Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (2471 of 2471 strings)

[CI skip]
  • Loading branch information
gnbezerra authored and weblate committed Nov 2, 2017
1 parent 0339a0d commit 5f73eea
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 44 additions and 22 deletions.
Binary file modified po/pt_BR.mo
Binary file not shown.
66 changes: 44 additions & 22 deletions po/pt_BR.po
Expand Up @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-02 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-21 22:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-02 01:49+0000\n"
"Last-Translator: George Bezerra <georgelione@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"phpmyadmin/documentation/pt_BR/>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/documentation/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -7864,10 +7864,8 @@ msgid "The setup does not try to connect to the MySQL server."
msgstr "A configuração não tenta se conectar ao servidor MySQL."

#: ../phpmyadmin/doc/config.rst:3353
#, fuzzy
#| msgid "Can not find signon authentication script:"
msgid "Can be used for testing second authentication factor."
msgstr "Não é possível encontrar o script de autenticação de logon:"
msgstr "Pode ser usado para testar o segundo fator de autenticação."

# 928db7bf14c44e2e9c4dbae952720eda
#: ../phpmyadmin/doc/config.rst:3358 ../phpmyadmin/doc/charts.rst:30
Expand Down Expand Up @@ -10089,10 +10087,8 @@ msgstr ""
"['AllowRoot']` para negar o acesso ao usuário root."

#: ../phpmyadmin/doc/setup.rst:1033
#, fuzzy
#| msgid "Enable :ref:`transformations`."
msgid "Enable :ref:`2fa` for your account."
msgstr "Ativa :ref:`transformations`."
msgstr "Ative o :ref:`2fa` para sua conta."

# e1b1bd218e6f41e08d4b1dbb5cfed36a
#: ../phpmyadmin/doc/setup.rst:1034
Expand Down Expand Up @@ -16935,10 +16931,8 @@ msgstr ""
"e computacionalmente poderoso (<http://www.yaml.org>)."

#: ../phpmyadmin/doc/second_factor.rst:4
#, fuzzy
#| msgid "Signon authentication mode"
msgid "Second authentication factor"
msgstr "Modo de autenticação tradicional"
msgstr "Segundo fator de autenticação"

#: ../phpmyadmin/doc/second_factor.rst:8
msgid ""
Expand All @@ -16947,12 +16941,15 @@ msgid ""
"`linked-tables`. Once this is done, every user can opt-in for second "
"authentication factor in the :guilabel:`Settings`."
msgstr ""
"Desde o phpMyAdmin 4.8.0, você pode configurar para que o segundo fator de "
"autenticação seja usado ao iniciar a sessão. Para isso, primeiro você "
"precisa configurar as :ref:`linked-tables`. Assim que isso for feito, cada "
"usuário poderá optar por um segundo fator de autenticação nas "
":guilabel:`Settings`."

#: ../phpmyadmin/doc/second_factor.rst:14
#, fuzzy
#| msgid "Authentication Plugin"
msgid "Authentication Application"
msgstr "Plugin de autenticação"
msgstr "Aplicativo de Autenticação"

#: ../phpmyadmin/doc/second_factor.rst:16
msgid ""
Expand All @@ -16961,90 +16958,115 @@ msgid ""
"authentication application and the application is then able to generate one "
"time codes based on this key."
msgstr ""
"O uso de um aplicativo para autenticação é uma abordagem bastante comum "
"baseada em HOTP e TOTP. Ela é baseada na transmissão de uma chave privada do "
"phpMyAdmin para o aplicativo de autenticação, que por sua vez passa a ser "
"capaz de gerar códigos de uso único com base nesta chave."

#: ../phpmyadmin/doc/second_factor.rst:21
msgid ""
"There are dozens of applications available for mobile phones to implement "
"these standards, the most widely used include:"
msgstr ""
"Há dezenas de aplicativos disponíveis para celulares para implementar esses "
"padrões, os mais utilizados incluem:"

#: ../phpmyadmin/doc/second_factor.rst:24
msgid "`FreeOTP for iOS, Android and Pebble <https://freeotp.github.io/>`_"
msgstr ""
msgstr "`FreeOTP para iOS, Android e Pebble <https://freeotp.github.io/>`_"

#: ../phpmyadmin/doc/second_factor.rst:25
msgid "`Authy for iOS, Android, Chrome, OS X <https://www.authy.com/>`_"
msgstr ""
msgstr "`Authy para iOS, Android, Chrome e OS X <https://www.authy.com/>`_"

#: ../phpmyadmin/doc/second_factor.rst:26
msgid ""
"`Google Authenticator for iOS <https://itunes.apple.com/us/app/google-"
"authenticator/id388497605>`_"
msgstr ""
"`Google Authenticator para iOS <https://itunes.apple.com/us/app/google-"
"authenticator/id388497605>`_"

#: ../phpmyadmin/doc/second_factor.rst:27
msgid ""
"`Google Authenticator for Android <https://play.google.com/store/apps/"
"details?id=com.google.android.apps.authenticator2>`_"
msgstr ""
"`Google Authenticator para Android <https://play.google.com/store/apps/detail"
"s?id=com.google.android.apps.authenticator2>`_"

#: ../phpmyadmin/doc/second_factor.rst:28
msgid ""
"`LastPass Authenticator for iOS, Android, OS X, Windows <https://lastpass."
"com/auth/>`_"
msgstr ""
"`LastPass Authenticator para iOS, Android, OS X e Windows "
"<https://lastpass.com/auth/>`_"

#: ../phpmyadmin/doc/second_factor.rst:31
msgid "Hardware Security Key"
msgstr ""
msgstr "Chave de Segurança de Hardware"

#: ../phpmyadmin/doc/second_factor.rst:33
msgid ""
"Using hardware tokens is considered to be more secure than software based "
"solution. phpMyAdmin supports `FIDO U2F <https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Universal_2nd_Factor>`_ tokens."
msgstr ""
"Usar tokens de hardware é considerado mais seguro do que a solução baseada "
"em software. O phpMyAdmin suporta tokens `FIDO U2F "
"<https://en.wikipedia.org/wiki/Universal_2nd_Factor>`_."

#: ../phpmyadmin/doc/second_factor.rst:37
msgid "There are several manufacturers of these tokens, for example:"
msgstr ""
msgstr "Existem vários fabricantes desses tokens, por exemplo:"

#: ../phpmyadmin/doc/second_factor.rst:39
msgid ""
"`youbico FIDO U2F Security Key <https://www.yubico.com/products/yubikey-"
"hardware/fido-u2f-security-key/>`_"
msgstr ""
"`youbico FIDO U2F Security Key <https://www.yubico.com/products/yubikey-"
"hardware/fido-u2f-security-key/>`_"

#: ../phpmyadmin/doc/second_factor.rst:40
msgid "`HyperFIDO <https://www.hypersecu.com/products/hyperfido>`_"
msgstr ""
msgstr "`HyperFIDO <https://www.hypersecu.com/products/hyperfido>`_"

#: ../phpmyadmin/doc/second_factor.rst:41
msgid "`ePass FIDO USB <https://www.ftsafe.com/onlinestore/product?id=21>`_"
msgstr ""
msgstr "`ePass FIDO USB <https://www.ftsafe.com/onlinestore/product?id=21>`_"

#: ../phpmyadmin/doc/second_factor.rst:42
msgid ""
"`TREZOR Bitcoin wallet <https://shop.trezor.io?a=572b241135e1>`_ can `act as "
"an U2F token <http://doc.satoshilabs.com/trezor-user/u2f.html>`_"
msgstr ""
"`A carteira de Bitcoin da TREZOR <https://shop.trezor.io?a=572b241135e1>`_ "
"pode `agir como um token U2F <http://doc.satoshilabs.com/trezor-"
"user/u2f.html>`_"

#: ../phpmyadmin/doc/second_factor.rst:45
msgid "Simple Second Factor"
msgstr ""
msgstr "Segundo Fator Simples"

#: ../phpmyadmin/doc/second_factor.rst:47
msgid ""
"This authentication is included for testing and demostration purposes only "
"as it really does not provide second factor, it just asks user to confirm "
"login by clicking on the button."
msgstr ""
"Esta autenticação está incluída apenas para fins de teste e demonstração, "
"pois ela não fornece de fato um segundo fator, apenas pede ao usuário para "
"confirmar o login clicando no botão."

#: ../phpmyadmin/doc/second_factor.rst:51
msgid ""
"It should not be used in the production and is disabled unless :config:"
"option:`$cfg['DBG']['simple2fa']` is set."
msgstr ""
"Ela não deve ser usada em produção e fica desativada a menos que se "
"configure o :config:option:`$cfg['DBG']['simple2fa']`."

#: ../phpmyadmin/doc/require.rst:4
msgid "Requirements"
Expand Down

0 comments on commit 5f73eea

Please sign in to comment.