Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Czech)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 61.1% (99 of 162 strings)
  • Loading branch information
alkastner authored and openSUSE Weblate committed Jul 24, 2017
1 parent facb428 commit 0d399cc
Showing 1 changed file with 19 additions and 7 deletions.
26 changes: 19 additions & 7 deletions locale/cs/software.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-19 12:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tchvatal@suse.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-23 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Aleš Kastner <alkas@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech "
"<https://l10n.opensuse.org/projects/software-o-o/master/cs/>\n"
"Language: cs\n"
Expand All @@ -28,6 +28,9 @@ msgid ""
"%{annually}, with security and stability updates being the priority during "
"each release %{lifetime}."
msgstr ""
"%{leap} je <strong>pravidelné vydávání</strong>. To znamená, že se vydává "
"%{annually} a během %{lifetime} každého vydání se přednostně provádějí "
"bezpečnostní a stabilizační aktualizace."

#: ../app/views/distributions/index.html.erb:77
msgid ""
Expand All @@ -36,6 +39,10 @@ msgid ""
"Things will change regularly as Free and Open Source projects continually "
"release new versions of their software."
msgstr ""
"%{tumbleweed} je <strong>rolující vydání</strong>. To znamená, že software "
"má vždy nejnovější stabilní verze dostupné v projektu openSUSE. Bude "
"docházet k pravidelným změnám, protože projekty Free a Open Source neustále "
"uvolňují nové verzie svého softwaru."

#: ../app/views/download/package.erb:6 ../app/views/download/appliance.erb:6
msgid "(hide)"
Expand All @@ -47,11 +54,11 @@ msgstr "(zobrazit)"

#: ../app/views/distributions/_requirements.html.erb:6
msgid "2 GB system memory"
msgstr ""
msgstr "2 GB systémové paměti"

#: ../app/views/distributions/_requirements.html.erb:5
msgid "2 Ghz dual core processor or better"
msgstr ""
msgstr "Dvoujádrový procesor 2 GHz, nebo lepší"

#: ../app/views/package/_download_rows.html.erb:4
msgid "<b>official release</b>"
Expand All @@ -78,13 +85,18 @@ msgid ""
"Both distributions are fully capable of being used on a Desktop PC, laptop, "
"server, or in the cloud."
msgstr ""
"Obě distribuce jsou plně použitelné na stolním PC, notebooku, serveru nebo v "
"cloudu."

#: ../app/views/distributions/index.html.erb:98
msgid ""
"Both distributions are well tested by <a href=\"https://openqa.opensuse.org"
"\">openQA</a> as well as by human openSUSE contributors so both can be "
"relied upon to work."
msgstr ""
"Obě distribuce jsou dobře testovány s <a href=\"https://openqa.opensuse.org\""
">openQA</a> i s přispěvateli openSUSE, takže se lze spolehnout, že budou obě "
"funkční."

#: ../app/views/package/show.html.erb:169
msgid "Categories"
Expand All @@ -109,15 +121,15 @@ msgstr "Kontrolní součet"

#: ../app/views/distributions/_verify_download.html.erb:23
msgid "Checksums Help"
msgstr ""
msgstr "Pomocník pro kontrolní součty"

#: ../app/views/distributions/_choosing_media.html.erb:2
msgid "Choosing Which Media to Download"
msgstr "Výběr média ke stažení"

#: ../app/views/distributions/index.html.erb:74
msgid "Choosing which Distribution to Download"
msgstr ""
msgstr "Výběr distribuce ke stažení"

#: ../app/views/layouts/application.html.erb:65
#: ../app/views/layouts/download.html.erb:59
Expand All @@ -126,7 +138,7 @@ msgstr "Komunita"

#: ../app/views/distributions/testing.html.erb:34
msgid "Currently testing %{leap_beta}"
msgstr ""
msgstr "Právě testuji %{leap_beta}"

#: ../app/views/distributions/index.html.erb:117
msgid "Derivatives"
Expand Down

0 comments on commit 0d399cc

Please sign in to comment.