Skip to content

Commit

Permalink
Updating pt_BR translation (#118) #14
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
graubs committed Jun 25, 2021
1 parent 9c6f149 commit 13e39f9
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 22 additions and 23 deletions.
Binary file modified locale/pt_BR/LC_MESSAGES/BingWallpaper.mo
Binary file not shown.
45 changes: 22 additions & 23 deletions locale/pt_BR/LC_MESSAGES/BingWallpaper.po
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bing-wallpaper-gnome-extension\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-09 18:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-24 17:30-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
Expand All @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
"X-Crowdin-File: BingWallpaper.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 2\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"

#: Settings.ui.h:1 Settings4.ui.h:2
msgid "Hide the indicator"
Expand All @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Ícone do indicador"

#: Settings.ui.h:3 Settings4.ui.h:4
msgid "Enable desktop notifications"
msgstr ""
msgstr "Habilitar notificações na Área de Trabalho"

#: Settings.ui.h:4 Settings4.ui.h:5 extension.js:129
msgid "Set background image"
Expand All @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Excluir papéis de parede baixados anteriormente"

#: Settings.ui.h:9 Settings4.ui.h:10
msgid "Days to store wallpapers before deleting"
msgstr "Dias para armazenar planos de fundo antes de excluir"
msgstr "Dias para armazenar papéis de parede antes de excluir"

#: Settings.ui.h:10 Settings4.ui.h:11
msgid "Bing locale"
Expand All @@ -72,31 +72,31 @@ msgstr "Substituir a seleção de resolução automática"

#: Settings.ui.h:14 Settings4.ui.h:13
msgid "Selected image"
msgstr ""
msgstr "Imagem selecionada"

#: Settings.ui.h:15 Settings4.ui.h:16 extension.js:132
msgid "Settings"
msgstr "Confirgurações"
msgstr "Configurações"

#: Settings.ui.h:16 Settings4.ui.h:17
msgid "Use custom blur and brightness"
msgstr "Usar desfoque e brilho personalizados"

#: Settings.ui.h:17 Settings4.ui.h:18
msgid "Override GDM3 lockscreen effects"
msgstr "Sobrescrever efeitos de bloqueio GDM3"
msgstr "Sobrescrever efeitos de bloqueio de tela GDM3"

#: Settings.ui.h:18 Settings4.ui.h:19
msgid "Blur can improve readability of login prompt"
msgstr "Desfoque pode melhorar a legibilidade da solicitação de login"
msgstr "Desfoque pode melhorar a legibilidade da tela de login"

#: Settings.ui.h:19 Settings4.ui.h:20
msgid "Background blur intensity"
msgstr "Intensidade do desfoque de fundo"

#: Settings.ui.h:20 Settings4.ui.h:21
msgid "Can improve contrast of login prompt"
msgstr "Pode melhorar o contraste de aviso de login"
msgstr "Pode melhorar o contraste da tela de login"

#: Settings.ui.h:21 Settings4.ui.h:22
msgid "Background brightness"
Expand Down Expand Up @@ -166,22 +166,21 @@ msgid ""
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GNU General "
"Public License, version 3 or later</a> for details.</span>"
msgstr ""
"<span size=\"small\">Este programa não vem com ABSOLUTEMENTE SEM "
"GARANTIA.\n"
"<span size=\"small\">Este programa não dispõe de QUALQUER GARANTIA.\n"
"Veja a <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GNU General "
"Public License, versão 3 ou posterior</a> para mais detalhes</span>"

#: Settings.ui.h:37 Settings4.ui.h:38
msgid "About"
msgstr "SOBRE"
msgstr "Sobre"

#: Settings4.ui.h:8
msgid "Open folder"
msgstr "Abrir"
msgstr "Abrir pasta"

#: extension.js:117
msgid "<No refresh scheduled>"
msgstr "<No refresh scheduled>"
msgstr "<Nenhuma atualização agendada>"

#: extension.js:119 extension.js:121 extension.js:123
msgid "Awaiting refresh..."
Expand All @@ -205,7 +204,7 @@ msgstr "Atualizar agora"

#: extension.js:137
msgid "Thumbnail disabled on Wayland"
msgstr "Miniaturas desativadas na Wayland"
msgstr "Miniaturas desativadas no Wayland"

#: extension.js:203
msgid "Next refresh"
Expand All @@ -217,31 +216,31 @@ msgstr "Papel de parede do dia para"

#: extension.js:495
msgid "Set as wallpaper"
msgstr ""
msgstr "Definir como papel de parede"

#: extension.js:498
msgid "More info on Bing.com"
msgstr ""
msgstr "Mais informações no Bing.com"

#: extension.js:553
msgid "No wallpaper available"
msgstr "Nenhum plano de fundo disponível"
msgstr "Nenhum papel de parede disponível"

#: extension.js:554
msgid "No picture for today 😞."
msgstr "Nenhuma imagem para hoje 😞"
msgstr "Nenhuma imagem para hoje 😞."

#: prefs.js:173
msgid "Most recent image"
msgstr ""
msgstr "Imagem mais recente"

#: prefs.js:174
msgid "Random image"
msgstr ""
msgstr "Imagem aleatória"

#: prefs.js:190 prefs.js:206
msgid "Disabled on current GNOME version"
msgstr ""
msgstr "Desabilitada na versão atual do GNOME"

#: utils.js:139
msgid "Fetching data..."
Expand All @@ -257,7 +256,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro de rede"

#: utils.js:159
msgid "Too many requests in 5 seconds"
msgstr ""
msgstr "Muitas requisições realizadas em 5 segundos"

#: utils.js:186
msgid "No change log found for this release"
Expand Down

0 comments on commit 13e39f9

Please sign in to comment.