Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (French)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (2548 of 2548 strings)

[CI skip]
  • Loading branch information
williamdes authored and weblate committed Apr 5, 2020
1 parent 7a7a92a commit 1cfdc2d
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 35 additions and 91 deletions.
Binary file modified po/fr.mo
Binary file not shown.
126 changes: 35 additions & 91 deletions po/fr.po
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin-docs VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 00:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 23:05+0000\n"
"Last-Translator: William Desportes <williamdes@wdes.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
"documentation/fr/>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -8345,17 +8345,14 @@ msgid "Currently known list of external libraries:"
msgstr "Liste actuelle des bibliothèques externes : "

#: ../phpmyadmin/doc/vendors.rst:28
#, fuzzy
#| msgid "vendor/"
msgid "js/vendor"
msgstr "vendor/"
msgstr "js/vendor"

# 6a40e330433b4582bbb7d9c345a5eca5
#: ../phpmyadmin/doc/vendors.rst:28
#, fuzzy
#| msgid "jQuery js framework and various jQuery based libraries."
msgid "jQuery js framework libraries and various js libraries."
msgstr "Le framework Javascript jQuery et diverses bibliothèques jQuery."
msgstr ""
"Les bibliothèques du framework Javascript jQuery et diverses bibliothèques."

#: ../phpmyadmin/doc/vendors.rst:31
msgid "vendor/"
Expand Down Expand Up @@ -10573,12 +10570,6 @@ msgid "1.6 I can't use phpMyAdmin on PWS: nothing is displayed!"
msgstr "1.6 Je ne peux pas utiliser phpMyAdmin avec PWS : rien ne s'affiche !"

#: ../phpmyadmin/doc/faq.rst:64
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This seems to be a PWS bug. Filippo Simoncini found a workaround (at this "
#| "time there is no better fix): remove or comment the ``DOCTYPE`` "
#| "declarations (2 lines) from the scripts :file:`libraries/Header.class."
#| "php` and :file:`index.php`."
msgid ""
"This seems to be a PWS bug. Filippo Simoncini found a workaround (at this "
"time there is no better fix): remove or comment the ``DOCTYPE`` declarations "
Expand All @@ -10588,7 +10579,7 @@ msgstr ""
"Cela semble être un bogue de PWS. Filippo Simoncini a trouvé une solution de "
"rechange (pour le moment, il n'y a pas de meilleur moyen) : supprimez ou "
"mettez en commentaire les déclarations de ``DOCTYPE`` (deux lignes) des "
"scripts :file:`libraries/Header.class.php` et :file:`index.php`."
"scripts :file:`libraries/classes/Header.php` et :file:`index.php`."

#: ../phpmyadmin/doc/faq.rst:72
msgid "1.7 How can I gzip a dump or a CSV export? It does not seem to work."
Expand Down Expand Up @@ -11392,12 +11383,6 @@ msgstr ""
"pas."

#: ../phpmyadmin/doc/faq.rst:527
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If your cluster consist of different architectures, PHP code used for "
#| "encryption/decryption won't work correct. This is caused by use of pack/"
#| "unpack functions in code. Only solution is to use mcrypt extension which "
#| "works fine in this case."
msgid ""
"If your cluster consist of different architectures, PHP code used for "
"encryption/decryption won't work correctly. This is caused by use of pack/"
Expand All @@ -11407,7 +11392,7 @@ msgstr ""
"Si votre cluster est composé de machines d'architectures différentes, le "
"code PHP utilisé pour le chiffrement/déchiffrement ne fonctionnera pas "
"correctement. Ceci est dû à l'utilisation des fonctions pack/unpack dans le "
"code. La seule solution est d'utiliser l'extension mcrypt qui fonctionne "
"code. La seule solution est d'utiliser l'extension openssl qui fonctionne "
"bien dans ce cas."

#: ../phpmyadmin/doc/faq.rst:535
Expand Down Expand Up @@ -16406,10 +16391,8 @@ msgstr ""

# 922fbe5f7a04400e82cdd10047f69d0a
#: ../phpmyadmin/doc/glossary.rst:199
#, fuzzy
#| msgid "<https://en.wikipedia.org/wiki/XML>"
msgid "<https://en.wikipedia.org/wiki/Mac>"
msgstr "<https://fr.wikipedia.org/wiki/Extensible_Markup_Language>"
msgstr "<https://en.wikipedia.org/wiki/Mac>"

# c9bea6aa7ef742fc8470439b62294338
#: ../phpmyadmin/doc/glossary.rst:200
Expand Down Expand Up @@ -17235,13 +17218,6 @@ msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"

#: ../phpmyadmin/doc/transformations.rst:45
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Go to your *tbl\\_structure.php* page (i.e. reached through clicking on "
#| "the 'Structure' link for a table). There click on \"Change\" (or change "
#| "icon) and there you will see three new fields at the end of the line. "
#| "They are called 'MIME-type', 'Browser transformation' and 'Transformation "
#| "options'."
msgid ""
"Go to your *tbl\\_structure.php* page (i.e. reached through clicking on the "
"'Structure' link for a table). There click on \"Change\" (or change icon) "
Expand All @@ -17250,25 +17226,21 @@ msgid ""
"options'."
msgstr ""
"Consultez votre page *tbl\\_structure.inc.php* (c'est-à-dire, atteindre la "
"page en cliquant le lien 'Structure' d'une table). Cliquez alors sur "
"« Modifier » (ou l'icône Modifier) et alors vous verrez trois nouveaux "
"champs à la fin de la ligne qui sont : 'Type MIME', 'Transformation' et "
"page en cliquant le lien 'Structure' d'une table). Cliquez alors sur « "
"Modifier » (ou l'icône Modifier) et alors vous verrez trois nouveaux champs "
"à la fin de la ligne qui sont : ':term:`Media type`', 'Transformation' et "
"'Options de transformation'."

#: ../phpmyadmin/doc/transformations.rst:51
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The field 'MIME-type' is a drop-down field. Select the MIME-type that "
#| "corresponds to the column's contents. Please note that transformations "
#| "are inactive as long as no MIME-type is selected."
msgid ""
"The field ':term:`Media type`' is a drop-down field. Select the :term:`Media "
"type` that corresponds to the column's contents. Please note that "
"transformations are inactive as long as no :term:`Media type` is selected."
msgstr ""
"Le champ 'Type MIME' est un champ déroulant. Sélectionnez le type MIME qui "
"correspond au contenu de la colonne. Veuillez noter que les transformations "
"sont inactives tant qu'aucun type MIME n'est sélectionné."
"Le champ ':term:`Media type`' est un champ déroulant. Sélectionnez le :term:`"
"Media type` qui correspond au contenu de la colonne. Veuillez noter que les "
"transformations sont inactives tant qu'aucun :term:`Media type` n'est "
"sélectionné."

#: ../phpmyadmin/doc/transformations.rst:54
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -17376,38 +17348,27 @@ msgstr ""
"transformation ne sait pas manipuler."

#: ../phpmyadmin/doc/transformations.rst:103
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There is a file called '*transformations.lib.php*' that provides some "
#| "basic functions which can be included by any other transform function."
msgid ""
"There is a file called ':file:`libraries/classes/Plugins/Transformations."
"php`' that provides some basic functions which can be included by any other "
"transform function."
msgstr ""
"Il y a un fichier de base appelé '*transformations.lib.php*' qui fournit des "
"fonctions de base qui peuvent être incluses dans une autre fonction de "
"transformation."
"Il y a un fichier de base appelé ':file:`libraries/classes/Plugins/"
"Transformations.php`' qui fournit des fonctions de base qui peuvent être "
"incluses dans une autre fonction de transformation."

# 250db6b1f547412f93a908649e9c6efa
#: ../phpmyadmin/doc/transformations.rst:106
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The file name convention is ``[Mimetype]_[Subtype]_[Transformation Name]."
#| "class.php``, while the abtract class that it extends has the name "
#| "``[Transformation Name]TransformationsPlugin``. All of the methods that "
#| "have to be implemented by a transformations plug-in are:"
msgid ""
"The file name convention is ``[Mimetype]_[Subtype]_[Transformation Name]."
"php``, while the abtract class that it extends has the name "
"``[Transformation Name]TransformationsPlugin``. All of the methods that have "
"to be implemented by a transformations plug-in are:"
msgstr ""
"La convention de nommage de fichier est "
"``[Mimetype]_[Subtype]_[Transformation Name].class.php``, alors que la "
"classe abstraite qui l'étend prend le nom ``[Transformation "
"Name]TransformationsPlugin``. Toutes les méthodes qui doivent être "
"implémentées par un plugin de transformation sont : "
"La convention de nommage de fichier est ``[Mimetype]_[Subtype]_["
"Transformation Name].php``, alors que la classe abstraite qui l'étend prend "
"le nom ``[Transformation Name]TransformationsPlugin``. Toutes les méthodes "
"qui doivent être implémentées par un plugin de transformation sont :"

#: ../phpmyadmin/doc/transformations.rst:111
msgid "getMIMEType() and getMIMESubtype() in the main class;"
Expand Down Expand Up @@ -17436,14 +17397,6 @@ msgstr ""
"effectue en fait le travail de transformation du plugin."

#: ../phpmyadmin/doc/transformations.rst:121
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please see the libraries/classes/Plugins/Transformations/TEMPLATE and "
#| "libraries/classes/Plugins/Transformations/TEMPLATE\\_ABSTRACT files for "
#| "adding your own transformation plug-in. You can also generate a new "
#| "transformation plug-in (with or without the abstract transformation "
#| "class), by using :file:`scripts/transformations_generator_plugin.sh` or :"
#| "file:`scripts/transformations_generator_main_class.sh`."
msgid ""
"Please see the :file:`libraries/classes/Plugins/Transformations/TEMPLATE` "
"and :file:`libraries/classes/Plugins/Transformations/TEMPLATE\\_ABSTRACT` "
Expand All @@ -17452,11 +17405,12 @@ msgid ""
"class), by using :file:`scripts/transformations_generator_plugin.sh` or :"
"file:`scripts/transformations_generator_main_class.sh`."
msgstr ""
"Merci de consulter les fichiers libraries/classes/Plugins/Transformations/"
"TEMPLATE et libraries/classes/Plugins/Transformations/TEMPLATE\\_ABSTRACT "
"pour ajouter un plugin de transformation propre à l'utilisateur. Il est "
"aussi possible de générer un nouveau plugin de transformation (avec ou sans "
"la classe abstraite de transformation), en utilisant :file:`scripts/"
"Merci de consulter les fichiers :file:`libraries/classes/Plugins/"
"Transformations/TEMPLATE` et :file:`libraries/classes/Plugins/"
"Transformations/TEMPLATE\\_ABSTRACT` pour ajouter un plugin de "
"transformation propre à l'utilisateur. Il est aussi possible de générer un "
"nouveau plugin de transformation (avec ou sans la classe abstraite de "
"transformation), en utilisant :file:`scripts/"
"transformations_generator_plugin.sh` ou :file:`scripts/"
"transformations_generator_main_class.sh`."

Expand All @@ -17481,16 +17435,6 @@ msgstr ""
"fonction transform en tableau."

#: ../phpmyadmin/doc/transformations.rst:135
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "**$meta** - Contains an object with information about your column. The "
#| "data is drawn from the output of the `mysql\\_fetch\\_field() <https://"
#| "www.php.net/mysql_fetch_field>`_ function. This means, all object "
#| "properties described on the `manual page <https://www.php.net/"
#| "mysql_fetch_field>`_ are available in this variable and can be used to "
#| "transform a column accordingly to unsigned/zerofill/not\\_null/... "
#| "properties. The $meta->mimetype variable contains the original MIME-type "
#| "of the column (i.e. 'text/plain', 'image/jpeg' etc.)"
msgid ""
"**$meta** - Contains an object with information about your column. The data "
"is drawn from the output of the `mysql\\_fetch\\_field() <https://www.php."
Expand All @@ -17502,13 +17446,13 @@ msgid ""
"'image/jpeg' etc.)"
msgstr ""
"**$meta** - Contient un objet avec des informations sur la colonne. Les "
"données sont acquises à partir de la sortie de la fonction `mysql\\_fetch"
"\\_field() <https://www.php.net/mysql_fetch_field>`_. Cela signifie que "
"toutes les propriétés d'objet décrites sur la `page du manuel <https://www."
"php.net/mysql_fetch_field>`_ sont disponibles dans cette variable et peuvent "
"être utilisées pour transformer une colonne selon les propriétés unsigned/"
"zerofill/not\\_null/.... La variable $meta->mimetype contient le type MIME "
"d'origine de la colonne (i.e. 'text/plain', 'image/jpeg' etc.)"
"données sont acquises à partir de la sortie de la fonction `mysql\\_fetch\\"
"_field() <https://www.php.net/mysql_fetch_field>`_. Cela signifie que toutes "
"les propriétés d'objet décrites sur la `page du manuel <https://www.php.net/"
"mysql_fetch_field>`_ sont disponibles dans cette variable et peuvent être "
"utilisées pour transformer une colonne selon les propriétés unsigned/"
"zerofill/not\\_null/.... La variable $meta->mimetype contient le :term:`"
"Media type` d'origine de la colonne (i.e. 'text/plain', 'image/jpeg' etc.)"

#: ../phpmyadmin/doc/privileges.rst:2
msgid "User management"
Expand Down

0 comments on commit 1cfdc2d

Please sign in to comment.