Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Weblate: Update translations #2906

Merged
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
93 changes: 29 additions & 64 deletions frontend/src/locales/et.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 08:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-17 05:52+0000\n"
"Last-Translator: Indrek Haav <indrek.haav@hotmail.com>\n"
"Language: et\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -239,9 +239,8 @@ msgstr ""
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Loob automaatselt albumid erilistest hetkedest, reisidest ja kohtadest."

#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
msgstr "Lihtne"

msgid "Become a sponsor"
msgstr "Hakka sponsoriks"
Expand Down Expand Up @@ -337,9 +336,8 @@ msgstr "Muudatused edukalt salvestatud"
msgid "Checked"
msgstr "Kontrollitud"

#, fuzzy
msgid "Chroma"
msgstr "Chroma"
msgstr "Värviküllastus"

msgid "Close"
msgstr "Sulge"
Expand All @@ -361,23 +359,18 @@ msgstr ""
"Levinud probleeme saab kiiresti diagnoosida ja lahendada, kasutades meie "
"poolt pakutavat tõrkeotsingu meelespead."

#, fuzzy
msgid "Complete Rescan"
msgstr "Täielik rescan"
msgstr "Täielik taasskannimine"

#, fuzzy
msgid "Confidence"
msgstr "Usaldus"
msgstr "Kindlus"

#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Ühendage"
msgstr "Ühenda"

#, fuzzy
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Ühendamine WebDAVi kaudu"
msgstr "Ühenda WebDAV-i kaudu"

#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Ühendatud"

Expand All @@ -396,7 +389,6 @@ msgstr "Sisaldab ühte pilti."
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Teisenda JPEG-ks"

#, fuzzy
msgid "Converting"
msgstr "Konverteerimine"

Expand All @@ -418,9 +410,8 @@ msgstr "Lisa album"
msgid "Created"
msgstr "Lisatud"

#, fuzzy
msgid "Creating thumbnails for"
msgstr "Väikepiltide loomine"
msgstr "Pisipiltide loomine:"

msgid "Cubic: Moderate Quality, Good Performance"
msgstr "Cubic: mõõdukas kvaliteet, hea jõudlus"
Expand All @@ -437,9 +428,8 @@ msgstr "Tsüaan"
msgid "Cyano"
msgstr "Cyano"

#, fuzzy
msgid "Daily"
msgstr "Igapäevane"
msgstr "Üks kord päevas"

msgid "Day"
msgstr "Päev"
Expand Down Expand Up @@ -483,9 +473,8 @@ msgstr "Keela ExifTool"
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Keela FFmpeg"

#, fuzzy
msgid "Disable Places"
msgstr "Deaktiveeritud kohad"
msgstr "Keela kohad"

msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Keela RawTherapee"
Expand Down Expand Up @@ -540,13 +529,11 @@ msgstr "Tehtud."
msgid "Download"
msgstr "Laadi alla"

#, fuzzy
msgid "Download remote files"
msgstr "Kaugfailide allalaadimine"
msgstr "Laadi alla kaugfailid"

#, fuzzy
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Laadige alla üksikuid faile ja zip-arhiive."
msgstr "Laadi alla üksikuid faile ja ZIP-arhiive."

msgid "Downloading…"
msgstr "Allalaadimine…"
Expand Down Expand Up @@ -583,7 +570,6 @@ msgstr "E-post"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"

#, fuzzy
msgid "Edit %{name}"
msgstr "Muuda %{nimi}"

Expand Down Expand Up @@ -879,17 +865,15 @@ msgstr ""
"See kasutab uusimaid tehnoloogiaid, et märgistada ja leida pilte "
"automaatselt, ilma sulle jalgu jäämata."

#, fuzzy
msgid "Item"
msgstr "Punkti"
msgstr "Element"

msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG kvaliteet: %{n}"

msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG suuruse limiit: %{n}px"

#, fuzzy
msgid "JPEGs and thumbnails are automatically rendered as needed."
msgstr "JPEG- ja pisipildid renderdatakse automaatselt vastavalt vajadusele."

Expand All @@ -915,7 +899,6 @@ msgstr "Lanczos: detailide säilitamine, minimaalsed artefaktid"
msgid "Language"
msgstr "Keel"

#, fuzzy
msgid "Last Sync"
msgstr "Viimane sünkroonimine"

Expand Down Expand Up @@ -1008,7 +991,6 @@ msgstr "Mees"
msgid "manual"
msgstr "käsitsi"

#, fuzzy
msgid "Manual Upload"
msgstr "Käsitsi üleslaadimine"

Expand Down Expand Up @@ -1130,7 +1112,6 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Puudub"

#, fuzzy
msgid "Not Found"
msgstr "Ei leitud"

Expand Down Expand Up @@ -1192,9 +1173,8 @@ msgstr "Onyx"
msgid "Options"
msgstr "Valikud"

#, fuzzy
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "või küsi meie ühenduse vestlusringis"
msgstr "või küsi meie ühisjututoas"

msgid "Orange"
msgstr "Oranžikas"
Expand All @@ -1217,13 +1197,13 @@ msgstr "Originaalid"
msgid "Other"
msgstr "Muu"

#, fuzzy
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "Meie kasutusjuhend hõlmab ka paljusid edasijõudnute teemasid, näiteks Google Photos'ist migreerimine ja pisipiltide kvaliteedi seaded."
msgstr ""
"Meie kasutajajuhend hõlmab ka paljusid edasijõudnute teemasid, näiteks "
"Google Photos'ist migreerimine ja pisipiltide kvaliteediseaded."

#, fuzzy
msgid "Outdoor"
msgstr "Välitingimustes"
msgstr "Loodus"

msgid "Panorama"
msgstr "Panoraam"
Expand Down Expand Up @@ -1381,7 +1361,6 @@ msgstr "Laadi uuesti"
msgid "Reloading…"
msgstr "Uuesti laadimine…"

#, fuzzy
msgid "Remote Sync"
msgstr "Kaugsünkroonimine"

Expand All @@ -1402,9 +1381,8 @@ msgstr ""
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Päring ebaõnnestus - vigane vastus"

#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Nõutav"
msgstr "Kohustuslik"

msgid "Resolution"
msgstr "Resolutsioon"
Expand Down Expand Up @@ -1453,9 +1431,8 @@ msgstr "Salajane"
msgid "Security and Access"
msgstr "Turvalisus ja ligipääs"

#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Valige"
msgstr "Vali"

msgid "Select albums or create a new one"
msgstr "Vali albumid või lisa uus"
Expand Down Expand Up @@ -1487,9 +1464,8 @@ msgstr "Seaded"
msgid "Settings saved"
msgstr "Seaded salvestatud"

#, fuzzy
msgid "Setup"
msgstr "Seadistamine"
msgstr "Seadista"

msgid "Shadow"
msgstr "Shadow"
Expand Down Expand Up @@ -1603,20 +1579,17 @@ msgstr "Tänavad"
msgid "Subject"
msgstr "Subjekt"

#, fuzzy
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Edukalt ühendatud"

msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Tugi täiendavatele teenustele nagu Google Drive lisandub aja jooksul."

#, fuzzy
msgid "Sync"
msgstr "Sünkroonimine"

#, fuzzy
msgid "Sync raw and video files"
msgstr "Toor- ja videofailide sünkroonimine"
msgstr "Sünkrooni RAW ja videofaile"

msgid "Taken"
msgstr "Pildistatud"
Expand Down Expand Up @@ -1656,27 +1629,23 @@ msgstr ""
"See ühendab originaalide kausta võrgukettana ja võimaldab avada, muuta ja "
"kustutada faile arvutist või nutitelefonist, nagu oleksid need kohalikud."

#, fuzzy
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Väikeste piltide genereerimine"
msgstr "Pisipiltide genereerimine"

#, fuzzy
msgid "Time UTC"
msgstr "Kellaaeg UTC"
msgstr "UTC aeg"

msgid "Time Zone"
msgstr "Ajavöönd"

#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
msgstr "Ajalõpp"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"

#, fuzzy
msgid "Title / Position"
msgstr "Pealkiri / ametikoht"
msgstr "Tiitel / ametikoht"

msgid "Title too long"
msgstr "Pealkiri on liiga pikk"
Expand All @@ -1701,9 +1670,8 @@ msgstr "Proovi uuesti, kasutades teisi filtreid või märksõnu."
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"

#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
msgstr "Võta tagasi"

msgid "Unique ID"
msgstr "Unikaalne ID"
Expand Down Expand Up @@ -1754,16 +1722,14 @@ msgstr "Üleslaadimine lõpetatud. Indekseerimine…"
msgid "Upload failed"
msgstr "Üleslaadimine ebaõnnestus"

#, fuzzy
msgid "Upload local files"
msgstr "Kohalike failide üleslaadimine"
msgstr "Laadi üles kohalikud failid"

msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Laadi üles WebDAV-i ja jaga linke sõpradega."

#, fuzzy
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
msgstr "%{n} %{t} üleslaadimine…"
msgstr "Üleslaadimine %{n}/%{t}…"

msgid "Uploading photos…"
msgstr "Fotode üleslaadimine…"
Expand Down Expand Up @@ -1848,7 +1814,6 @@ msgstr ""
"\n"
"PhotoPrismiga otse ühenduda."

#, fuzzy
msgid "WebDAV Upload"
msgstr "WebDAV üleslaadimine"

Expand Down