Skip to content

Commit

Permalink
[I18N] Update translation terms from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
C3POdoo committed May 19, 2018
1 parent 9001a75 commit b641911
Show file tree
Hide file tree
Showing 379 changed files with 3,317 additions and 2,004 deletions.
60 changes: 39 additions & 21 deletions addons/account/i18n/cs.po
Expand Up @@ -16,19 +16,21 @@
# Ondřej Skuhravý <ondra.sk@volny.cz>, 2016
# Ondřej Janovský <ondrej.janovsky@alarex.cz>, 2016
# Martin N <nedbalm@gmail.com>, 2017
# Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2018
# trendspotter, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-26 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Martin N <nedbalm@gmail.com>, 2017\n"
"Last-Translator: trendspotter, 2018\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"

#. module: account
#: model:mail.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
Expand Down Expand Up @@ -1074,6 +1076,8 @@ msgid ""
"A journal is used to record transactions of all accounting data\n"
" related to the day-to-day business."
msgstr ""
"Deník se používá k zaznamenávání transakcí všech účetních údajů\n"
" vztahujících se k každodenní činnosti."

#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner
Expand All @@ -1100,7 +1104,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/models/account_move.py:731
#, python-format
msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines."
msgstr ""
msgstr "Sladění musí zahrnovat nejméně 2 pohyby."

#. module: account
#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:867
Expand All @@ -1124,7 +1128,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0
msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes."
msgstr ""
msgstr "Daňovou fiskální pozici lze definovat pouze jednou na stejné daně."

#. module: account
#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:380
Expand Down Expand Up @@ -2113,7 +2117,7 @@ msgstr "Automatické formátování"
#: code:addons/account/static/src/xml/account_reconciliation.xml:15
#, python-format
msgid "Automatic reconciliation"
msgstr ""
msgstr "Automatické vyúčtování"

#. module: account
#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:473
Expand Down Expand Up @@ -2253,12 +2257,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_tree
msgid "Bank Reconciliation Move Presets"
msgstr ""
msgstr "Předvolby bankovního vyúčtování"

#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
msgid "Bank Reconciliation Move preset"
msgstr ""
msgstr "Předvolba bankovního vyúčtování"

#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
Expand Down Expand Up @@ -2491,7 +2495,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
msgid "Cancel Entry"
msgstr ""
msgstr "Zrušit položku"

#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.invoice_form
Expand Down Expand Up @@ -2837,7 +2841,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_reconcile_model
msgid "Click to create a reconciliation model."
msgstr ""
msgstr "Klepnutím vytvořit model vyúčtování."

#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
Expand Down Expand Up @@ -4644,7 +4648,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/models/account_invoice.py:478
#, python-format
msgid "Go to the configuration panel"
msgstr ""
msgstr "Přejít na panel konfigurace"

#. module: account
#: selection:res.partner,trust:0
Expand Down Expand Up @@ -5118,6 +5122,8 @@ msgid ""
"Intermediary account used when moving money from a liquidity account to "
"another"
msgstr ""
"Zprostředkovatelský účet používaný při přesouvání peněz z účtu likvidity na "
"jiný"

#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_narration
Expand Down Expand Up @@ -5217,7 +5223,7 @@ msgstr "Dobropis vydaný"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report_state
msgid "Invoice Status"
msgstr ""
msgstr "Stav faktury"

#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
Expand Down Expand Up @@ -5988,7 +5994,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_config_settings_period_lock_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company_period_lock_date
msgid "Lock Date for Non-Advisers"
msgstr ""
msgstr "Datum uzamčení pro uživatele kteří nejsou poradci"

#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_config_settings
Expand Down Expand Up @@ -6256,7 +6262,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_config_settings
msgid "More Info"
msgstr ""
msgstr "Více informací"

#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner
Expand Down Expand Up @@ -6417,6 +6423,8 @@ msgid ""
"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
"this date. Use it for fiscal year locking for example."
msgstr ""
"Žádní uživatelé, včetně poradců, nemohou upravovat účty před a včetně tohoto"
" data. Použijte jej například pro uzavření fiskálního roku."

#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template_code_digits
Expand Down Expand Up @@ -6580,6 +6588,9 @@ msgid ""
" need to review a few of them when a <strong>'Reconcile Items'</strong> "
"button appears on your Vendor Bills dash."
msgstr ""
"Odoo by měl provádět většinu vyúčtování automaticky, takže budete muset "
"pouze zkontrolovat několik z nich, když se na vaší úvodní stránce ukáže "
"tlačítko <strong>\"Vyúčtovat položky\"</strong>."

#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
Expand Down Expand Up @@ -6646,7 +6657,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/models/chart_template.py:780
#, python-format
msgid "Only administrators can change the settings"
msgstr ""
msgstr "Pouze správci mohou změnit nastavení"

#. module: account
#. openerp-web
Expand All @@ -6663,6 +6674,8 @@ msgid ""
"of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
"example."
msgstr ""
"Pouze uživatelé s rolí \"poradce\" mohou upravit účty před tímto datem "
"včetně. Použijte ji například pro uzamčení v otevřeném fiskálním roce."

#. module: account
#: selection:account.invoice,state:0 selection:account.invoice.report,state:0
Expand Down Expand Up @@ -7662,12 +7675,12 @@ msgstr "Vyrovnanost"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_model
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Reconciliation Models"
msgstr ""
msgstr "Modely vyúčtování"

#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile_partial_reconcile_ids
msgid "Reconciliation Parts"
msgstr ""
msgstr "Části vyúčtování"

#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_reconcile_full
Expand All @@ -7678,7 +7691,7 @@ msgstr "Vyrovnávací transakce"
#: model:ir.actions.client,name:account.action_bank_reconcile
#: model:ir.actions.client,name:account.action_bank_reconcile_bank_statements
msgid "Reconciliation on Bank Statements"
msgstr ""
msgstr "Vyúčtování bankovních výkazů"

#. module: account
#. openerp-web
Expand Down Expand Up @@ -8732,7 +8745,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_register_payments_payment_method_code
msgid ""
"Technical field used to adapt the interface to the payment type selected."
msgstr ""
msgstr "Technické pole použité k přizpůsobení rozhraní vybranému typu platby."

#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_abstract_payment_hide_payment_method
Expand Down Expand Up @@ -9293,7 +9306,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_journal_id
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_second_journal_id
msgid "This field is ignored in a bank statement reconciliation."
msgstr ""
msgstr "Toto pole je ignorováno při vyúčtování bankovního výpisu."

#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line_date_maturity
Expand Down Expand Up @@ -9429,6 +9442,9 @@ msgid ""
"in order to avoid the reconciliation process on it later on. The statement "
"line will simply create a counterpart on this account"
msgstr ""
"Toto technické pole lze použít při vytváření / importu řádku příkazu, aby se"
" později zabránilo procesu vyúčtování. Řádek prohlášení jednoduše vytvoří "
"protějšek na tomto účtu"

#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
Expand Down Expand Up @@ -9616,7 +9632,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template_transfer_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_wizard_multi_charts_accounts_transfer_account_id
msgid "Transfer Account"
msgstr ""
msgstr "Převodní účet"

#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_destination_journal_id
Expand Down Expand Up @@ -9683,7 +9699,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_reconciliation.xml:278
#, python-format
msgid "Undo the partial reconciliation."
msgstr ""
msgstr "Zrušit částečné vyúčtování."

#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_line_price_unit
Expand Down Expand Up @@ -10266,6 +10282,8 @@ msgid ""
"You cannot change the value of the reconciliation on this account as it "
"already has some moves"
msgstr ""
"Nemůžete změnit hodnotu vyúčtování v tomto účtu, jelikož již proběhly "
"některé pohyby"

#. module: account
#: code:addons/account/models/account_move.py:418
Expand Down
3 changes: 2 additions & 1 deletion addons/account/i18n/es.po
Expand Up @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Impuesto de ajuste"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard_adjustment_type
msgid "Adjustment Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de ajuste"

#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
Expand Down Expand Up @@ -10811,6 +10811,7 @@ msgid ""
"You cannot change the currency of the company since some journal items "
"already exist"
msgstr ""
"No puede cambiar la moneda de la compañía ya que contiene asientos contables"

#. module: account
#: code:addons/account/models/account.py:180
Expand Down
10 changes: 7 additions & 3 deletions addons/account/i18n/fr.po
Expand Up @@ -56,13 +56,15 @@
# Paul-Hervé Meyer <paulherve.meyer@mail.novancia.fr>, 2017
# Richard Mathot <rim@odoo.com>, 2017
# fr rev <e2ffr04@hotmail.com>, 2017
# Schreiner Grégory <schreiner.gregory@gmail.com>, 2018
# kaj nithi <kajanth.nithiy@skipthedishes.ca>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-26 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 08:44+0000\n"
"Last-Translator: fr rev <e2ffr04@hotmail.com>, 2017\n"
"Last-Translator: kaj nithi <kajanth.nithiy@skipthedishes.ca>, 2018\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -1677,7 +1679,7 @@ msgstr "Taxe d'ajustement"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard_adjustment_type
msgid "Adjustment Type"
msgstr ""
msgstr "Type d'ajustement"

#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
Expand Down Expand Up @@ -2384,7 +2386,7 @@ msgstr "Relevé bancaire"
#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:935
#, python-format
msgid "Bank Statement %s"
msgstr ""
msgstr "Relevé bancaire"

#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
Expand Down Expand Up @@ -10853,6 +10855,8 @@ msgid ""
"You cannot change the currency of the company since some journal items "
"already exist"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas modifier la devise de l'entreprise car certains articles "
"de journal existent déjà"

#. module: account
#: code:addons/account/models/account.py:180
Expand Down
22 changes: 11 additions & 11 deletions addons/account/i18n/it.po
Expand Up @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
" * Lo stato 'Pro-forma' serve per fatture senza una numerazione.\n"
" * Lo stato 'Aperto' identifica fatture con importo da Incassare per intero o in parte.\n"
" * Lo stato 'Pagato' indica fatture con importo completamente incassato.\n"
" * Lo stato 'Annullato' indica fatture cancellate."
" * Lo stato 'Annullato' indica fatture annullate."

#. module: account
#. openerp-web
Expand Down Expand Up @@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "Annulla registrazione"
#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.invoice_form
msgid "Cancel Invoice"
msgstr "Elimina Fattura"
msgstr "Annulla Fattura"

#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_cancel_view
Expand All @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "Annulla fatture"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_cancel_view
msgid "Cancel Selected Invoices"
msgstr "Cancella lefatture scelte"
msgstr "Annulla le fatture selezionate"

#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form
Expand Down Expand Up @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgid ""
"Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
"this journal or of the invoice related to this journal"
msgstr ""
"Spuntare la casella se si vuole permettere la cancellazione delle "
"Spuntare la casella se si vuole permettere l'annullamento delle "
"registrazioni di questo sezionale o delle fatture collegate a questo "
"sezionale."

Expand Down Expand Up @@ -5391,7 +5391,7 @@ msgstr "La fattura deve essere in bozza al fine di impostarla come Pro-forma"
#: code:addons/account/models/account_invoice.py:535
#, python-format
msgid "Invoice must be cancelled in order to reset it to draft."
msgstr "La fattura deve essere cancellata al fine di reimpostarla in bozza."
msgstr "La fattura deve essere annullata al fine di reimpostarla in bozza."

#. module: account
#: code:addons/account/models/account_invoice.py:563
Expand Down Expand Up @@ -8407,7 +8407,7 @@ msgid ""
"Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
"or 'Done' state."
msgstr ""
"Le fatture selezionate non possono essere eliminate perché sono già in stato"
"Le fatture selezionate non possono essere annullate perché sono già in stato"
" 'Annullato' o 'Completato'."

#. module: account
Expand Down Expand Up @@ -8959,8 +8959,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Campo tecnico che include il numero dato alla fattura, definito "
"automaticamente quando la fattura è validata e gestita, da definire se si "
"vuole avere lo stesso numero di fattura se questa è cancellata. Impostare in"
" stato bozza e ri-validarla."
"vuole avere lo stesso numero di fattura se questa è annullata. Impostare in "
"stato bozza e ri-validarla."

#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line_move_name
Expand Down Expand Up @@ -10674,7 +10674,7 @@ msgid ""
"You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
"unreconcile related payment entries first."
msgstr ""
"Non è possibile eliminare una fattura che è parzialmente pagata. È "
"Non è possibile annullare una fattura che è parzialmente pagata. È "
"necessario prima annullare la riconciliazione dei relativi pagamenti."

#. module: account
Expand Down Expand Up @@ -10731,8 +10731,8 @@ msgid ""
"You cannot delete an invoice which is not draft or cancelled. You should "
"refund it instead."
msgstr ""
"Non è possibile cancellare una fattura che non sia bozza o annullata. Creare"
" una nota di credito."
"Non è possibile eliminare una fattura che non sia bozza o annullata. Creare "
"una nota di credito."

#. module: account
#: code:addons/account/models/account.py:193
Expand Down

0 comments on commit b641911

Please sign in to comment.