Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Add clarification to matching option items #160

Merged
merged 1 commit into from Mar 15, 2022
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Diff view
Diff view
70 changes: 54 additions & 16 deletions _locale/de/LC_MESSAGES/config/options_matching.po
@@ -1,54 +1,92 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) This documentation is licensed under CC0 1.0.
# This file is distributed under the same license as the MusicBrainz Picard package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# This file is distributed under the same license as the MusicBrainz Picard
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz Picard v2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-12 09:27-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-06 08:54-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: none\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"

#: ../../config/options_matching.rst:4
msgid ":index:`Matching <configuration; matching preferences>`"
msgstr ""

#: ../../config/options_matching.rst:9
msgid "It is recommended for most users to leave these settings at their default values. For advanced users, these allow you to tune the way Picard matches your files and clusters to MusicBrainz releases and tracks."
msgid ""
"It is recommended for most users to leave these settings at their default"
" values. For advanced users, these allow you to tune the way Picard "
"matches your files and clusters to MusicBrainz releases and tracks."
msgstr ""

#: ../../config/options_matching.rst:13
msgid "**Minimal similarity for file lookups**"
msgstr ""

#: ../../config/options_matching.rst:15
#: ../../config/options_matching.rst:26
msgid "The higher the percentage value, the more similar an individual file's metadata must be to the metadata from MusicBrainz for it to be matched to a release on the right-hand side."
#: ../../config/options_matching.rst:15 ../../config/options_matching.rst:30
msgid ""
"The higher the percentage value, the more similar an individual file's "
"metadata must be to the metadata from MusicBrainz for it to be matched to"
" a release on the right-hand side."
msgstr ""

#: ../../config/options_matching.rst:18
msgid "**Minimal similarity for cluster lookups**"
msgid ""
"This setting is used when you do a lookup on individual files. The files'"
" metadata is compared to the recordings found on MusicBrainz. If the "
"similarity is below the threshold the recording is ignored completely."
msgstr ""

#: ../../config/options_matching.rst:20
msgid "The higher the percentage value, the more similar a cluster of files from the left-hand pane must be to a MusicBrainz release for the entire cluster to be matched to a release on the right-hand side."
#: ../../config/options_matching.rst:22
msgid "**Minimal similarity for cluster lookups**"
msgstr ""

#: ../../config/options_matching.rst:24
msgid ""
"The higher the percentage value, the more similar a cluster of files from"
" the left-hand pane must be to a MusicBrainz release for the entire "
"cluster to be matched to a release on the right-hand side."
msgstr ""

#: ../../config/options_matching.rst:28
msgid "**Minimal similarity for matching files to tracks**"
msgstr ""

#: ../../config/options_matching.rst:29
msgid "If you have absolutely no metadata in your current files, and you are using \"Scan\" to match tracks, you may find that you need to lower the value of \"Minimal similarity for matching files to tracks\" in order for Picard to match the files within a release. Otherwise you may find that Picard matches the track to a release but then is not sure which track is correct; and leaves it in an \"unmatched files\" group within that release."
#: ../../config/options_matching.rst:33
msgid ""
"This setting is used when a file is assigned to a release and Picard "
"needs to decide which track to assign it to. This happens on cluster "
"lookup after the release has been chosen, or if you manually drag files "
"onto a loaded release (as opposed to dragging it onto a track directly). "
"If none of the tracks gives a match above the threshold the file is moved"
" into an \"unmatched files\" section on that release."
msgstr ""

#: ../../config/options_matching.rst:39
msgid ""
"If you have absolutely no metadata in your current files, and you are "
"using \"Scan\" to match tracks, you may find that you need to lower the "
"value of \"Minimal similarity for matching files to tracks\" in order for"
" Picard to match the files within a release. Otherwise you may find that "
"Picard matches the track to a release but then is not sure which track is"
" correct; and leaves it in an \"unmatched files\" group within that "
"release."
msgstr ""

#: ../../config/options_matching.rst:35
msgid "As a general rule, lowering the percentages may increase the chance of finding a match at the risk of false positives and incorrect matches."
#: ../../config/options_matching.rst:45
msgid ""
"As a general rule, lowering the percentages may increase the chance of "
"finding a match at the risk of false positives and incorrect matches."
msgstr ""

105 changes: 62 additions & 43 deletions _locale/fr/LC_MESSAGES/config/options_matching.po
Expand Up @@ -8,91 +8,110 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz Picard v2.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 17:04-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-06 08:54-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-19 16:10-0700\n"
"Last-Translator: Bob Swift <bswift@rsds.ca>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"

#: ../../config/options_matching.rst:4
msgid ":index:`Matching <configuration; matching preferences>`"
msgstr ":index:`Correspondance <configuration; préférences correspondantes>`"

#: ../../config/options_matching.rst:9
msgid ""
"It is recommended for most users to leave these settings at their default "
"values. For advanced users, these allow you to tune the way Picard matches "
"your files and clusters to MusicBrainz releases and tracks."
"It is recommended for most users to leave these settings at their default"
" values. For advanced users, these allow you to tune the way Picard "
"matches your files and clusters to MusicBrainz releases and tracks."
msgstr ""
"Il est recommandé à la plupart des utilisateurs de laisser ces paramètres à "
"leurs valeurs par défaut. Pour les utilisateurs avancés, ceux-ci vous "
"permettent d'ajuster la façon dont Picard fait correspondre vos fichiers et "
"vos clusters aux versions et pistes de MusicBrainz."
"Il est recommandé à la plupart des utilisateurs de laisser ces paramètres"
" à leurs valeurs par défaut. Pour les utilisateurs avancés, ceux-ci vous "
"permettent d'ajuster la façon dont Picard fait correspondre vos fichiers "
"et vos clusters aux versions et pistes de MusicBrainz."

#: ../../config/options_matching.rst:13
msgid "**Minimal similarity for file lookups**"
msgstr "**Similitude minimale pour les recherches de fichiers**"

#: ../../config/options_matching.rst:15 ../../config/options_matching.rst:26
#: ../../config/options_matching.rst:15 ../../config/options_matching.rst:30
msgid ""
"The higher the percentage value, the more similar an individual file's "
"metadata must be to the metadata from MusicBrainz for it to be matched to a "
"release on the right-hand side."
"metadata must be to the metadata from MusicBrainz for it to be matched to"
" a release on the right-hand side."
msgstr ""
"Plus la valeur en pourcentage est élevée, plus les métadonnées d'un fichier "
"individuel doivent être similaires aux métadonnées de MusicBrainz pour "
"qu'elles correspondent à une version sur le côté droit."
"Plus la valeur en pourcentage est élevée, plus les métadonnées d'un "
"fichier individuel doivent être similaires aux métadonnées de MusicBrainz"
" pour qu'elles correspondent à une version sur le côté droit."

#: ../../config/options_matching.rst:18
msgid ""
"This setting is used when you do a lookup on individual files. The files'"
" metadata is compared to the recordings found on MusicBrainz. If the "
"similarity is below the threshold the recording is ignored completely."
msgstr ""

#: ../../config/options_matching.rst:22
msgid "**Minimal similarity for cluster lookups**"
msgstr "**Similitude minimale pour les recherches de cluster**"

#: ../../config/options_matching.rst:20
#: ../../config/options_matching.rst:24
msgid ""
"The higher the percentage value, the more similar a cluster of files from the "
"left-hand pane must be to a MusicBrainz release for the entire cluster to be "
"matched to a release on the right-hand side."
"The higher the percentage value, the more similar a cluster of files from"
" the left-hand pane must be to a MusicBrainz release for the entire "
"cluster to be matched to a release on the right-hand side."
msgstr ""
"Plus la valeur de pourcentage est élevée, plus un cluster de fichiers du "
"volet de gauche doit être similaire à une version de MusicBrainz pour que "
"l'ensemble du cluster soit mis en correspondance avec une version sur le côté "
"droit."
"volet de gauche doit être similaire à une version de MusicBrainz pour que"
" l'ensemble du cluster soit mis en correspondance avec une version sur le"
" côté droit."

#: ../../config/options_matching.rst:24
#: ../../config/options_matching.rst:28
msgid "**Minimal similarity for matching files to tracks**"
msgstr "**Similitude minimale pour faire correspondre les fichiers aux pistes**"

#: ../../config/options_matching.rst:29
#: ../../config/options_matching.rst:33
msgid ""
"If you have absolutely no metadata in your current files, and you are using "
"\"Scan\" to match tracks, you may find that you need to lower the value of "
"\"Minimal similarity for matching files to tracks\" in order for Picard to "
"match the files within a release. Otherwise you may find that Picard matches "
"the track to a release but then is not sure which track is correct; and "
"leaves it in an \"unmatched files\" group within that release."
"This setting is used when a file is assigned to a release and Picard "
"needs to decide which track to assign it to. This happens on cluster "
"lookup after the release has been chosen, or if you manually drag files "
"onto a loaded release (as opposed to dragging it onto a track directly). "
"If none of the tracks gives a match above the threshold the file is moved"
" into an \"unmatched files\" section on that release."
msgstr ""
"Si vous n'avez absolument aucune métadonnée dans vos fichiers actuels et que "
"vous utilisez \"Scan\" pour faire correspondre les pistes, vous constaterez "
"peut-être que vous devez réduire la valeur de \"Similitude minimale pour "
"faire correspondre les fichiers aux pistes\" afin que Picard corresponde aux "
"fichiers dans une version. Sinon, vous constaterez peut-être que Picard "
"associe la piste à une version mais ne sait pas quelle piste est correcte; et "
"le laisse dans un groupe \"fichiers sans correspondance\" dans cette version."

#: ../../config/options_matching.rst:35
#: ../../config/options_matching.rst:39
msgid ""
"If you have absolutely no metadata in your current files, and you are "
"using \"Scan\" to match tracks, you may find that you need to lower the "
"value of \"Minimal similarity for matching files to tracks\" in order for"
" Picard to match the files within a release. Otherwise you may find that "
"Picard matches the track to a release but then is not sure which track is"
" correct; and leaves it in an \"unmatched files\" group within that "
"release."
msgstr ""
"Si vous n'avez absolument aucune métadonnée dans vos fichiers actuels et "
"que vous utilisez \"Scan\" pour faire correspondre les pistes, vous "
"constaterez peut-être que vous devez réduire la valeur de \"Similitude "
"minimale pour faire correspondre les fichiers aux pistes\" afin que "
"Picard corresponde aux fichiers dans une version. Sinon, vous constaterez"
" peut-être que Picard associe la piste à une version mais ne sait pas "
"quelle piste est correcte; et le laisse dans un groupe \"fichiers sans "
"correspondance\" dans cette version."

#: ../../config/options_matching.rst:45
msgid ""
"As a general rule, lowering the percentages may increase the chance of "
"finding a match at the risk of false positives and incorrect matches."
msgstr ""
"En règle générale, abaisser les pourcentages peut augmenter les chances de "
"trouver une correspondance au risque de faux positifs et de correspondances "
"incorrectes."
"En règle générale, abaisser les pourcentages peut augmenter les chances "
"de trouver une correspondance au risque de faux positifs et de "
"correspondances incorrectes."

#~ msgid "Matching"
#~ msgstr "Correspondant à"

22 changes: 15 additions & 7 deletions _locale/gettext/config/options_matching.pot
Expand Up @@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz Picard v2.7\n"
"Project-Id-Version: MusicBrainz Picard v2.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 08:10-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-06 08:54-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
Expand All @@ -29,26 +29,34 @@ msgid "**Minimal similarity for file lookups**"
msgstr ""

#: ../../config/options_matching.rst:15
#: ../../config/options_matching.rst:26
#: ../../config/options_matching.rst:30
msgid "The higher the percentage value, the more similar an individual file's metadata must be to the metadata from MusicBrainz for it to be matched to a release on the right-hand side."
msgstr ""

#: ../../config/options_matching.rst:18
msgid "This setting is used when you do a lookup on individual files. The files' metadata is compared to the recordings found on MusicBrainz. If the similarity is below the threshold the recording is ignored completely."
msgstr ""

#: ../../config/options_matching.rst:22
msgid "**Minimal similarity for cluster lookups**"
msgstr ""

#: ../../config/options_matching.rst:20
#: ../../config/options_matching.rst:24
msgid "The higher the percentage value, the more similar a cluster of files from the left-hand pane must be to a MusicBrainz release for the entire cluster to be matched to a release on the right-hand side."
msgstr ""

#: ../../config/options_matching.rst:24
#: ../../config/options_matching.rst:28
msgid "**Minimal similarity for matching files to tracks**"
msgstr ""

#: ../../config/options_matching.rst:29
#: ../../config/options_matching.rst:33
msgid "This setting is used when a file is assigned to a release and Picard needs to decide which track to assign it to. This happens on cluster lookup after the release has been chosen, or if you manually drag files onto a loaded release (as opposed to dragging it onto a track directly). If none of the tracks gives a match above the threshold the file is moved into an \"unmatched files\" section on that release."
msgstr ""

#: ../../config/options_matching.rst:39
msgid "If you have absolutely no metadata in your current files, and you are using \"Scan\" to match tracks, you may find that you need to lower the value of \"Minimal similarity for matching files to tracks\" in order for Picard to match the files within a release. Otherwise you may find that Picard matches the track to a release but then is not sure which track is correct; and leaves it in an \"unmatched files\" group within that release."
msgstr ""

#: ../../config/options_matching.rst:35
#: ../../config/options_matching.rst:45
msgid "As a general rule, lowering the percentages may increase the chance of finding a match at the risk of false positives and incorrect matches."
msgstr ""