forked from geany/geany-plugins
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
pt_BR.po
5104 lines (4017 loc) · 134 KB
/
pt_BR.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Portuguese translations for geany-plugins package.
# Copyright (C) 2009 GEANY'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Adrovane Marques Kade <adrovane@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Geany Plugins 0.189\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-03 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Adrovane Marques Kade <adrovane@gmail.com>\n"
"Language-Team: Adrovane Marques Kade <adrovane@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
#: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:179
msgid "(Empty Line)"
msgstr "(Linha vazia)"
#: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:304
msgid "_Remove Bookmark"
msgstr "_Remover Bookmark"
#: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:330
msgid "No."
msgstr "Não."
#: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:338 ../devhelp/src/dhp-object.c:498
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdos"
#: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:371 ../treebrowser/src/treebrowser.c:607
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
#. complete update
#: ../addons/src/ao_tasks.c:368 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2254
msgid "_Update"
msgstr "At_ualizar"
#: ../addons/src/ao_tasks.c:377
msgid "_Hide Message Window"
msgstr "_Ocultar Janela de Mensagens"
#: ../addons/src/ao_tasks.c:407 ../debugger/src/stree.c:206
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
#: ../addons/src/ao_tasks.c:418 ../debugger/src/bptree.c:602
#: ../debugger/src/stree.c:212
msgid "Line"
msgstr "Linha"
#: ../addons/src/ao_tasks.c:429 ../debugger/src/vtree.c:194
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:68
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../addons/src/ao_tasks.c:440
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
#: ../addons/src/ao_tasks.c:473
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
#: ../addons/src/ao_tasks.c:535
msgid "Context:"
msgstr "Contexto:"
#: ../addons/src/ao_xmltagging.c:52
msgid "XML tagging"
msgstr "Rotulação XML"
#: ../addons/src/ao_xmltagging.c:63
msgid "Tag name to be inserted:"
msgstr "Nome de rótulo a ser inserido:"
#: ../addons/src/ao_xmltagging.c:67
#, c-format
msgid ""
"%s will be replaced with your current selection. Please keep care on your "
"selection"
msgstr ""
#: ../addons/src/ao_openuri.c:162
msgid "Open URI"
msgstr "Abrir URI"
#: ../addons/src/ao_openuri.c:168
msgid "Copy URI"
msgstr "Copiar URI"
#: ../addons/src/ao_doclist.c:204
msgid "Close Ot_her Documents"
msgstr "Fec_har Outros Documentos"
#: ../addons/src/ao_doclist.c:209
msgid "C_lose All"
msgstr "_Fechar Todos"
#: ../addons/src/ao_doclist.c:239
msgid "Show Document List"
msgstr "Exibir Lista de Documentos"
#: ../addons/src/addons.c:52
msgid "Addons"
msgstr "Complementos"
#: ../addons/src/addons.c:53
msgid "Various small addons for Geany."
msgstr "Diversos pequenos complementos para o Geany."
#: ../addons/src/addons.c:290
msgid "Focus Bookmark List"
msgstr "Focar Lista de Bookmarks"
#: ../addons/src/addons.c:292
msgid "Focus Tasks List"
msgstr "Focar Lista de Tarefas"
#: ../addons/src/addons.c:294
msgid "Update Tasks List"
msgstr "Atualizar Lista de Tarefas"
#: ../addons/src/addons.c:296
msgid "Run XML tagging"
msgstr "Executar rotulação de XML"
#: ../addons/src/addons.c:396 ../geanylatex/src/geanylatex.c:234
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:124
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:285 ../geanyvc/src/geanyvc.c:1782
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:146 ../treebrowser/src/treebrowser.c:1816
#: ../updatechecker/src/updatechecker.c:253
msgid "Plugin configuration directory could not be created."
msgstr "O diretório de configuração de plugins não pôde ser criado."
#: ../addons/src/addons.c:423
msgid "Show toolbar item to show a list of currently open documents"
msgstr ""
"Exibir um item na barra de ferramentas para mostrar uma lista dos arquivos "
"atualmente abertos"
#: ../addons/src/addons.c:427
msgid "Sort documents by _name"
msgstr ""
#: ../addons/src/addons.c:429
msgid "Sort the documents in the list by their filename"
msgstr ""
#: ../addons/src/addons.c:432
msgid "Sort documents by _occurrence"
msgstr ""
#: ../addons/src/addons.c:434
#, fuzzy
msgid "Sort the documents in the order of the document tabs"
msgstr "Define a codificação para o seu novo documento"
#: ../addons/src/addons.c:437
msgid "Sort documents by _occurrence (reversed)"
msgstr ""
#: ../addons/src/addons.c:439
msgid "Sort the documents in the order of the document tabs (reversed)"
msgstr ""
#. TODO fix the string
#: ../addons/src/addons.c:467
msgid "Show a 'Open URI' menu item in the editor menu"
msgstr "Exibir um item de menu 'Abrir URI' no menu do editor"
#: ../addons/src/addons.c:473
msgid "Show available Tasks in the Messages Window"
msgstr "Exibir Tarefas disponíveis na Janela de Mensagens"
#: ../addons/src/addons.c:479
msgid "Show tasks of all documents"
msgstr "Exibir tarefas de todos os documentos"
#: ../addons/src/addons.c:483
msgid ""
"Whether to show the tasks of all open documents in the list or only those of "
"the current document."
msgstr ""
"Exibe ou não as tarefas de todos os documentos abertos na lista ou somente "
"as do documento atual."
#: ../addons/src/addons.c:490
msgid "Specify a semicolon separated list of search tokens."
msgstr ""
"Especificar uma lista separada por ponto-e-vírgula dos símbolos de pesquisa."
#: ../addons/src/addons.c:492
msgid "Search tokens:"
msgstr "Pesquisar símbolos:"
#: ../addons/src/addons.c:509
msgid "Show status icon in the Notification Area"
msgstr "Exibir ícone de estado na Área de Notificação"
#: ../addons/src/addons.c:515
msgid "Show defined bookmarks (marked lines) in the sidebar"
msgstr "Exibir bookmarks definidos (linhas marcadas) na barra lateral"
#: ../addons/src/addons.c:521
msgid "Mark all occurrences of a word when double-clicking it"
msgstr ""
"Marcar todas as ocorrẽncias de uma palavra ao fazer duplo clique sobre ela"
#: ../addons/src/addons.c:527
msgid "Strip trailing blank lines"
msgstr "Remover linhas em branco no final"
#: ../addons/src/addons.c:533
msgid "XML tagging for selection"
msgstr "Rotular XML para seleção"
#. All plugins must set name, description, version and author.
#: ../codenav/src/codenavigation.c:44
msgid "Code navigation"
msgstr "Navegação no Código"
#: ../codenav/src/codenavigation.c:45
msgid ""
"This plugin adds features to facilitate navigation between source files.\n"
"As for the moment, it implements :\n"
"- switching between a .cpp file and the corresponding .h file\n"
"- [opening a file by typing its name -> TODO]"
msgstr ""
"Esse plugin inclui características para facilitar a navegação entre arquivos "
"fonte.\n"
"Até este momento, ele implementa: \n"
"- alternância entre um arquivo .cpp e o arquivo .h correspondente\n"
"- [abertura de um arquivo digitando-se o seu nome -> TODO]"
#. Add the menu item, sensitive only when a document is opened
#: ../codenav/src/goto_file.c:50 ../codenav/src/goto_file.c:64
msgid "Goto file"
msgstr "Ir para o arquivo"
#: ../codenav/src/goto_file.c:101
#, c-format
msgid "(From the %s plugin)"
msgstr "(Do plugin %s)"
#. Add the menu item and make it sensitive only when a document is opened
#. Frame, which is the returned widget
#: ../codenav/src/switch_head_impl.c:78 ../codenav/src/switch_head_impl.c:92
#: ../codenav/src/switch_head_impl.c:452
msgid "Switch header/implementation"
msgstr "Alternar cabeçalho/implementação"
#: ../codenav/src/switch_head_impl.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found, create it?"
msgstr "%s não encontrado. Deseja criá-lo?"
#: ../codenav/src/switch_head_impl.c:476
msgid "Headers extensions"
msgstr "Extensões de cabeçalhos"
#: ../codenav/src/switch_head_impl.c:485
msgid "Implementations extensions"
msgstr "Extensões de implementações"
#: ../debugger/src/plugin.c:56
#, fuzzy
msgid "Debugger"
msgstr "Depurar"
#: ../debugger/src/plugin.c:57
msgid "Various debuggers integration."
msgstr ""
#: ../debugger/src/plugin.c:132 ../debugger/src/keys.c:70
#: ../geanygdb/src/geanygdb.c:393
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
#: ../debugger/src/vtree.c:163 ../debugger/src/envtree.c:393
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nome:"
#: ../debugger/src/vtree.c:186 ../debugger/src/envtree.c:398
msgid "Value"
msgstr ""
#: ../debugger/src/tpage.c:97
msgid "Choose target file"
msgstr ""
#. target
#: ../debugger/src/tpage.c:234
#, fuzzy
msgid "Target:"
msgstr "large"
#: ../debugger/src/tpage.c:237
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr "Navegar..."
#. debugger
#: ../debugger/src/tpage.c:242
#, fuzzy
msgid "Debugger:"
msgstr "Depurar"
#. arguments
#: ../debugger/src/tpage.c:255
#, fuzzy
msgid "Command Line Arguments"
msgstr "Nome do Comando:"
#. environment
#: ../debugger/src/tpage.c:266
#, fuzzy
msgid "Environment Variables"
msgstr "/Ambientes"
#. if name is empty - offer to delete variable
#: ../debugger/src/envtree.c:243 ../debugger/src/envtree.c:346
#: ../debugger/src/debug.c:237
#, fuzzy
msgid "Delete variable?"
msgstr "Variáveis locais"
#: ../debugger/src/bptree.c:574
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Local:"
#: ../debugger/src/bptree.c:584
#, fuzzy
msgid "Condition"
msgstr "Edition"
#: ../debugger/src/bptree.c:596
msgid "Hit count"
msgstr ""
#: ../debugger/src/bptree.c:609 ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:163
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
#: ../debugger/src/bptree.c:766
#, c-format
msgid "line %i"
msgstr ""
#: ../debugger/src/debug.c:1087
#, c-format
msgid ""
"Breakpoint at %s:%i cannot be set\n"
"Debugger message: %s"
msgstr ""
#: ../debugger/src/dbm_gdb.c:339
#, fuzzy
msgid "Program received a signal"
msgstr "O programa recebeu sinal:"
#: ../debugger/src/dbm_gdb.c:545
msgid "Failed to spawn gdb process"
msgstr ""
#: ../debugger/src/dbm_gdb.c:585
msgid "Error configuring GDB"
msgstr ""
#: ../debugger/src/dbm_gdb.c:607
msgid "Error loading file"
msgstr ""
#: ../debugger/src/utils.c:63
#, c-format
msgid "Can't find a source file \"%s\""
msgstr ""
#: ../debugger/src/stree.c:194 ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:46
msgid "Address"
msgstr "Address"
#: ../debugger/src/stree.c:200
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "Argumentos da função"
#: ../debugger/src/tabs.c:128
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "large"
#: ../debugger/src/tabs.c:131 ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:504
msgid "Breakpoints"
msgstr "Pontos de quebra"
#: ../debugger/src/tabs.c:134
#, fuzzy
msgid "Watch"
msgstr "Pontos de observação"
#: ../debugger/src/tabs.c:137
msgid "Autos"
msgstr ""
#: ../debugger/src/tabs.c:140
#, fuzzy
msgid "Call Stack"
msgstr "_Empilhar"
#: ../debugger/src/tabs.c:143
#, fuzzy
msgid "Debug Terminal"
msgstr "Executar no terminal"
#: ../debugger/src/tabs.c:146
#, fuzzy
msgid "Debugger Messages"
msgstr "Depurar"
#: ../debugger/src/watch_model.c:219
#, fuzzy
msgid "Can't evaluate expression"
msgstr "expressão regular inválida: %s"
#: ../debugger/src/callbacks.c:229
msgid "To edit source files stop debugging session"
msgstr ""
#: ../debugger/src/btnpanel.c:86 ../debugger/src/btnpanel.c:155
#, fuzzy
msgid "Run"
msgstr "Executa_r"
#: ../debugger/src/btnpanel.c:94
#, fuzzy
msgid "Restart"
msgstr "iniciando"
#: ../debugger/src/btnpanel.c:97
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../debugger/src/btnpanel.c:106
msgid "Step over"
msgstr ""
#: ../debugger/src/btnpanel.c:109
#, fuzzy
msgid "Step into"
msgstr "Step _in"
#: ../debugger/src/btnpanel.c:118
#, fuzzy
msgid "Step out"
msgstr "Step _in"
#: ../debugger/src/btnpanel.c:121
#, fuzzy
msgid "Run to cursor"
msgstr "Executar até o local"
#: ../debugger/src/btnpanel.c:128
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "definição"
#: ../debugger/src/btnpanel.c:132
msgid "Two panel mode"
msgstr ""
#: ../debugger/src/btnpanel.c:150
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Contando..."
#: ../debugger/src/dconfig.c:664
msgid "Save debug session data to a project"
msgstr ""
#. never search for more than this many chars
#: ../devhelp/src/dhp.h:38
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Tipo de Documentação"
#: ../devhelp/src/dhp.h:39
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../devhelp/src/dhp-object.c:387
msgid "Search for 'Tag' Documentation in"
msgstr ""
#: ../devhelp/src/dhp-object.c:390 ../devhelp/src/dhp-object.c:507
msgid "Devhelp"
msgstr ""
#: ../devhelp/src/dhp-object.c:397
#, fuzzy
msgid "Manual Pages"
msgstr "Manual"
#: ../devhelp/src/dhp-object.c:403
msgid "Google Code"
msgstr ""
#: ../devhelp/src/dhp-object.c:447
msgid "Go back one page"
msgstr ""
#: ../devhelp/src/dhp-object.c:448
msgid "Go forward one page"
msgstr ""
#: ../devhelp/src/dhp-object.c:449
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: ../devhelp/src/dhp-object.c:450
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: ../devhelp/src/dhp-object.c:501
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar símbolos:"
#: ../devhelp/src/dhp-object.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for '%s' Documentation in"
msgstr "Inserir Comentário de Documentação"
#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:37
msgid "Devhelp Plugin"
msgstr ""
#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:38
msgid ""
"Adds support for looking up documentation in Devhelp, manual pages, and "
"Google Code Search in the integrated viewer."
msgstr ""
#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create config dir at '%s'"
msgstr "Falha ao salvar configuração: %s"
#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get default configuration: %s"
msgstr "Falha ao carregar configuração: %s"
#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write default configuration: %s"
msgstr "Falha ao carregar configuração: %s"
#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:185
msgid "Toggle sidebar contents tab"
msgstr ""
#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:187
msgid "Toggle sidebar search tab"
msgstr ""
#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:189
#, fuzzy
msgid "Toggle documentation tab"
msgstr "tipo de documentação"
#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:191
msgid "Activate all tabs"
msgstr ""
#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:193
msgid "Search for current tag in Devhelp"
msgstr ""
#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:197
msgid "Search for current tag in Manual Pages"
msgstr ""
#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:200
msgid "Search for current tag in Google Code Search"
msgstr ""
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:86
msgid "ConText Feature parity plugin"
msgstr ""
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:639 ../geanymacro/src/geanymacro.c:378
#, c-format
msgid ""
"Unrecognised message\n"
"%i %i %i"
msgstr ""
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1109
#: ../geanynumberedbookmarks/src/geanynumberedbookmarks.c:605
#, c-format
msgid ""
"'%s' has been edited since it was last saved by geany. Marker positions may "
"be unreliable and will not be loaded.\n"
"Press Ignore to try an load markers anyway."
msgstr ""
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1112
#: ../geanynumberedbookmarks/src/geanynumberedbookmarks.c:608
msgid "_Okay"
msgstr ""
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1113
#: ../geanynumberedbookmarks/src/geanynumberedbookmarks.c:609
#, fuzzy
msgid "_Ignore"
msgstr "Ignorar Tudo"
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1299
#: ../geanynumberedbookmarks/src/geanynumberedbookmarks.c:788
msgid "remember fold state"
msgstr ""
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1305
#: ../geanynumberedbookmarks/src/geanynumberedbookmarks.c:794
msgid "Center view when goto bookmark"
msgstr ""
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1311 ../geanymacro/src/geanymacro.c:652
msgid "Save Macros when close Geany"
msgstr ""
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1317 ../geanymacro/src/geanymacro.c:658
msgid "Ask before replaceing existing Macros"
msgstr ""
#. create dialog box
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1337
msgid "ConTEXT feature parity help"
msgstr ""
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1345
msgid ""
"This Plugin implements two useful features.\n"
"\n"
"Firstly it allows you to use 10 numbered bookmarks. Normaly if you had more "
"than one bookmark, you would have to cycle through them until you reached "
"the one you wanted. With this plugin you can go straight to the bookmark "
"that you want with a single key combination. To set a numbered bookmark "
"press Ctrl+Shift+a number from 0 to 9. You will see a marker apear next to "
"the line number. If you press Ctrl+Shift+a number on a line that already has "
"that bookmark number then it removes the bookmark, otherwise it will move "
"the bookmark there if it was set on a different line, or create it if it had "
"not already been set. Only the bookmark with the highest number on a line "
"will be shown, but you can have more than one bookmark per line. This plugin "
"does not interfer with regular bookmarks. When a file is saved, Geany will "
"remember the numbered bookmarks and make sure that they are set the next "
"time you open the file.\n"
"\n"
"Secondly this plugin alows you to record and use your own macros. These are "
"sequences of actions that can then be repeated with a single key "
"combination. So if you had dozens of lines where you wanted to delete the "
"last 2 characters, you could simple start recording, press End, Backspace, "
"Backspace, down line and then stop recording. Then simply trigger the macro "
"and it would automaticaly edit the line and move to the next. Select Record "
"Macro from the Tools menu and you will be prompted with a dialog box. You "
"need to specify a key combination that isn't being used, and a name for the "
"macro to help you identify it. Then press Record. What you do in the editor "
"is then recorded until you select Stop Recording Macro from the Tools menu. "
"Simply pressing the specified key combination will re-run the macro. To edit "
"the macros you have select Edit Macro from the Tools menu. You can select a "
"macro and delete it, or re-record it. You can also click on a macro's name "
"and change it, or the key combination and re-define that asuming that it's "
"not already in use.\n"
"\n"
"You can alter the default behaviur of this plugin by selecting Plugin "
"Manager under the Tools menu, selecting this plugin, and cliking "
"Preferences. You can change:\n"
"Remember fold state - if this is set then this plugin will remember the "
"state of any folds along with the numbered bookmarks and set them when the "
"file is next loaded.\n"
"Center view when goto bookmark - If this is set it will try to make sure "
"that the numbered bookmark that you are going to is in the center of the "
"screen, otherwise it will simply be on the screen somewhere.\n"
"Save Macros when close Geany - If this is selected then Geany will save any "
"recorded macros and reload them for use the next time you open Geany, if not "
"they will be lost when Geany is closed.\n"
"Ask before replaceing existing Macros - If this is selected then if you try "
"recording a macro over an existing one it will check before over-writing it, "
"giving you the option of trying a different name or key trigger combination, "
"otherwise it will simply erase any existing macros with the same name, or "
"the same key trigger combination."
msgstr ""
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1629 ../geanymacro/src/geanymacro.c:867
msgid "Record Macro"
msgstr ""
#. create buttons
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1632 ../geanymacro/src/geanymacro.c:870
msgid "Record"
msgstr ""
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1633 ../geanycfp/src/geanycfp.c:1950
#: ../geanymacro/src/geanymacro.c:871 ../geanymacro/src/geanymacro.c:1189
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Codificação"
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1640 ../geanymacro/src/geanymacro.c:878
#, fuzzy
msgid "Macro Trigger:"
msgstr "Gatilho de acesso:"
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1654 ../geanymacro/src/geanymacro.c:892
#, fuzzy
msgid "Macro Name:"
msgstr "Nome:"
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1677 ../geanymacro/src/geanymacro.c:915
msgid "You must define a key trigger combination"
msgstr ""
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1691 ../geanymacro/src/geanymacro.c:929
#, c-format
msgid ""
"Macro name \"%s\"\n"
" is already in use.\n"
"Replace?"
msgstr ""
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1707 ../geanymacro/src/geanymacro.c:945
#, c-format
msgid ""
"Macro trigger \"%s\"\n"
" is already in use.\n"
"Replace?"
msgstr ""
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1887 ../geanymacro/src/geanymacro.c:1126
#, fuzzy
msgid "Edit Macros"
msgstr "Editar ponto de observação"
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1919 ../geanymacro/src/geanymacro.c:1158
msgid "Macro Name"
msgstr ""
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1925 ../geanymacro/src/geanymacro.c:1164
#, fuzzy
msgid "Key Trigger"
msgstr "Gatilho de acesso:"
#. add buttons
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1948 ../geanymacro/src/geanymacro.c:1187
msgid "Re-Record"
msgstr ""
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1949 ../geanymacro/src/geanymacro.c:1188
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1233
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#. add record macro menu entry
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:2073 ../geanymacro/src/geanymacro.c:1313
msgid "Record _Macro"
msgstr ""
#. add stop record macromenu entry
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:2079 ../geanymacro/src/geanymacro.c:1319
msgid "Stop Recording _Macro"
msgstr ""
#. add Edit Macro menu entry
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:2085 ../geanymacro/src/geanymacro.c:1325
msgid "_Edit Macros"
msgstr ""
#. All plugins must set name, description, version and author.
#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:50 ../geanydoc/src/geanydoc.c:347
msgid "Doc"
msgstr "Doc"
#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:50
msgid "Call documentation viewer on current symbol."
msgstr "Chama o visualizador de documentação no símbolo atual."
#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:170 ../geanyvc/src/geanyvc.c:405
msgid "Could not parse the output of command"
msgstr "Não foi possível reconhecer a saída do comando"
#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:357
msgid "Put output in buffer"
msgstr "Colocar saída no buffer"
#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:369
msgid "Command 0:"
msgstr "Comando 0:"
#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:375
msgid "Command 1:"
msgstr "Comando 1:"
#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:393
msgid "%w will be replaced with current word\n"
msgstr "%w será substituída pela palavra atual\n"
#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:440
msgid "Document current word"
msgstr "Palavra atual do documento"
#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:441
msgid "Document interactive"
msgstr "Documento interativo"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:152
#, c-format
msgid "Added breakpoint #%s in %s() at %s:%s\n"
msgstr "Inserido ponto de quebra #%s em %s() em %s:%s\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:157
#, c-format
msgid "Added breakpoint #%s at %s:%s\n"
msgstr "Inserido ponto de quebra #%s em %s:%s\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:169
#, c-format
msgid "Added write watchpoint #%s for %s\n"
msgstr "Incluído ponto de observação de gravação #%s para %s\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:178
#, c-format
msgid "Added read/write watchpoint #%s for %s\n"
msgstr "Incluído ponto de observação de leitura/gravação #%s para %s\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:189
#, c-format
msgid "Added read watchpoint #%s for %s\n"
msgstr "Incluído ponto de observação de leitura #%s para %s\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:236
msgid "Watch/breakpoint deleted.\n"
msgstr "Ponto de observação/quebra removido.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:260
msgid "Failed to toggle breakpoint -\n"
msgstr "Falha ao alternar ponto de quebra -\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:278
msgid "Watch/breakpoint toggled.\n"
msgstr "Ponto de observação/quebra alternado.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:292
msgid "Watch/breakpoint modified.\n"
msgstr "Ponto de observação/quebra modificado.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-envir.c:132
msgid "Failed to retrieve source search path setting from GDB."
msgstr "Falha ao recuperar do GDB a configuração do caminho de pesquisa fonte."
#: ../geanygdb/src/gdb-io-envir.c:153
msgid "Failed to retrieve executable search path setting from GDB."
msgstr ""
"Falha ao recuperar do GDB a configuração do caminho de pesquisa executável."
#: ../geanygdb/src/gdb-io-envir.c:175
msgid "Failed to retrieve working directory setting from GDB."
msgstr "Falha ao recuperar do GDB a configuração do diretório de trabalho."
#: ../geanygdb/src/gdb-io-frame.c:500
msgid "Field list too long, not all items can be displayed.\n"
msgstr "Lista de campos muito longa, nem todos os items podem ser exibidos.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:240
msgid "Error starting target process!\n"
msgstr "Erro ao iniciar processo alvo!\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:285
msgid ""
"This executable does not appear to contain the required debugging "
"information."
msgstr ""
"Esse executável parece não conter as informações de depuração necessárias."
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:547
#, c-format
msgid "Program received signal %s (%s) at %s in function %s() at %s:%s"
msgstr "O programa recebeu o sinal %s (%s) em %s na função %s() em %s:%s"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:598
#, c-format
msgid "Watchpoint #%s out of scope"
msgstr "Ponto de observação #%s fora de escopo"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:607
#, c-format
msgid "Program exited on signal %s (%s).\n"
msgstr "Programa encerrado com sinal %s (%s).\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:609
msgid "Unknown signal"
msgstr "Sinal desconhecido"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:626
#, c-format
msgid "Program exited with code %d [%s]\n"
msgstr "Programa encerrado com código %d [%s]\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:627
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconhecido)"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:633
msgid "Program exited normally.\n"
msgstr "Programa encerrado normalmente.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:286
msgid "tty temporary directory not specified!\n"
msgstr "diretório temporário tty não especificado!\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:291
msgid "tty temporary directory not found!\n"
msgstr "diretório temporário tty não encontrado!\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:310
msgid "tty helper program not specified!\n"
msgstr "programa auxiliar tty não especificado!\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:317
msgid "tty helper program not found!\n"
msgstr "programa auxiliar tty não encontrado!\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:370
#, c-format
msgid "Attaching to terminal %s\n"
msgstr "Anexando ao terminal %s\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:385
msgid "Timeout waiting for TTY name.\n"
msgstr "Tempo esgotado aguardando por nome de TTY.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:434
#, c-format
msgid "GDB exited (pid=%d)\n"
msgstr "GDB encerrado (pid=%d)\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:536
#, c-format
msgid "Target process exited. (pid=%d; %s%s)\n"
msgstr "Processo alvo encerrado. (pid=%d; %s%s)\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:538
msgid "code="
msgstr "código="
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:538
msgid "reason:"
msgstr "motivo:"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:604 ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:669
#, c-format
msgid "Directory %s not found!\n"
msgstr "Diretório %s não encontrado!\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:609
msgid "Shutting down target program.\n"
msgstr "Desligando programa alvo.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:616
msgid "Killing target program.\n"
msgstr "Matando programa alvo.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:624
msgid "Timeout waiting for target process.\n"
msgstr "Tempo esgotado aguardando por processo alvo.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:627
msgid "Using a bigger hammer!\n"
msgstr "Usando um martelo maior!\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:641
msgid "Waiting for target process to exit.\n"
msgstr "Aguardando término de processo alvo.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:677
#, c-format
msgid "Killing GDB (pid=%d)\n"
msgstr "Matando o GDB (pid=%d)\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:691
msgid "Timeout trying to kill GDB.\n"
msgstr "Tempo esgotado tentando matar o GDB.\n"