-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 614
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Question mark is not verbalized #10164
Comments
Was your string supposed to be in this email?
If it was, erm, its not!
Brian
bglists@blueyonder.co.uk
Sent via blueyonder.
Please address personal E-mail to:-
briang1@blueyonder.co.uk, putting 'Brian Gaff'
in the display name field.
Newsgroup monitored: alt.comp.blind-users
-----
|
I am in favor of adapting the verbosity as you describe in some situations, but beware that NVDA does not only speak English.
Actually, in French by example, many punctuation marks (including the question mark) are separated from the surrounding words with whitespace.
I would assume this is right. Furthermore, I guess any single printable character should be announced when found in the following situations:
|
« Parlez-vous français ? » « and » are used in German (Germany/Austria) books and as far as I know also in other documents in Switzerland. In Germany and Austria „ and “ are normally used as quotation marks (excluding books as mentioned before). Furthermore the order of « and » are also differently used between French documents and German books. In which situation Unicode characters should be spoken or not are highly different between the used languages and the used TTS synthesizers. Therefore everything, which @JulienCochuyt suggested, must be changeable by the user. Perhaps also in combination with using configuration profiles. Then it would make sense. Otherwise the end user will get crazy within a few hours if something was "suddenly" changed by the devs. See also: Issue #5235 and #6039 |
These could be handled unambiguously if not used differently in other languages.
Thank you for the precision, I forgot that. Makes handling of these glyphs language-dependent, which is less likely to be implemented soon.
While you are fully right on the quote marks side, all of the six items in my dotted list refer to situations in which a printable character is found isolated. I really think these should be spoken unconditionally and unconfigurably. |
', ›, ‚, ‘ and ’ as well as ", „, “, ”, « and » are all used in German. Personally I don't want that the characters in a status bar or that one, which are reported from the clipboard, are differently pronounced as they are normally spoken. In Notepad++ ":" and "|" are surrounded by spaces, but this isn't the case with the slash ("/") in the status bar in the VLC media player. And in Microsoft Word 2010 " and ' are used in the status bar tooltips and in the ribbon menu respectively in their tooltips. So this is the perfect example how differently quotation marks and half quotation marks are used just in German (Austria). Therefore I'm not a friend of such generalizations. There are too many different situations, to many applications, too many different – and sadly often not typically correct designed – documents, e-books and websites and too many personally user's preferences, that it's absolutely not possible to find the one solution which fits everybody's wishes exactly the same. |
@DrSooom, I think you are missing my point here. All apologies if I haven't been clear enough. Is this rewording clearer? Do you agree with this rephrased proposal? |
@JulienCochuyt: Okay, thanks for the clarification. And yes, I agree that there should be an option to enable speaking all Unicode characters on character level if all of them within a container are allocated to the same Unicode code point. A container could be the title bar, the status bar, a folder/file name, a line in a document, a link on a website or also the content of a cell within a table. Example for a text file:
is spoken as:
But we also have to handle the behavior for tabs (U+0009), spaces (U+0020) and non-breaking spaces (U+00A0). There are also a few more spaces in the Unicode block General Punctuation. |
Actually I agree with @JulienCochuyt here. We do not need an option to enable this announcement. This should work by default. In any case, if there is only one character and I navigate with arrow keys character by character, I would expect a screen reader to read that character independent of the punctuation settings. When reading word by word, sentence by sentence, line by line etc, then punctuation settings should be respected. In case of the window title, I also agree that NVDA should not just ignore the character in the title bar or status bar unless there are other characters displayed in that bar. |
There indeed are two issues here:
Point 2 is pretty hard to address correctly in all situations. Cf. earlier comments regarding the many quoting styles in different languages. Addressing it for cases like '?' and "*" is probably feasible, though. Regarding point 1, later comments make me consider it differently: The trigger of a change of behavior should not be that there is a single unspoken character, or that there is a series composed exclusively of the same unspoken character. It should IMHO be triggered by the fact that a reviewed chunk of text leads to silence. In this case, a possible strategy could be to incrementally raise the verbosity settings for that chunk of text until something is announced. This strategy should probably be considered differently for review and say all commands, though. |
@Adriani90: Of course it could be enabled by default, but I as the end user always want to have the power to disable this – and not giving over that power to the developers to choose a firm decision for the end user, especially in that case with hundreds of language and TTS combinations. Furthermore it's better for the developers to give the end user both options, otherwise another user is going to open a new issue because he want to have the previous behavior back. btw: The question mark could also be surrounded by round or squared brackets on websites such as (?) or [?]. In most cases that question mark with or without the brackets is defined as a link. I just wanted to mention this to keep that in mind for testing. |
Leaving aside the question of quoting, do you really think that a user might reasonably wish to be presented with silence as the result of an action? I sincerely doubt so. |
This could be the case if the Unicode character isn't spoken correctly by the TTS and if the end user uses a braille display at the same time. And personally I prefer "A B C D E (nothing) F G H I J" from the above given example. And we should not only think about Germanic and Romanesque languages. CC: @josephsl and @nishimotz |
###Steps to reproduce:
Create a website with the following text as a placeholder, e.g.:
Actual behavior:
NVDA says nothing for the question mark
Expected behavior:
NVDA should say the word question mark.
Of course this depends on verbosity but it'd be nice if the heuristics could handle this sort of case. A single punctuation character in the middle of a sentence surrounded by whitespace, or surrounded by single/double quotes, is a good sign that it ought to be described verbosely.
Using Chrome 76, NVDA 2019.2, Win 10, default espeak voice, default verbosity settings
The text was updated successfully, but these errors were encountered: