մուտքագրեք ձեր նոր գաղտնաբառը, կրկնեք այն ստուգման համար և սեղմեք <b>Change password</b>."
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:171
msgid "Current _password:"
msgstr "Ընթացիկ _գաղտնաբառը:"
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:187
msgid "_New password:"
msgstr "_Նոր գաղտնաբառը:"
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:203
msgid "_Retype new password:"
msgstr "_Հաստատեք նոր գաղտնաբառը."
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:276
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Վավերացնել"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:70
msgid "Assistive Technologies Preferences"
msgstr "Օժանդակ Տեխնոլոգիաների Նախընտրանքներ"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:86
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1238
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2091
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:38
#: capplets/display/display-capplet.ui:58
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:123
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:124
#: capplets/windows/window-properties.ui:67
msgid "_Help"
msgstr "_Օգնություն"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:102
msgid "Close and _Log Out"
msgstr "Փակել և _Դուրս Գալ"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:165
#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:3
msgid "Assistive Technologies"
msgstr "Օժանդակ Տեխնոլոգիաներ"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:202
msgid "_Preferred Applications"
msgstr "_Նախընտրած Դիմումները"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:210
msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
msgstr "Անցնել Նախընտրված Դիմումների երկխոսությանը"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:222
msgid "_Enable assistive technologies"
msgstr "_Ակտիվացնել օժանդակ տեխնոլոգիաները"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:230
msgid ""
"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
"next log in."
msgstr ""
"Օժանդակ տեխնոլոգիաները ակտիվացման փոփոխությունները ուժի մեջ կմտնեն մինչև ձեր"
" հաջորդ մուտքը։"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:284
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:185
msgid "Preferences"
msgstr "Հատկություններ"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:325
msgid "_Keyboard Accessibility"
msgstr "_Ստեղնաշարի Մատչելիություն"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:333
msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
msgstr "Անցնել Ստեղնաշարի Մատչելիության Երկխոսությանը"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:346
msgid "_Mouse Accessibility"
msgstr "_Մկնիկի Մատչելիություն"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:354
msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
msgstr "Անցնել Մկնիկի Մատչելիության երկխոսությանը"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:367
msgid "Accessible Lo_gin"
msgstr "Հասանելի _Մուտք"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:375
msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
msgstr "Անցնել դեպի Մատչելի Մուտք երկխոսության"
#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:4
msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
msgstr "Ընտրել այն հասանելիության հատկանիշները, որը թույլ է տալիս մուք գործել"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;accessibility;features;"
msgstr ""
#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:616
msgid "Add Wallpaper"
msgstr "Ավելացնել Պաստառ"
#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:651
msgid "All files"
msgstr "Բոլոր ֆայլերը"
#: capplets/appearance/appearance-font.c:614
msgid "Select Font"
msgstr ""
#: capplets/appearance/appearance-font.c:617
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:991
msgid "_Cancel"
msgstr "_Չեղարկել "
#: capplets/appearance/appearance-font.c:619
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3539
#: capplets/common/theme-thumbnail.c:220 capplets/common/theme-thumbnail.c:302
msgid "_Open"
msgstr "_Բացել"
#: capplets/appearance/appearance-font.c:624
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3115
msgid "Fonts"
msgstr "Տառատեսակներ"
#: capplets/appearance/appearance-main.c:146
msgid "Specify the filename of a theme to install"
msgstr "Որոշակիացրու թեմայի ֆայլի անունը տեղադրելու համար"
#: capplets/appearance/appearance-main.c:147
msgid "filename"
msgstr "Ֆայլի անուն"
#: capplets/appearance/appearance-main.c:154
msgid ""
"Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
msgstr ""
"Ընտրել էջի անունը ցույց տալու համար (theme|background|fonts|interface)"
#: capplets/appearance/appearance-main.c:155
#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:782
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:414
msgid "page"
msgstr "Էջ"
#: capplets/appearance/appearance-main.c:162
msgid "[WALLPAPER...]"
msgstr "[ՊԱՍՏԱՌ...]"
#: capplets/appearance/appearance-style.c:173
#: capplets/common/mate-theme-info.c:506
msgid "Default Pointer"
msgstr "Լռելյայն Ցուցիչ"
#: capplets/appearance/appearance-style.c:235
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:659
#: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:298
#: font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Տեղադրել"
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:647
msgid "Apply Background"
msgstr "Կիրառել Ֆոն"
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:651
msgid "Apply Font"
msgstr "Կիրառել Տառատեսակը"
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:655
msgid "Revert Font"
msgstr "Վերականգնել տառատեսակը"
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:688
msgid ""
"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
"font suggestion can be reverted."
msgstr ""
"Ներկայիս թեման առաջարկում է ֆոնը և տառատեսակը։ Բացի այդ, վերջին անգամ "
"կիրառված տառատեսակի առաջարկը կարող է վերադարձվել։"
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:690
msgid ""
"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
"suggestion can be reverted."
msgstr ""
"Ներկայիս թեման առաջարկում է ֆոնը։ Բացի այդ, վերջին անգամ կիրառված տառատեսակի"
" առաջարկը կարող է վերադարձվել։"
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:692
msgid "The current theme suggests a background and a font."
msgstr "Ներկայիս թեման առաջարկում է ֆոնը և տառատեսակը։ "
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:694
msgid ""
"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
"can be reverted."
msgstr ""
"Ներկայիս թեման առաջարկում է տառատեսակը։ Բացի այդ, վերջին անգամ կիրառված "
"տառատեսակի առաջարկը կարող է վերադարձվել։"
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:696
msgid "The current theme suggests a background."
msgstr "Ներկայիս թեման առաջարկում է ֆոնը։"
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:698
msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
msgstr "Վերջին անգամ կիրառված տառատեսակի առաջարկը կարող է վերադարձվել"
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:700
msgid "The current theme suggests a font."
msgstr "Ներկայիս թեման առաջարկում է տառատեսակը։"
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:1012
#: capplets/windows/mate-window-properties.c:248
msgid "Custom"
msgstr "Սովորություն"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:85
msgid "Font Rendering Details"
msgstr "Տառատեսակի Ցուցաբերման Մանրամասներ"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:142
msgid "R_esolution"
msgstr ""
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:165
msgid "Dots per inch (DPI):"
msgstr ""
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:201
msgid "This resets the font DPI to the auto-detected value from Xserver."
msgstr ""
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:202
msgid "Automatic detection:"
msgstr ""
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:246
msgid "Smoothing"
msgstr "Հարթեցում"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:280
msgid "Gra_yscale"
msgstr "Գորշի_սանդղակ"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:326
msgid "Sub_pixel (LCDs)"
msgstr "Ենթակետի_պիքսելներ (LCDs)"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:372
msgid "_None"
msgstr "_Ոչ մեկը"
#. font hinting
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:452
msgid "Hinting"
msgstr "Ակնարկելով"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:485
msgid "N_one"
msgstr "Ոչ մի"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:530
msgid "_Slight"
msgstr "_Չնչին"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:576
msgid "_Full"
msgstr "_Լրիվ"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:622
msgid "_Medium"
msgstr "_Միջին"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:701
msgid "Subpixel Order"
msgstr "Ենթակետի պիքսելի Կարգ"
#. pixel order red, green, blue
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:732
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
#. pixel order blue, green, red
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:771
msgid "_BGR"
msgstr "_BGR"
#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:811
msgid "VB_GR"
msgstr "VB_GR"
#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:851
msgid "_VRGB"
msgstr "_VRGB"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:975
msgid "Save Theme As..."
msgstr "Պահպանել Թեման ինչպես..."
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1008
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3548
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:370
msgid "_Save"
msgstr "_Պահպանել"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1073
msgid "Save _background image"
msgstr "Պահպանել _ֆոնի պատկերը"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1087
msgid "Save _notification theme"
msgstr "Պահպանել _ծանուցման թեման"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1104
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:80
msgid "_Name:"
msgstr "_Անուն։"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1119
msgid "_Description:"
msgstr "_Նկարագրություն։"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1197
msgid "Text below items"
msgstr "Տեքստի ներքևում տարրեր"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1200
msgid "Text beside items"
msgstr "Տեքստի կողքին տարրեր"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1203
msgid "Icons only"
msgstr "Միայն պատկերակներ"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1206
msgid "Text only"
msgstr "Միայն տեքստ"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1219
msgid "Customize Theme"
msgstr "Անհատականացնել թեմա"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1341
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1711
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1794
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1953
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2197
msgid "_Delete"
msgstr "_Հեռացնել"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1371
msgid "Controls"
msgstr "Վերահսկում"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1408
msgid "The current controls theme does not support color schemes."
msgstr "Ներկայիս վերահսկվող թեման չի աջակցում գունային գամման։"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1464
msgid "_Tooltips:"
msgstr "_Հուշումները:"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1550
msgid "Text"
msgstr "Տեքստ "
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1562
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2613
msgid "Background"
msgstr "Ֆոն"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1574
msgid "_Selected items:"
msgstr "_Ընտրված տարրեր:"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1588
msgid "_Input boxes:"
msgstr "_Մուտքագրել տուփերը:"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1602
msgid "_Windows:"
msgstr "_Պատուհաններ։"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1629
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "_Վերականգնել Նախնականը"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1661
msgid "Colors"
msgstr "Գույներ"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1744
msgid "Window Border"
msgstr "Պատուհանի Սահման"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1827
msgid "Icons"
msgstr "Պատկերակներ"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1877
msgid "_Size:"
msgstr "_Չափ։"
#. small threshold
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1898
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:680
msgid "Small"
msgstr "Փոքր"
#. large threshold
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1928
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:717
msgid "Large"
msgstr "Խոշոր"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1994
msgid "Pointer"
msgstr "Ցուցիչ"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2027
msgid "Solid color"
msgstr "Հոծ գույն"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2030
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Հորիզոնական գրադիենտ"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2033
msgid "Vertical gradient"
msgstr "ՈՒղղահայաց գրադիենտ"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2049
msgid "Tile"
msgstr "Դասավորվող պատուհան"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2052
msgid "Zoom"
msgstr "Պատկերման մասշտաբ"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2055
msgid "Center"
msgstr "Կենտրոն"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2058
msgid "Scale"
msgstr "Սանդղակ"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2061
msgid "Stretch"
msgstr "Ձգվել"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2064
msgid "Span"
msgstr "Աակնթարթ"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2072
msgid "Appearance Preferences"
msgstr "Արտաքին Նախընտրանքներ"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2215
msgid "Save _As..."
msgstr "Պահել _Որպես…"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2233
msgid "C_ustomize..."
msgstr "Ա_նհատականացնել..."
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2250
msgid "_Install..."
msgstr "_Տեղադրել..."
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2278
msgid "Get more themes online"
msgstr "Ստանալ ավելի շատ թեմաներ առցանց"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2308
msgid "Theme"
msgstr "Թեմա"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2378
msgid "_Style:"
msgstr "_Ոճ:"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2422
msgid "C_olors:"
msgstr "Գ_ույներ։"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2462
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2478
msgid "Open a dialog to specify the color"
msgstr "Երկխոսությունը բացել գույնը մասնագրելու համար"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2533
msgid "Get more backgrounds online"
msgstr "Ստանալ ավելի շատ ֆոներ առցանց"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2573
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:703
msgid "_Add..."
msgstr "_Ավելացնել..."
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2709
msgid "_Application font:"
msgstr "_Հայտի տառատեսակ:"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2724
msgid "_Document font:"