Skip to content

Commit

Permalink
Pontoon: Update Hungarian (hu) localization of AMO
Browse files Browse the repository at this point in the history
Co-authored-by: zalnars <zalnars@proton.me>
Co-authored-by: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>
  • Loading branch information
2 people authored and mozilla-pontoon committed Feb 24, 2024
1 parent 818ff24 commit 9fbabb0
Showing 1 changed file with 31 additions and 2 deletions.
33 changes: 31 additions & 2 deletions locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:11+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
Expand Down Expand Up @@ -123,12 +123,16 @@ msgid ""
"\n"
"We reviewed your report and the content in question, and found that it does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s). It will therefore not be subject to any moderation action.\n"
msgstr ""
"\n"
"Köszönjük a bejelentést erről: %(name)s, itt: %(target_url)s.\n"
"\n"
"Megvizsgáltuk a jelentését és a kérdéses tartalmat, és úgy találtuk, hogy az nem sérti a Mozilla irányelveit (%(policy_document_url)s). Ezért nem lesz semmilyen moderálási tevékenység tárgya.\n"

#, python-format
msgid ""
"You have the right to appeal this decision within 6 months from the date of this email. See %(appeal_url)s for details on the appeal process, including how to file an appeal for this specific "
"decision."
msgstr ""
msgstr "A döntés ellen az e-mail dátumától számított 6 hónapon belül fellebbezhet. A fellebbezési folyamat részleteiért – köztük a konkrét döntés elleni fellebbezés módjáért – lásd: %(appeal_url)s."

#, python-format
msgid ""
Expand All @@ -137,6 +141,10 @@ msgid ""
"\n"
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore removed the content.\n"
msgstr ""
"\n"
"Köszönjük a jelentését a következő Mozilla-kiegészítőről: %(name)s.\n"
"\n"
"Kivizsgáltuk a bejelentését és a kérdéses tartalmat, és megállapítottuk, hogy az sérti a Mozilla kiegészítőkre vonatkozó irányelveit (%(policy_document_url)s), ezért lépéseket tettünk a tartalom eltávolítására.\n"

#, python-format
msgid ""
Expand All @@ -145,6 +153,10 @@ msgid ""
"\n"
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore removed the content.\n"
msgstr ""
"\n"
"Köszönjük a jelentését a következő Mozilla-kiegészítőről: %(name)s.\n"
"\n"
"Kivizsgáltuk a bejelentését és a kérdéses tartalmat, és megállapítottuk, hogy az sérti a Mozilla kiegészítőkre vonatkozó irányelveit (%(policy_document_url)s), ezért töröltük a tartalmat.\n"

#, python-format
msgid ""
Expand All @@ -153,6 +165,10 @@ msgid ""
"\n"
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore removed the content.\n"
msgstr ""
"\n"
"Köszönjük a jelentését a következő értékelésről a Mozilla kiegészítők oldalán: %(name)s.\n"
"\n"
"Kivizsgáltuk a bejelentését és a kérdéses tartalmat, és megállapítottuk, hogy az sérti a Mozilla kiegészítőkre vonatkozó irányelveit (%(policy_document_url)s), ezért töröltük a tartalmat.\n"

#, python-format
msgid ""
Expand All @@ -161,6 +177,10 @@ msgid ""
"\n"
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore removed the content.\n"
msgstr ""
"\n"
"Köszönjük a jelentését a következő profilról a Mozilla kiegészítők oldalán: %(name)s.\n"
"\n"
"Kivizsgáltuk a bejelentését és a kérdéses tartalmat, és megállapítottuk, hogy az sérti a Mozilla kiegészítőkre vonatkozó irányelveit (%(policy_document_url)s), ezért töröltük a tartalmat.\n"

msgid "No links are allowed."
msgstr "Hivatkozások nem engedélyezettek."
Expand Down Expand Up @@ -5411,6 +5431,15 @@ msgid ""
"\n"
"Mozilla Add-ons Team"
msgstr ""
"Üdv,\n"
"\n"
"Azért kapja ezt az üzenetet, mert a(z) %(name)s nevű %(site_url)s-fiókját törölték. Ez történhetett automatikusan is, ha nemrég törölte a Mozilla-fiókját.\n"
"\n"
"Ha ezt nem Ön tette, vagy úgy gondolja, hogy jogosulatlan személy fért hozzá a fiókjához, akkor válaszoljon erre az e-mailre. Ellenkező esetben nincs további teendője.\n"
"\n"
"Üdvözlettel,\n"
"\n"
"A Mozilla kiegészítők csapata"

#, python-format
msgid "Delay-rejected, scheduled for %s"
Expand Down

0 comments on commit 9fbabb0

Please sign in to comment.