Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Transifex translation update #3089

Merged
merged 1 commit into from May 11, 2017
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Diff view
Diff view
92 changes: 67 additions & 25 deletions src/mumble/mumble_pl.ts
Expand Up @@ -2486,7 +2486,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<message>
<location line="+34"/>
<source>Unable to import. Missing password or incompatible file type.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nie można zaimportować. Brak hasła lub niezgodny typ pliku.</translation>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
Expand Down Expand Up @@ -3998,12 +3998,12 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<message>
<location line="+119"/>
<source>[[ No valid image ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>[[ Nieprawidłowy obraz ]]</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>[[ Nieprawidłowy rozmiar ]]</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
Expand Down Expand Up @@ -4359,7 +4359,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<location/>
<source>This sets the behavior of channel drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the channel without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the channel.</source>
<oldsource>This sets the behavior of channel drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move Channel&lt;/i&gt; moves the channel without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the channel.</oldsource>
<translation>Zmienia zachowanie przeciągania kanałów - może zostać użyte, by zapobiec przypadkowemu przeciąganiu. &lt;i&gt;Przenieś&lt;/i&gt; przenosi kanał bez powiadomienia. &lt;i&gt;Nic nie rób&lt;/i&gt; nic nie robi i wyświetla wiadomość z błędem. &lt;i&gt;Pytaj&lt;/i&gt; używa powiadomienia tekstowego, by upewnić się czy na pewno chciałeś przenieść kanał.</translation>
<translation>Zmienia zachowanie przeciągania kanałów - może zostać użyte, by zapobiec przypadkowemu przeciąganiu. &lt;i&gt;Przenieś&lt;/i&gt; przenosi kanał bez powiadomienia. &lt;i&gt;Nic nie rób&lt;/i&gt; nic nie robi i wyświetla wiadomość z błędem. &lt;i&gt;Pytaj&lt;/i&gt; używa powiadomienia tekstowego, by upewnić się, czy na pewno chciałeś przenieść kanał.</translation>
</message>
<message>
<location/>
Expand Down Expand Up @@ -4519,12 +4519,12 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<message>
<location/>
<source>This changes the behavior when moving users.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zmienia zachowanie podczas przenoszenia użytkowników.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zmienia zachowanie przeciągania użytkowników - może zostać użyte, by zapobiec przypadkowemu przeciąganiu. &lt;i&gt;Przenieś&lt;/i&gt; przenosi użytkownika bez powiadomienia. &lt;i&gt;Nic nie rób&lt;/i&gt; nic nie robi i wyświetla wiadomość z błędem. &lt;i&gt;Pytaj&lt;/i&gt; używa powiadomienia tekstowego, by upewnić się, czy na pewno chciałeś przenieść użytkownika.</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -4863,7 +4863,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<message>
<location line="+112"/>
<source>&lt;li&gt;Expected certificate digest (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;li&gt;Oczekiwany odcisk certyfikatu (SHA-1):⇥%1&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
Expand All @@ -4873,7 +4873,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<message>
<location line="+7"/>
<source>&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;%2&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;The specific errors with this certificate are:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;%3&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;Do you wish to accept this certificate anyway?&lt;br /&gt;(It will also be stored so you won&apos;t be asked this again.)&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;%2&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Błędy certyfikatu:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;%3&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;Czy mimo to chcesz go zaakceptować?&lt;br /&gt;(Mumble więcej cię o to nie zapyta.)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
Expand Down Expand Up @@ -4960,13 +4960,13 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<location line="+3"/>
<source>Send Clipboard Text Message</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Wyślij wiadomość ze schowka</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>This will send your Clipboard content to the channel you are currently in.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Spowoduje to przesłanie zawartości twojego schowka do kanału, na którym się znajdujesz.</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
Expand Down Expand Up @@ -5191,7 +5191,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<message>
<location line="+5"/>
<source>&lt;li&gt;Server certificate digest (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;li&gt;Odcisk certyfikatu serwera (SHA-1):⇥%1&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
Expand Down Expand Up @@ -6131,7 +6131,7 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
<message>
<location line="+2"/>
<source>(Private) </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>(Prywatne) </translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
Expand Down Expand Up @@ -6267,7 +6267,7 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
<message>
<location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Masz wyłączone przeciąganie użytkowników, więc użytkownik nie został przeniesiony.</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
Expand Down Expand Up @@ -6312,7 +6312,27 @@ Valid options are:
Show licenses for third-party software used by Mumble.

</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Użycie: mumble [opcje] [&lt;url&gt;]

&lt;url&gt; Określa URL do nawiązania połączenia po uruchomieniu aplikacji, zamiast wyświetlania
okna połączenia, ma następującą składnię: mumble://[&lt;nazwa_użytkownika&gt;[:&lt;hasło&gt;]@]&lt;host&gt;[:&lt;port&gt;][/&lt;kanał&gt;[/&lt;podkanał&gt;...]][?wersja=&lt;x.y.z&gt;]

Parametr z wersją Mumble musi zostać podany w celu uruchomienia
poprawnej wersji klienta. Aktualnie domyślną wartością jest 1.2.0.

Dostępne opcje:
-h, --help Wyświetla to okno pomocy i zamyka aplikację.
-m, --multiple
Pozwala na uruchomienie kilku instancji programu.
-n, --noidentity
Powstrzymuje ładowanie plików identyfikacyjnych (np. certyfikatów).
--license
Pokazuje licencję Mumble.
--authors
Pokazuje autorów Mumble.
--third-party-licenses
Pokazuje licencje na oprogramowanie firm trzecich używane przez Mumble.
</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
Expand All @@ -6336,7 +6356,29 @@ Valid actions are:
Toggle self-deafen stauts

</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Użycie: mumble rpc &lt;akcja&lt; [opcje]

Możliwe jest zdalne sterowanie uruchomioną instancją Mumble poprzez użycie
komendy &apos;mumble rpc&apos;.

Dostępne akcje:
mute
Wyciszenie siebie
unmute
Wyłączenie wyciszenia siebie
togglemute
Przełączenie wyciszenia siebie
deaf
Ogłuszenie siebie
undeaf
Wyłączenie ogłuszenia siebie
toggledeaf
Przełączenie ogłuszenia siebie




</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
Expand Down Expand Up @@ -6612,7 +6654,7 @@ kanały mają być filtrowane.</translation>
<message>
<location/>
<source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ukrywa okno główne Mumble. Przywróć poprzez kliknięcie ikony w zasobniku systemowym albo ponowne uruchomienie Mumble.</translation>
</message>
<message>
<location/>
Expand All @@ -6622,20 +6664,20 @@ kanały mają być filtrowane.</translation>
<message>
<location/>
<source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pokaż konsolę programisty</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pokazuje konsolę programisty Mumble, gdzie może być sprawdzone wyjście dziennika Mumble.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
<message>
<location filename="ManualPlugin.ui"/>
<source>Manual Mumble Positional Audio</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ręczne pozycjonowanie dźwięku Mumble</translation>
</message>
<message>
<location/>
Expand Down Expand Up @@ -6700,27 +6742,27 @@ kanały mają być filtrowane.</translation>
<message>
<location/>
<source>Set</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ustaw</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>State</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Stan</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Linked</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Powiązane</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Activated</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Aktywowane</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Unhinge</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Odczep</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -7307,7 +7349,7 @@ Aby uaktualnić pliki do najnowszych wersji, kliknij na przycisk poniżej.</tran
<message>
<location/>
<source>FPS and Clock Display</source>
<translation>Wyświetlanie FPS i Zegara</translation>
<translation>Wyświetlanie FPS i zegara</translation>
</message>
<message>
<location/>
Expand Down