Skip to content

Commit

Permalink
Merge 98110d5 into 5b9676a
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
seanbudd committed Feb 14, 2022
2 parents 5b9676a + 98110d5 commit 1af554f
Show file tree
Hide file tree
Showing 75 changed files with 95,391 additions and 76,566 deletions.
8,992 changes: 4,788 additions & 4,204 deletions source/locale/am/LC_MESSAGES/nvda.po

Large diffs are not rendered by default.

135 changes: 33 additions & 102 deletions source/locale/an/LC_MESSAGES/nvda.po
Expand Up @@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NVDA bzr main:5884\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-26 00:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 00:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Chorche Pérez <jorgtum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softaragonés\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"

#. Translators: A mode that allows typing in the actual 'native' characters for an east-Asian input method language currently selected, rather than alpha numeric (Roman/English) characters.
msgid "Native input"
Expand Down Expand Up @@ -9982,6 +9982,37 @@ msgstr "Anunciar los detalles en o modo de navegación"
msgid "Report aria-description always"
msgstr "Anunciar siempre las descripcions aria"

#. Translators: This is the label for a group of advanced options in the
#. Advanced settings panel
msgid "HID Braille Standard"
msgstr ""

#. Translators: Label for option in the 'Enable support for HID braille' combobox
#. in the Advanced settings panel.
#. Translators: Label for the 'Cancel speech for expired &focus events' combobox
#. in the Advanced settings panel.
msgid "Default (Yes)"
msgstr "Predeterminau (sí)"

#. Translators: Label for option in the 'Enable support for HID braille' combobox
#. in the Advanced settings panel.
#. Translators: Label for the 'Cancel speech for expired &focus events' combobox
#. in the Advanced settings panel.
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#. Translators: Label for option in the 'Enable support for HID braille' combobox
#. in the Advanced settings panel.
#. Translators: Label for the 'Cancel speech for expired &focus events' combobox
#. in the Advanced settings panel.
msgid "No"
msgstr "No"

#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. Advanced settings panel.
msgid "Enable support for HID braille"
msgstr ""

#. Translators: This is the label for a group of advanced options in the
#. Advanced settings panel
msgid "Terminal programs"
Expand Down Expand Up @@ -10019,21 +10050,6 @@ msgstr "permitir parche de coincidencias de diferencias"
msgid "force Difflib"
msgstr "Aforzar Difflib"

#. Translators: Label for the 'Cancel speech for expired &focus events' combobox
#. in the Advanced settings panel.
msgid "Default (Yes)"
msgstr "Predeterminau (sí)"

#. Translators: Label for the 'Cancel speech for expired &focus events' combobox
#. in the Advanced settings panel.
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#. Translators: Label for the 'Cancel speech for expired &focus events' combobox
#. in the Advanced settings panel.
msgid "No"
msgstr "No"

#. Translators: This is the label for combobox in the Advanced settings panel.
msgid "Attempt to cancel speech for expired focus events:"
msgstr "Mirar de cancelar la voz pa los eventos d'expiración d'o foco:"
Expand Down Expand Up @@ -12678,88 +12694,3 @@ msgstr "Espaciau dople de linia"
#. Translators: a message when switching to 1.5 line spaceing in Microsoft word
msgid "1.5 line spacing"
msgstr "Espaciau de linia 1.5"

#~ msgid "mrkd"
#~ msgstr "mrc"

#~ msgid "report marked on"
#~ msgstr "anunciar si ye marcau enchegau"

#~ msgid "report marked off"
#~ msgstr "anunciar si ye marcau desenchegau"

#~ msgid "marked content"
#~ msgstr "conteniu marcau"

#~ msgid "An NVDA settings dialog is already open. Please close it first."
#~ msgstr ""
#~ "Ya ye ubierto un dialogo d'opcions d'o NVDA, por favor zarra-lo en "
#~ "primeras."

#~ msgid "Mar&ked (highlighted text)"
#~ msgstr "Mar&cau (texto resaltau)"

#, fuzzy
#~ msgctxt "command toggle"
#~ msgid "off"
#~ msgstr "desenchegau"

#, fuzzy
#~ msgctxt "command toggle"
#~ msgid "on"
#~ msgstr "enchegau"

#~ msgid "Israeli 8 dot computer braille"
#~ msgstr "Braille israilí computerizau de 8 puntos"

#~ msgid "COM Registration Fixing tool complete"
#~ msgstr "Ferramienta COM d'apanyo d'o rechistro completa"

#~ msgid "Automatic (Difflib)"
#~ msgstr "Automatico (Difflib)"

#, fuzzy
#~ msgid "category"
#~ msgid_plural "categories"
#~ msgstr[0] "&Categorías:"
#~ msgstr[1] "&Categorías:"

#~ msgid "&Activate"
#~ msgstr "&Activar"

#~ msgctxt "line spacing value"
#~ msgid "exact"
#~ msgstr "exacto"

#~ msgid "Russian grade 1"
#~ msgstr "Ruso grau 1"

#~ msgid "%s copied to clipboard"
#~ msgstr "%s copiau en o portafuellas"

#~ msgid "Review selection copied to clipboard"
#~ msgstr "Selección d'a revisión copiada en o portafuellas"

#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Aplicar"

#~ msgid "Co&mments"
#~ msgstr "Co&mentarios"

#~ msgid "C&omments"
#~ msgstr "C&omentarios"

#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Ucraniano"

#~ msgid "Russian braille for computer code"
#~ msgstr "Braille ruso pa codigo d'ordinador"

#~ msgid "Speaks the current foreground object"
#~ msgstr "Reconta l'obchecto actual en primer plan"

#~ msgid "&Automatically start NVDA after I log on to Windows"
#~ msgstr "Encetar o NVDA &automaticament dimpués d'autentificar-se en Windows"

#~ msgid "Use NVDA on the Windows &logon screen"
#~ msgstr "Emplegar o NVDA en a pantalla de &autentificación de Windows"

0 comments on commit 1af554f

Please sign in to comment.