Skip to content

Commit

Permalink
Localisation updates from https://translatewiki.net.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
translatewiki committed Dec 2, 2021
1 parent 46948d4 commit 3758542
Show file tree
Hide file tree
Showing 9 changed files with 178 additions and 23 deletions.
36 changes: 34 additions & 2 deletions config/locales/ca.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,6 +9,7 @@
# Author: Bc0ed5a28dfc189b971a689bae2d31b45cb5f3fd
# Author: Bogreudell
# Author: Danieldegroot2
# Author: Delta123
# Author: Eduardo Martinez
# Author: El libre
# Author: Fitoschido
Expand Down Expand Up @@ -126,8 +127,8 @@ ca:
url: URL de l'aplicació principal (Requerit)
callback_url: URL de crida de retorn
support_url: URL de suport
allow_read_prefs: Llegeix les seves preferències d'usuari
allow_write_prefs: Modifica les seves preferències d'usuari
allow_read_prefs: llegir les vostres preferències d'usuari
allow_write_prefs: modificar les vostres preferències d'usuari.
allow_write_diary: Escriviu entrades de diari, comentaris i feu amics
allow_write_api: Modifica el mapa
allow_read_gpx: Llegeix les seves traces GPS privades
Expand Down Expand Up @@ -558,6 +559,9 @@ ca:
title: Entrades de diari d'OpenStreetMap
description: Entrades de diari recents dels usuaris d'OpenStreetMap
comments:
title: Comentaris del diari afegits per %{user}
heading: Comentaris del diari de %{user}
subheading_html: Comentaris del diari afegits per %{user}
no_comments: Sense comentaris al diari
post: Publicar
when: Quan
Expand Down Expand Up @@ -680,6 +684,7 @@ ca:
loading_dock: Moll de càrrega
love_hotel: Hotel d'amor
marketplace: Mercat ambulant
mobile_money_agent: Agent de Diners mòbils
monastery: Monestir
money_transfer: Transferència de diners
motorcycle_parking: Aparcament per a motos
Expand All @@ -703,6 +708,7 @@ ca:
ranger_station: Lloc de guarda forestal
recycling: Punt de reciclatge
restaurant: Restaurant
sanitary_dump_station: Abocador de WC químics
school: Escola - Institut
shelter: Refugi
shower: Dutxa
Expand Down Expand Up @@ -799,23 +805,28 @@ ca:
blacksmith: Ferrer
brewery: Fàbrica de cervesa
carpenter: Fuster
caterer: Càtering
confectionery: Confiteria
dressmaker: Modista
electrician: Electricista
electronics_repair: Reparació d'aparells electrònics
gardener: Jardiner
glaziery: Vidrier
handicraft: Artesania
hvac: Fabricant de productes de climatització
metal_construction: Constructor de metalls
painter: Pintor
photographer: Fotògraf
plumber: Lampista
roofer: Fabricant de terrats
sawmill: Serradora
shoemaker: Sabater
stonemason: Picapedrer
tailor: Sastre
window_construction: Construcció de finestres
winery: Bodega
"yes": Botiga d'artesania
crossing: Encreuament
emergency:
access_point: Punt d'accés
ambulance_station: Base d'ambulàncies
Expand All @@ -824,8 +835,10 @@ ca:
fire_extinguisher: Extintor de foc
fire_water_pond: Bassa d'Aigua Contra Incendis
landing_site: Lloc d'aterratge d'emergència
life_ring: Anell d'emergència
phone: Telèfon per a emergències
siren: Sirena d'emergència
suction_point: Punt de succió d'emergència
water_tank: Dipòsit d'aigua d'emergència
highway:
abandoned: Carretera abandonada
Expand All @@ -837,6 +850,7 @@ ca:
cycleway: Carril bici
elevator: Ascensor
emergency_access_point: Accés d'emergència
emergency_bay: Badia d'emergència
footway: Via per a vianants
ford: Gual
give_way: Senyal de cediu el pas
Expand Down Expand Up @@ -869,6 +883,7 @@ ca:
track: Pista - Camí
traffic_mirror: Mirall de trànsit
traffic_signals: Semàfors
trailhead: Cap de pista
trunk: Via ràpida
trunk_link: Via ràpida
turning_loop: Canvi de sentit final
Expand Down Expand Up @@ -900,6 +915,7 @@ ca:
railway: Ferrocarril històric
roman_road: Calçada romana
ruins: Ruïnes
rune_stone: Pedra rúnica
stone: Pedra
tomb: Tomba
tower: Torre
Expand Down Expand Up @@ -945,6 +961,7 @@ ca:
leisure:
adult_gaming_centre: Centre recreatiu per a adults
amusement_arcade: Sala recreativa de videojocs
bandstand: Glorieta
beach_resort: Complex turístic de platja
bird_hide: Mirador d'ocells
bleachers: Grades
Expand Down Expand Up @@ -989,6 +1006,7 @@ ca:
bridge: Pont
bunker_silo: Búnquer
chimney: Xemeneia
clearcut: Talat
communications_tower: Torre de comunicacions
crane: Grua
cross: Creu
Expand All @@ -1013,9 +1031,11 @@ ca:
snow_cannon: Canó de neu
snow_fence: Barrera contra les allaus
storage_tank: Tanc d'emmagatzematge
street_cabinet: Armari tècnic
surveillance: Vigilància
telescope: Telescopi
tower: Torre
utility_pole: Pal d'electricitat
wastewater_plant: Estació depuradora d'aigües residuals
watermill: Molí d'aigua
water_tap: Aixeta d'aigua
Expand Down Expand Up @@ -1055,6 +1075,7 @@ ca:
hill: Pujol
hot_spring: Surgència termal
island: Illa
isthmus: Istme
land: Terra
marsh: Aiguamoll
moor: Torbera
Expand All @@ -1069,10 +1090,13 @@ ca:
sand: Sorra
scree: Pedregar
scrub: Matollar
shingle: Còdol
spring: Deu
stone: Pedra
strait: Estret
tree: Arbre
tree_row: Fila d'arbres
tundra: Tundra
valley: Vall
volcano: Volcà
water: Aigua
Expand All @@ -1097,6 +1121,7 @@ ca:
it: Oficina TIC
lawyer: Advocat
logistics: Oficina logística
newspaper: Oficina de redacció d'un diari
ngo: Oficina d'una ONG
notary: Notaria
religion: Oficina religiosa
Expand Down Expand Up @@ -1191,6 +1216,7 @@ ca:
convenience: Botiga de conveniència
copyshop: Copisteria
cosmetics: Botiga cosmètica
craft: Botiga de subministrament per a fabricants
curtain: Botiga de cortines
dairy: Lleteria
deli: Botiga gastronòmica
Expand Down Expand Up @@ -1219,6 +1245,7 @@ ca:
grocery: Botiga de queviures
hairdresser: Perruqueria
hardware: Ferreteria
health_food: Botiga dietètica
hearing_aids: Botiga d'audiòfons
herbalist: Herbolari
hifi: Botiga de Hi-Fi
Expand Down Expand Up @@ -1473,6 +1500,7 @@ ca:
hosting_partners_html: L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
i d'altres %{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_fastly: Ràpid
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: socis
tou: Condicions d’ús
Expand Down Expand Up @@ -1535,6 +1563,7 @@ ca:
failed_to_import: 'no es pot importar. L''error ha estat:'
more_info_html: Podeu trobar més informació sobre les fallades d'importació
de GPX i com evitar-les a %{url}.
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Error d''importació de GPX'
gpx_success:
hi: Hola %{to_user},
Expand Down Expand Up @@ -2458,6 +2487,8 @@ ca:
read_gpx: Llegiu traces de GPS privades
write_gpx: Carrega traces de GPS
write_notes: Modifica les notes
read_email: Llegir adreça de correu electrònic d'usuari
skip_authorization: Aprovar automàticament l'aplicació
oauth_clients:
new:
title: Registreu una nova aplicació
Expand Down Expand Up @@ -2743,6 +2774,7 @@ ca:
no_authorization_code: Sense codi d'autorització
unknown_signature_algorithm: Algorisme de signatura desconegut
invalid_scope: Àmbit no vàlid
unknown_error: Cal autenticació
auth_association:
heading: El teu ID encara no està associat a cap compte a OpenStreetMap
option_1: |-
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions config/locales/da.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -955,8 +955,8 @@ da:
common: Fælles arealer
dance: Dansested
dog_park: Hundepark
firepit: Kogegrube
fishing: Fiskeområde
firepit: Bålplads
fishing: Fiskeriområde
fitness_centre: Motionscenter
fitness_station: Udendørs fitness udstyr
garden: Have
Expand Down
3 changes: 3 additions & 0 deletions config/locales/de.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -601,6 +601,9 @@ de:
title: OpenStreetMap Blogbeiträge
description: Neueste Blogeinträge von OpenStreetMap-Nutzern
comments:
title: Tagebuch-Kommentare hinzugefügt von %{user}
heading: '%{user}s Tagebuch-Kommentare'
subheading_html: Tagebuch-Kommentare hinzugefügt von %{user}
no_comments: Keine Blog-Kommentare
post: Blogeintrag
when: Zeitpunkt
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions config/locales/et.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1561,20 +1561,20 @@ et:
et laadida alla suuri andmehulki.
planet:
title: Planet OSM
description: Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest OpenStreetMapi andmebaasist
description: Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest OpenStreetMapi andmebaasist.
overpass:
title: Overpass API
description: Laadi alla piiritletud ala OpenStreetMapi andmebaasi peegelserverist
description: Laadi alla piiritletud ala OpenStreetMapi andmebaasi peegelserverist.
geofabrik:
title: Geofabriki allalaadimised
description: Regulaarselt uuendatavad tõmmised kontinentidest, riikidest
ja valikulistest linnadest
ja valikulistest linnadest.
metro:
title: Metro tõmmised
description: Tõmmised maailma suurematest linnadest ja nende ümbruskondadest
other:
title: Muud allikad
description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi vikis
description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi vikis.
options: Sätted
format: 'Vorming:'
scale: Mõõtkava
Expand Down

0 comments on commit 3758542

Please sign in to comment.