Skip to content

Commit

Permalink
Pontoon: Update German (de) localization of AMO
Browse files Browse the repository at this point in the history
Co-authored-by: Michael Köhler <michael.koehler1@gmx.de>
  • Loading branch information
koehlermichael authored and mozilla-pontoon committed Feb 7, 2024
1 parent c82a828 commit 74101c0
Showing 1 changed file with 28 additions and 3 deletions.
31 changes: 28 additions & 3 deletions locale/de/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-07 15:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-07 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Michael Köhler <michael.koehler1@gmx.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
Expand Down Expand Up @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You have the right to appeal this decision within 6 months from the date of this email. See %(appeal_url)s for details on the appeal process, including how to file an appeal for this specific "
"decision."
msgstr ""
msgstr "Sie haben das Recht, diese Entscheidung innerhalb von 6 Monaten ab dem Datum dieser E-Mail anzufechten. Details zum Einspruchsprozess finden Sie unter %(appeal_url)s."

#, python-format
msgid ""
Expand All @@ -136,6 +136,10 @@ msgid ""
"\n"
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore removed the content.\n"
msgstr ""
"\n"
"Vielen Dank für Ihre Meldung zum folgenden Add-on bei Mozilla Add-ons: %(name)s.\n"
"\n"
"Wir haben Ihre Meldung und den fraglichen Inhalt geprüft und festgestellt, dass er gegen Mozillas Richtlinien (%(policy_document_url)s) verstößt, und haben den Inhalt daher entfernt.\n"

#, python-format
msgid ""
Expand All @@ -144,6 +148,10 @@ msgid ""
"\n"
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore removed the content.\n"
msgstr ""
"\n"
"Vielen Dank für Ihre Meldung zur folgenden Sammlung bei Mozilla Add-ons: %(name)s.\n"
"\n"
"Wir haben Ihre Meldung und den fraglichen Inhalt geprüft und festgestellt, dass er gegen Mozillas Richtlinien (%(policy_document_url)s) verstößt, und haben den Inhalt daher entfernt.\n"

#, python-format
msgid ""
Expand All @@ -152,6 +160,10 @@ msgid ""
"\n"
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore removed the content.\n"
msgstr ""
"\n"
"Vielen Dank für Ihre Meldung zu folgender Bewertung bei Mozilla Add-ons: %(name)s.\n"
"\n"
"Wir haben Ihre Meldung und den fraglichen Inhalt geprüft und festgestellt, dass er gegen Mozillas Richtlinien (%(policy_document_url)s) verstößt, und haben den Inhalt daher entfernt.\n"

#, python-format
msgid ""
Expand All @@ -160,6 +172,10 @@ msgid ""
"\n"
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore removed the content.\n"
msgstr ""
"\n"
"Vielen Dank für Ihre Meldung zu folgendem Benutzerprofil bei Mozilla Add-ons: %(name)s.\n"
"\n"
"Wir haben Ihre Meldung und den fraglichen Inhalt geprüft und festgestellt, dass er gegen Mozillas Richtlinien (%(policy_document_url)s) verstößt, und haben den Inhalt daher entfernt.\n"

msgid "No links are allowed."
msgstr "Links sind nicht erlaubt."
Expand Down Expand Up @@ -4321,7 +4337,7 @@ msgstr "Maskieren Sie Ihre E-Mail-Adresse. Firefox Relay schützt Ihre Identitä

#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Time-based theme changer. Make Firefox change colors as the time of day changes."
msgstr ""
msgstr "Zeitabhängiger Theme-Wechsel. Lassen Sie Firefox die Farben ändern, wenn sich die Tageszeit ändert."

#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Declutter your Twitter experience."
Expand Down Expand Up @@ -5429,6 +5445,15 @@ msgid ""
"\n"
"Mozilla Add-ons Team"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Sie erhalten diese Nachricht, weil Ihr Benutzerkonto %(name)s auf %(site_url)s gelöscht wurde. Dies könnte automatisch passiert sein, wenn Sie kürzlich Ihr Mozilla-Konto gelöscht haben.\n"
"\n"
"Wenn Sie dies nicht getan haben oder glauben, dass eine nicht autorisierte Person auf Ihr Konto zugegriffen hat, antworten Sie bitte auf diese E-Mail. Andernfalls müssen Sie nichts weiter tun.\n"
"\n"
"Mit freundlichen Grüßen\n"
"\n"
"Mozilla-Add-ons-Team"

#, python-format
msgid "Delay-rejected, scheduled for %s"
Expand Down

0 comments on commit 74101c0

Please sign in to comment.