New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Documentation update and translation with transifex #216
Comments
Hello, |
Hello, |
@Esprit-Libre @dhebert91 cela vous intéresserait de mettre en place cette traduction et une fois qu'elle est en place faire un pull request pour la proposer ? On pourrait partir sur la version 12 et se répartir le travail de traduction / relecture. |
@jancborchardt how can we get started on that? I'm seeing that also, and I'm a bit sad that this doc is not on Nextcloud to collaborate upstream :) I think we could do a lot better job here, and would be nice to start to work on that! I have people asking on how to help, and I think here is a good place! |
@nextcloud/documentation and @muppeth from Disroot: Get together please :) |
and also this |
any update ? |
@frju365 from my side i can say together with some community members responsible for most howtos and translations we are planning a (first) meeting where we discuss how to coordinate efforts in disroot howtos and tutorials and one of the subjects is how we can contribute upstream. |
OK. In fact, with Paquerette (a CHATONS) we are launching a french community in the goal to developp translation of English documentation into french and to create a french support for hosting provider, and person which have server or host service for themselves. See :
We have forked this repository : https://github.com/paquerette-orga/documentation and begun some translations already (you can join us of course or do some PR to improve translation). Normally after we translate it, we will do a PR to integrate it here. |
Maybe this could serve as some help: It would be great to bring these translations more into synch. |
I need to work on this too! @frju365 did you finish the french translation? I have a plan that I'll start to execute the coming days: Alors, c'est un peu complexe cette histoire! The doc is already on the Nextcloud instances We need to:
Thanks a lot! |
cc'ing @rullzer for translations (or he will know the right person) instead of Morris or me. :) |
Thank's @pierreozoux to revive this project. |
@dhebert91 I will! people, you can already translate here: I'll PR some code to the CI. I still have a question, where is the .de translation online? Not really clear at the moment. @rullzer we have momentum again regarding this issue, keep it while it is warm ;) |
I configured transifex, if you want to be part of the org, please send me your email, or request it there, but the interface is not that great, so I might not see it. @nextcloud/documentation I think it should be under Nextcloud organizartion. Whenever you are ready, I can give it to you (no idea how to do in transifex..). |
Relates to #216 I think it would make sense to put this transifex project under Nextcloud organisation. But I can keep it if you prefer, as you want.
Relates to #216 I think it would make sense to put this transifex project under Nextcloud organisation. But I can keep it if you prefer, as you want. Signed-off-by: pierreozoux <pierre@ozoux.net>
@johkoenig could you move the german translation to transifex? I'll now work on setting up the automation to autmatically compile the docuemntation including translation from transifex. |
@pierreozoux I completed translation into Czech (sent you an e-mail about this too). What next? |
Yes saw your email :/ sorry for delay, a bit busy currently ;) What is your need? Do you want it shipped with Nc itself or on the doc website? |
@pierreozoux sorry for my impatience ;) Must admit, that haven't idea how much work is needed for publish it on doc and/or ship with NC itself, but at the end, ideally both. Thanks for you help |
No worries :) free software dynamics are complexe ;) we (technical people) have to help others to be independent and be able to contribute without us being on the way. |
Sorry for the delay :/ https://doc-nextcloud-fr.indie.host/com/cs/ I have some automation I'll PR here. In the mean time, feel free to ping me here or by email. |
Great! Thanks for that. What are our plans to have these translations merged into upstream? @johkoenig |
Hey guys, |
@p-bo if it is a bit outdated, it has to be fixed in english first. I sent the request to move the transifex project to nextcloud. I think @skjnldsv is the best person to help here. I propose that once the PR is merged, we can close this issue. If the documentation has to be updated, then open specific issues. |
@jancborchardt @jospoortvliet https://www.transifex.com/nextcloud/nextcloud-user-documentation/ I'm sure there is a good reason, but please do communicate, I have no idea what is happening, and as I spent days (not the only one) I think we deserve some explanation or some roadmap of what is going on. Thanks. |
@jancborchardt @jospoortvliet I second to that - please for sake of better user experience for non-English speakers, don't throw translation of user documentation away please… |
@pierreozoux it seems, that current status is here: #1832 (comment) |
19 is about to be released. We're all completely swamped under all sort of things! :(
I see no reasons why we wouldn't want this! 🙀 |
@skjnldsv ok, sorry, maybe my rant was a bit out of context. We did coordinate work to:
We spent days doing this. We created a transfix repo for that. Then, we transferred the repo to Nc, with the hope that it will land soonish (the automatic build PR has now 3 months). Currently we are frustrated because:
I understand it is open source and all, but here I'm working, I'm not just asking you to do things for me for free, we need you to merge, that's true. I don't need it now, I'm patient. I also understand that you are understaffed, or overwhelmed, especially now, it is a complicated time. So please, finish 19th release, take your time, no burn out :) Then, let's come back to this issue, I think we have a momentum, let's not loose it :) I'm available for you here, over email, chat or phone. Actually, I could merge the PR myself, if I had the transifex token. So if you want this to get faster:
Then I can do everything myself, I will not need to bother you :) There is a chance that my PR breaks the Nextcloud build, as I don't know how it works, but let's wait 19 to be released, and then I could safely break it :) Take care, no burn out, and give me rights :) Cheers! |
sorry for delay, still need help with portuguese - BR translations? |
@richardnixonafj right now, there is need to sorting out - see posts above. Then help will be very welcomed! :) |
I did work on French translation with @pierreozoux and i invoke @jospoortvliet to help us to find the good person in the nextcloud team able to unblock the situation. |
@skjnldsv now that 19 has been released, can we get this moving? |
cc @rullzer @MorrisJobke @jospoortvliet for coordination and unblocking on this one. :) |
So this was a one time import right? Basically we'd need to figure out some things
I must admit I have no idea about all 3 points. |
@rullzer @jancborchardt @MorrisJobke @jospoortvliet It has been more than 5 months I did create this PR to automatize the build of documentation and their translations with transifex. I need this translation and I'm blocked by you, I can't build the translated documentation anymore. I'm very frustrated, and I guess you understand why. Can you please take a look at this PR, and let me know that you'll work on it? There is just one more step to accomplish, add the transfiex API token to the build to make it automatic. (if I'd be admin of the Nextcloud transifex org, I could do it myself if you prefer). thanks. |
@pierreozoux done! |
@rakekniven It seems you denied all the requests on this documentation translation. |
@skjnldsv Sorry, but I am busy at the moment. In 7 days my holidays should start hopefully and I look into it more deeply. |
@rakekniven no problem :) |
Would appreciate an update of the documentation and translation via transifex.
Major goal is an update of the documentation.
Minor goal is transifex translation.
Would start with an update of the english documentation and then at least create a german translation via transifex.
As I am new to nextcloud i would appreciate every help i can get.
I assume that this should be handled with high priority as it helps spreading nextcloud to users and could ease handle and supporting effort.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: