Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Updated Japanese translations #30

Merged
merged 1 commit into from
Jun 15, 2021
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
42 changes: 42 additions & 0 deletions locales/ja-JP/blueprints.rdf.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,42 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TAO 3.4.0-sprint125\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-27T11:06:17\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: en-US\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: en-US\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#Blueprint
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Blueprint"
msgstr "ブループリント"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#Blueprint
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Blueprint Test Constrants"
msgstr "ブループリント・テスト・コンストランツ"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#identifier
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Identifier"
msgstr "識別子"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#identifier
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "A Blueprint identifier"
msgstr "ブループリント識別子"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#content
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#content
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "A Blueprint Content representing the its actual structure"
msgstr "実際の構造を表すブループリント・コンテンツ"

32 changes: 32 additions & 0 deletions locales/ja-JP/indexation.rdf.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,32 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TAO 3.4.0-sprint125\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-27T11:06:17\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: en-US\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: en-US\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#BlueprintContentTokenizer
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Blueprint Content Tokenizer"
msgstr "ブループリント・コンテンツ・トークナイザ"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#BlueprintContentTokenizer
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Tokenizer using the Blueprint content"
msgstr "ブループリント・コンテンツ・トークナイザ"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#identifierIndex
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Blueprint identifier Index"
msgstr "ブループリント識別子インデックス"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#BlueprintContentIndex
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Blueprint Content Index"
msgstr "ブループリント・コンテンツインデックス"

126 changes: 126 additions & 0 deletions locales/ja-JP/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,126 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TAO 3.4.0-sprint125\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-27T11:06:17\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: en-US\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: en-US\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

msgid "A blueprint need to be selected first"
msgstr "まずはブループリントの選択が必要です"

msgid "A blueprint need values"
msgstr "ブループリントに必要な値"

#, tao-public
msgid "Blueprint"
msgstr "ブループリント"

msgid "Blueprint found, but it\'s not correctly formed. Property key missing."
msgstr "ブループリントは見つかりましたが、正しく形成されていません。プロパティキーがありません。"

msgid "Blueprint found, but it\'s not correctly formed. Selection key missing."
msgstr "ブループリントは見つかりましたが、正しく形成されていません。選択キーがありません"

msgid "Blueprint saved"
msgstr "ブループリント保存"

msgid "Blueprint successfully saved."
msgstr "ブループリントの保存が完了しました"

msgid "Blueprint target property successfully saved."
msgstr "ブループリントのターゲットプロパティの保存が完了しました。"

#, tao-public
msgid "Blueprints"
msgstr "ブループリント"

#, tao-public
msgid "Blueprints library"
msgstr "ブループリント・ライブラリ"

msgid "Class schema saved"
msgstr "クラススキーマが保存されました"

#, tao-public
msgid "Delete"
msgstr "削除"

msgid "Edit Blueprint"
msgstr "ブループリント編集"

msgid "Edit blueprint class schema"
msgstr "ブループリント・クラススキーマ編集"

msgid "Error on saving blueprint content."
msgstr "ブループリントを保存する際にエラーが発生しました"

msgid "has no resources."
msgstr "リソースがありません"

msgid "Impossible to delete a blueprint in use into test"
msgstr "使用中のブループリントをテスト用に削除することはできません"

#, tao-public
msgid "Manage Schema"
msgstr "スキーマ管理"

msgid "Matrix is not correctly set."
msgstr "マトリックスが正しく設定されていません"

#, tao-public
msgid "Move"
msgstr "移動"

#, tao-public
msgid "New blueprint"
msgstr "新規ブループリント"

#, tao-public
msgid "New class"
msgstr "新規クラス"

msgid "No eligible property"
msgstr "対象プロパティがありません"

msgid "No property defined, please select a property."
msgstr "プロパティが定義されていません。プロパティを選択してください。"

msgid "Please select a property"
msgstr "プロパティを選択してください"

#, tao-public
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"

msgid "Requested property does not exists."
msgstr "リクエストされたプロパティは存在しません"

msgid "Save"
msgstr "保存"

msgid "Target Property"
msgstr "対象のプロパティ"

msgid "The property is not found or inacurrate"
msgstr "プロパティが見つからない,またはデータが正しくありません"

msgid "Unable to find associate content for this blueprint."
msgstr "このブループリントに関連したコンテンツが見つかりません"

msgid "Unable to find blueprint to save matrix."
msgstr "マトリックスを保存するためのブループリントが見つかりません"

msgid "Unable to find target property."
msgstr "対象となるプロパティが見つかりません"

msgid "Wrong request mode"
msgstr "間違ったリクエストモード"

1 change: 1 addition & 0 deletions locales/ja-JP/messages_po.js

Large diffs are not rendered by default.

52 changes: 52 additions & 0 deletions locales/ja-JP/taotests.rdf.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,52 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TAO 3.4.0-sprint125\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-27T11:06:17\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: en-US\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: en-US\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#TestSectionLink
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Link"
msgstr "リンク"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#TestSectionLink
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Link between test, section and blueprint"
msgstr "テスト、セクション、ブループリントのリンク"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#AssociatedBlueprint
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Associated Blueprint"
msgstr "関連するブループリント"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#AssociatedBlueprint
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Associated Blueprint"
msgstr "関連するブループリント"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#AssociatedSection
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Section"
msgstr "セクション"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#AssociatedSection
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Section"
msgstr "セクション"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#AssociatedTest
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Test"
msgstr "テスト"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#AssociatedTest
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Test"
msgstr "テスト"