-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3.4k
/
it.po
20227 lines (16335 loc) · 670 KB
/
it.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Automatically generated <>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.0.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-29 15:34-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Martinelli <stefano.ste.martinelli@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
"master/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
#: ajax.php:35 ajax.php:73 export.php:214 libraries/classes/Export.php:1219
msgid "Bad type!"
msgstr "Tipo errato!"
#: changelog.php:48 license.php:40
#, php-format
msgid ""
"The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
"information."
msgstr ""
"Il file %s non è disponibile su questo sistema, visita %s per maggiori "
"informazioni."
#: db_central_columns.php:134
#, php-format
msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
msgstr "Mostro le righe %1$s - %2$s."
#: db_export.php:62
msgid "View dump (schema) of database"
msgstr "Visualizza dump (schema) del database"
#: db_export.php:67 db_tracking.php:105 export.php:416
#: libraries/classes/Database/Qbe.php:363 templates/navigation/tree/path.twig:9
#: templates/database/structure/index.twig:19
msgid "No tables found in database."
msgstr "Non ci sono tabelle nel database."
#: db_export.php:82 libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
#: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:393
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:27
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:28
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
#: templates/database/structure/show_create.twig:14
msgid "Tables"
msgstr "Tabelle"
#: db_export.php:83 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:59
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:134
#: libraries/classes/Import.php:1288 libraries/classes/Menu.php:348
#: libraries/classes/Menu.php:462
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:294
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1241 libraries/classes/Util.php:3151
#: libraries/classes/Util.php:3161 libraries/classes/Util.php:3167
#: libraries/classes/Util.php:3451 libraries/classes/Util.php:4213
#: libraries/classes/Util.php:4230 libraries/config.values.php:62
#: libraries/config.values.php:76 libraries/config.values.php:167
#: libraries/config.values.php:177
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
#: templates/database/designer/main.twig:226
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
#: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
msgid "Structure"
msgstr "Struttura"
#: db_export.php:84 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:145
#: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:403
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1240
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
msgid "Data"
msgstr "Dati"
#: db_export.php:87 templates/server/replication/database_multibox.twig:7
#: templates/display/export/select_options.twig:4
#: templates/database/search/main.twig:32
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
#: db_operations.php:69 tbl_create.php:50
msgid "The database name is empty!"
msgstr "Il nome del database è vuoto!"
#: db_operations.php:80
msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
msgstr ""
"Impossibile copiare il database usando lo stesso nome. Cambia nome e riprova."
#: db_operations.php:171
#, php-format
msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "Il database %1$s è stato rinominato come %2$s."
#: db_operations.php:183
#, php-format
msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
msgstr "Il database %1$s è stato copiato come %2$s."
#: db_operations.php:310
#, php-format
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
msgstr ""
"La configurazione dello storage di phpMyAdmin è disabilitata. %sScopri la "
"ragione%s."
#: db_qbe.php:147
msgid "You have to choose at least one column to display!"
msgstr "Devi scegliere almeno un campo da mostrare!"
#: db_qbe.php:159 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
msgid "Multi-table query"
msgstr "Query multi-tabella"
#: db_qbe.php:163 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
msgid "Query by example"
msgstr "Query by example"
#: db_qbe.php:182
#, php-format
msgid "Switch to %svisual builder%s"
msgstr "Passa a %svisual builder%s"
#: db_search.php:46 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:86
#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:101
#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:192
msgid "Access denied!"
msgstr "Accesso negato!"
#: db_tracking.php:62 db_tracking.php:82
msgid "Tracking data deleted successfully."
msgstr "Dati di monitoraggio eliminati correttamente."
#: db_tracking.php:69
#, php-format
msgid ""
"Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
msgstr ""
"Versione %1$s creata per le tabelle selezionate, il monitoraggio su di loro "
"è attivo."
#: db_tracking.php:95
msgid "No tables selected."
msgstr "Nessuna tabella selezionata."
#: db_tracking.php:128
msgid "Database Log"
msgstr "Log database"
#: error_report.php:80
msgid ""
"An error has been detected and an error report has been automatically "
"submitted based on your settings."
msgstr ""
"È stato rilevato un errore e un rapporto di errore è stato inviato "
"automaticamente in base alle impostazioni."
#: error_report.php:84
msgid "Thank you for submitting this report."
msgstr "Grazie per aver inviato questo rapporto."
#: error_report.php:88
msgid ""
"An error has been detected and an error report has been generated but failed "
"to be sent."
msgstr ""
"È stato rilevato un errore e un rapporto di errore è stato generato ma il "
"suo invio non è riuscito."
#: error_report.php:93
msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
msgstr "In caso di problemi inviare il rapporto manualmente."
#: error_report.php:97
msgid "You may want to refresh the page."
msgstr "Si consiglia di aggiornare la pagina."
#: export.php:312
msgid "Bad parameters!"
msgstr "Parametri errati!"
#: import.php:86
msgid "Succeeded"
msgstr "Riuscito"
#: import.php:90 js/messages.php:628
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"
#: import.php:94
msgid "Incomplete params"
msgstr "Parametri incompleti"
#: import.php:218
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
"%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
msgstr ""
"Stai probabilmente cercando di caricare sul server un file troppo grande. "
"Fai riferimento alla %sdocumentazione%s se desideri aggirare questo limite."
#: import.php:396 import.php:602
msgid "Showing bookmark"
msgstr "Visualizzazione segnalibri"
#: import.php:417 import.php:598
msgid "The bookmark has been deleted."
msgstr "Il segnalibro è stato cancellato."
#: import.php:510
msgid ""
"No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
"[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
msgstr ""
"Non sono stati ricevuti dati da importare. O non è stato indicato alcun nome "
"file, oppure è stato superata la dimensione massima consentita nella "
"configurazione di PHP per l'upload di un file. Vedi [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/"
"doc]."
#: import.php:565 libraries/classes/Display/Import.php:63
msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
msgstr ""
"Non è stato possibile caricare i plugin di importazione, controlla la tua "
"installazione!"
#: import.php:605 libraries/classes/Sql.php:707 libraries/classes/Sql.php:1521
#, php-format
msgid "Bookmark %s has been created."
msgstr "Segnalibro %s creato."
#: import.php:615
#, php-format
msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
msgstr[0] "Importazione eseguita con successo, %d query eseguita."
msgstr[1] "Importazione eseguita con successo, %d query eseguite."
#: import.php:646
#, php-format
msgid ""
"Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
"same file%s and import will resume."
msgstr ""
"Superato il tempo limite per l'esecuzione dello script, se vuoi completare "
"l'importazione %sreinvia lo stesso file%s ed il processo riprenderà dal "
"punto in cui si era interrotto."
#: import.php:656
msgid ""
"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
"won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
msgstr ""
"Nell'ultima esecuzione non è stato processato alcun dato, solitamente questo "
"evidenzia che il limite di tempo impostato nella configurazione è troppo "
"basso per consentire a phpMyAdmin di terminare l'operazione."
#: import.php:728 sql.php:185
msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
msgstr "I comandi \"DROP DATABASE\" sono disabilitati."
#: import_status.php:111
msgid "Could not load the progress of the import."
msgstr ""
"Non è stato possibile caricare la progressione del processo di importazione."
#: import_status.php:120 js/messages.php:470 js/messages.php:636
#: libraries/classes/Export.php:531
#: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:307
#: libraries/classes/UserPassword.php:283 libraries/classes/Util.php:723
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: js/messages.php:46
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#: js/messages.php:47
#, php-format
msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgstr "Sei sicuro di voler eseguire \"%s\"?"
#: js/messages.php:49 libraries/classes/MultSubmits.php:517
msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
msgstr "Stai per DISTRUGGERE COMPLETAMENTE un intera base di dati!"
#: js/messages.php:51
msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
msgstr ""
"Impossibile rinominare il database usando lo stesso nome. Cambia nome e "
"riprova"
#: js/messages.php:53
msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
msgstr "Stai per DISTRUGGERE COMPLETAMENTE un intera tabella!"
#: js/messages.php:55
msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
msgstr "Stai per TRONCARE COMPLETAMENTE il contenuto della tabella!"
#: js/messages.php:56
msgid "Delete tracking data for this table?"
msgstr "Cancellare dati di monitoraggio per questa tabella?"
#: js/messages.php:58
msgid "Delete tracking data for these tables?"
msgstr "Cancellare dati di monitoraggio per queste tabelle?"
#: js/messages.php:60
msgid "Delete tracking data for this version?"
msgstr "Cancellare il monitoraggio dati per questa versione?"
#: js/messages.php:62
msgid "Delete tracking data for these versions?"
msgstr "Cancellare il monitoraggio dati per queste versioni?"
#: js/messages.php:63
msgid "Delete entry from tracking report?"
msgstr "Cancellare la riga dal report di tracciamento?"
#: js/messages.php:64
msgid "Deleting tracking data"
msgstr "Cancella dati di tracciamento"
#: js/messages.php:65
msgid "Dropping Primary Key/Index"
msgstr "Cancellazione Chiave primaria/index"
#: js/messages.php:66
msgid "Dropping Foreign key."
msgstr "Scarta Foreign key."
#: js/messages.php:68
msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
msgstr "Questa operazione potrebbe impiegare molto tempo. Procedere comunque?"
#: js/messages.php:70
#, php-format
msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il gruppo \"%s\"?"
#: js/messages.php:72
#, php-format
msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la ricerca \"%s\"?"
#: js/messages.php:74
msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
msgstr ""
"Le modifiche non sono state salvate; sei sicuro di voler lasciare questa "
"pagina?"
#: js/messages.php:76
msgid ""
"You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
"in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Stai cercando di ridurre il numero di righe, ma alcune di queste righe "
"contengono dati che andranno persi. Desideri procedere lo stesso?"
#: js/messages.php:78
msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare l'utente/i selezionati?"
#: js/messages.php:80
msgid "Do you really want to delete this central column?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa colonna centrale?"
#: js/messages.php:82
msgid "Do you really want to delete the selected items?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare gli elementi selezionati?"
#: js/messages.php:84
msgid ""
"Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
"the data related to the selected partition(s)!"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler ELIMINARE la partizione selezionata? Questa azione "
"CANCELLERA' anche i dati contenuti nella partizione selezionata!"
#: js/messages.php:88
msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
msgstr "Sei sicuro di voler TRONCARE la partizione selezionata?"
#: js/messages.php:90
msgid "Do you really want to remove partitioning?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il partizionamento?"
#: js/messages.php:91
msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
msgstr "Sei sicuro di voler eseguire il comando RESET SLAVE?"
#: js/messages.php:93
msgid ""
"This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
"rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
"this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
"collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
"refer to the tips at "
msgstr ""
"Questa operazione cercherà di convertire i tuoi dati nella nuova collazione. "
"In casi rari, specialmente quando un carattere non esiste nella nuova "
"collazione, questo processo potrebbe causare una rappresentazione non "
"corretta del carattere; in questo caso suggeriamo di tornare alla vecchia "
"collazione e di far riferimento alla pagina dei suggeimenti "
#: js/messages.php:99
msgid "Garbled Data"
msgstr "Dati Confusi"
#: js/messages.php:101
msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
msgstr "Sei sicuro di voler cambiare la collazione e convertire i dati?"
#: js/messages.php:103
msgid ""
"Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
"collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
"and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
"column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
"column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
"</b>"
msgstr ""
"Con questa operazione, MySQL cerca di mappare i valori dei dati tra le "
"collation. Se i set di caratteri sono incompatibili, potrebbe esserci "
"perdita di dati e questi dati persi potrebbero <b>NON</b> essere "
"recuperabili tramite un semplice ripristino della collation del/dei campo(i)."
"<b> Per convertire i dati esistenti, si suggerisce di usare le funzioni di "
"editing dei campi (il Link \"Modifica\") sulla pagina di struttura della "
"tabella. </b>"
#: js/messages.php:112
msgid ""
"Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
"data?"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler cambiare tutte le collation dei campi collazione e "
"convertire i dati?"
#: js/messages.php:116
msgid "Save & close"
msgstr "Salva & chiudi"
#: js/messages.php:117 libraries/classes/InsertEdit.php:1933
#: templates/preferences/manage/main.twig:101
#: templates/preferences/manage/main.twig:107
#: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
msgid "Reset"
msgstr "Riavvia"
#: js/messages.php:118
msgid "Reset all"
msgstr "Reimposta tutto"
#: js/messages.php:121
msgid "Missing value in the form!"
msgstr "Valore mancante nel form!"
#: js/messages.php:122
msgid "Select at least one of the options!"
msgstr "Seleziona almeno una opzione!"
#: js/messages.php:123
msgid "Please enter a valid number!"
msgstr "Si prega di inserire un numero valido!"
#: js/messages.php:124
msgid "Please enter a valid length!"
msgstr "Inserire una lunghezza valida!"
#: js/messages.php:125
msgid "Add index"
msgstr "Aggiungi indice"
#: js/messages.php:126
msgid "Edit index"
msgstr "Modifica indice"
#: js/messages.php:127 templates/table/index_form.twig:215
#, php-format
msgid "Add %s column(s) to index"
msgstr "Aggiungi %s campo/i all'indice"
#: js/messages.php:128
msgid "Create single-column index"
msgstr "Crea indice a colonna singola"
#: js/messages.php:129
msgid "Create composite index"
msgstr "Crea indice composito"
#: js/messages.php:130
msgid "Composite with:"
msgstr "Composto da:"
#: js/messages.php:131
msgid "Please select column(s) for the index."
msgstr "Selezionare il campo/i per l'indice."
#: js/messages.php:134 libraries/classes/InsertEdit.php:1931
#: templates/table/index_form.twig:220
#: templates/table/relation/common_form.twig:215
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
msgid "Preview SQL"
msgstr "Anteprima SQL"
#: js/messages.php:137
msgid "Simulate query"
msgstr "Simula query"
#: js/messages.php:138
msgid "Matched rows:"
msgstr "Righe coinvolte:"
#: js/messages.php:139 libraries/classes/Util.php:618
msgid "SQL query:"
msgstr "Query SQL:"
#. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
#: js/messages.php:143
msgid "Y values"
msgstr "Valori per l'asse Y"
#: js/messages.php:146
msgid "Please enter the SQL query first."
msgstr "Si prega di inserire prima la query SQL."
#: js/messages.php:149
msgid "The host name is empty!"
msgstr "Il nome di host è vuoto!"
#: js/messages.php:150
msgid "The user name is empty!"
msgstr "Il nome utente è vuoto!"
#: js/messages.php:151 libraries/classes/Server/Privileges.php:2016
#: libraries/classes/UserPassword.php:83
msgid "The password is empty!"
msgstr "La password è vuota!"
#: js/messages.php:152 libraries/classes/Server/Privileges.php:2014
#: libraries/classes/UserPassword.php:87
msgid "The passwords aren't the same!"
msgstr "La password non coincide!"
#: js/messages.php:153
msgid "Removing Selected Users"
msgstr "Rimozione Utenti Selezionati"
#: js/messages.php:154 js/messages.php:221 libraries/classes/Tracking.php:276
#: libraries/classes/Tracking.php:682
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: js/messages.php:157
msgid "Template was created."
msgstr "Il template è stato creato."
#: js/messages.php:158
msgid "Template was loaded."
msgstr "Il template è stato caricato."
#: js/messages.php:159
msgid "Template was updated."
msgstr "Il template è stato aggiornato."
#: js/messages.php:160
msgid "Template was deleted."
msgstr "Il template è stato eliminato."
#. l10n: Other, small valued, queries
#: js/messages.php:163
#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:64
#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:134
msgid "Other"
msgstr "Altre"
#. l10n: Thousands separator
#: js/messages.php:165 libraries/classes/Util.php:1408
#: libraries/classes/Util.php:1439
msgid ","
msgstr ","
#. l10n: Decimal separator
#: js/messages.php:167 libraries/classes/Util.php:1406
#: libraries/classes/Util.php:1437
msgid "."
msgstr "."
#: js/messages.php:169
msgid "Connections / Processes"
msgstr "Connessioni / Processi"
#: js/messages.php:173
msgid "Local monitor configuration incompatible!"
msgstr "Configurazione del monitor locale incompatibile!"
#: js/messages.php:175
msgid ""
"The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
"compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
"likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
"your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
msgstr ""
"La configurazione della posizione dei grafici salvata nel local storage del "
"browser non è più compatibile con la nuova versione del dialogo di "
"monitorizzazione. È molto probabile che le impostazioni correnti non "
"funzionino. Sei pregato di ripristinare queste impostazioni ai valori "
"iniziali nel menù <i>Settings</i>."
#: js/messages.php:181
msgid "Query cache efficiency"
msgstr "Efficienza della cache delle query"
#: js/messages.php:182
msgid "Query cache usage"
msgstr "Utilizzo della cache delle query"
#: js/messages.php:183
msgid "Query cache used"
msgstr "Cache delle query utilizzata"
#: js/messages.php:185
msgid "System CPU usage"
msgstr "Utilizzo della CPU di sistema"
#: js/messages.php:186
msgid "System memory"
msgstr "Memoria"
#: js/messages.php:187
msgid "System swap"
msgstr "Swap"
#: js/messages.php:189
msgid "Average load"
msgstr "Carico medio"
#: js/messages.php:190
msgid "Total memory"
msgstr "Memoria totale"
#: js/messages.php:191
msgid "Cached memory"
msgstr "Memoria cached"
#: js/messages.php:192
msgid "Buffered memory"
msgstr "Memoria buffer"
#: js/messages.php:193
msgid "Free memory"
msgstr "Memoria libera"
#: js/messages.php:194
msgid "Used memory"
msgstr "Memoria utilizzata"
#: js/messages.php:196
msgid "Total swap"
msgstr "Swap totale"
#: js/messages.php:197
msgid "Cached swap"
msgstr "Swap in cache"
#: js/messages.php:198
msgid "Used swap"
msgstr "Swap utilizzata"
#: js/messages.php:199
msgid "Free swap"
msgstr "Swap libera"
#: js/messages.php:201
msgid "Bytes sent"
msgstr "Byte inviati"
#: js/messages.php:202
msgid "Bytes received"
msgstr "Byte ricevuti"
#: js/messages.php:203 templates/server/status/status/index.twig:35
msgid "Connections"
msgstr "Connessioni"
#: js/messages.php:204 templates/server/status/processes/list.twig:5
#: templates/server/status/base.twig:10
msgid "Processes"
msgstr "Processi"
#. l10n: shortcuts for Byte
#: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1316
msgid "B"
msgstr "B"
#. l10n: shortcuts for Kilobyte
#: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1318
#: templates/server/status/monitor/index.twig:179
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#. l10n: shortcuts for Megabyte
#: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1320
#: templates/server/status/monitor/index.twig:180
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. l10n: shortcuts for Gigabyte
#: js/messages.php:210 libraries/classes/Util.php:1322
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#. l10n: shortcuts for Terabyte
#: js/messages.php:211 libraries/classes/Util.php:1324
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#. l10n: shortcuts for Petabyte
#: js/messages.php:212 libraries/classes/Util.php:1326
msgid "PiB"
msgstr "PiB"
#. l10n: shortcuts for Exabyte
#: js/messages.php:213 libraries/classes/Util.php:1328
msgid "EiB"
msgstr "EiB"
#: js/messages.php:214
#, php-format
msgid "%d table(s)"
msgstr "%d tabella/e"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:217
msgid "Questions"
msgstr "Domande"
#: js/messages.php:218 templates/server/status/status/index.twig:13
msgid "Traffic"
msgstr "Traffico"
#: js/messages.php:219 libraries/classes/Menu.php:627
#: libraries/classes/Util.php:4204
#: templates/server/status/monitor/index.twig:12
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: js/messages.php:220
msgid "Add chart to grid"
msgstr "Aggiungi diagramma alla griglia"
#: js/messages.php:223
msgid "Please add at least one variable to the series!"
msgstr "Aggiungi almeno una variabile alla serie!"
#: js/messages.php:224 libraries/classes/Display/Results.php:1364
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2241
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
#: libraries/config.values.php:113
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
#: templates/table/search/selection_form.twig:35
#: templates/server/status/monitor/index.twig:204
#: templates/server/status/processes/list.twig:54
#: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
#: templates/database/designer/main.twig:629
#: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
#: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: js/messages.php:225
msgid "Resume monitor"
msgstr "Avvia il monitoraggio"
#: js/messages.php:226
msgid "Pause monitor"
msgstr "Arresta il monitoraggio"
#: js/messages.php:227 templates/server/status/processes/index.twig:49
msgid "Start auto refresh"
msgstr "Avvia auto-refresh"
#: js/messages.php:228
msgid "Stop auto refresh"
msgstr "Blocca l'auto-refresh"
#: js/messages.php:230
msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
msgstr "general_log e slow_query_log sono abilitati."
#: js/messages.php:231
msgid "general_log is enabled."
msgstr "general_log è abilitato."
#: js/messages.php:232
msgid "slow_query_log is enabled."
msgstr "slow_query_log è abilitato."
#: js/messages.php:233
msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
msgstr "slow_query_log e general_log sono disabilitati."
#: js/messages.php:234
msgid "log_output is not set to TABLE."
msgstr "log_output non è impostato su TABLE."
#: js/messages.php:235
msgid "log_output is set to TABLE."
msgstr "log_output è impostato su TABLE."
#: js/messages.php:237
#, php-format
msgid ""
"slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
"than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
"depending on your system."
msgstr ""
"slow_query_log è abilitato, ma il server registra solo query che impiegano "
"più di %d secondi. É consigliato di impostare long_query_time a 0-2 seconds, "
"a secondi del tipo di sistema."
#: js/messages.php:241
#, php-format
msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
msgstr "long_query_time é impostato a %d secondi."
#: js/messages.php:243
msgid ""
"Following settings will be applied globally and reset to default on server "
"restart:"
msgstr ""
"Le seguenti impostazioni verranno applicate globalmente e reimpostate ai "
"valori predefiniti durante il riavvio del server:"
#. l10n: %s is FILE or TABLE
#: js/messages.php:247
#, php-format
msgid "Set log_output to %s"
msgstr "Imposta log_output a %s"
#. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
#: js/messages.php:249
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "Abilita %s"
#. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
#: js/messages.php:251
#, php-format
msgid "Disable %s"
msgstr "Disabilita %s"
#. l10n: %d seconds
#: js/messages.php:253
#, php-format
msgid "Set long_query_time to %d seconds."
msgstr "Imposta long_query_time a %d secondi."
#: js/messages.php:255
msgid ""
"You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
"database administrator."
msgstr ""
"Non puoi cambiare i valori di queste variabili. Prega effettua il login come "
"root o contatta l'amministratore del database."
#: js/messages.php:258
msgid "Change settings"
msgstr "Modifica impostazioni"
#: js/messages.php:259
msgid "Current settings"
msgstr "Impostazioni attuali"
#: js/messages.php:261
msgid "Chart title"
msgstr "Titolo del grafico"
#. l10n: As in differential values
#: js/messages.php:263
msgid "Differential"
msgstr "Differenziali"
#: js/messages.php:264
#, php-format
msgid "Divided by %s"
msgstr "Diviso per %s"
#: js/messages.php:265
msgid "Unit"
msgstr "Unità"
#: js/messages.php:267
msgid "From slow log"
msgstr "Dallo slow log"
#: js/messages.php:268
msgid "From general log"
msgstr "Dal log generale"
#: js/messages.php:270
msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
msgstr "Il nome del database non è noto per questa query nei log del server."
#: js/messages.php:272
msgid "Analysing logs"
msgstr "Analisi dei log in corso"
#: js/messages.php:274
msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
msgstr ""
"L'analisi e il caricamento dei log in corso. Questa operazione potrebbe "
"richiedere del tempo."
#: js/messages.php:275
msgid "Cancel request"
msgstr "Annulla la richiesta"
#: js/messages.php:277
msgid ""
"This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
"However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
"the other attributes of queries, such as start time, may differ."
msgstr ""
"Questo campo mostra il numero di query identiche raggruppate. Tuttavia il "
"raggruppamento è fatto in base al testo che costituisce la query SQL, quindi "
"altri attributi, come lo start time, potrebbero essere diversi."
#: js/messages.php:282
msgid ""
"Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
"same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
"data."
msgstr ""
"Visto che l'opzione di raggruppare le query INSERTèé stata selezionata, "
"queste query effettuate sulla stessa tabella verranno raggruppate, ignorando "
"i dati inseriti."
#: js/messages.php:287
msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
msgstr "Dati di log caricati. Query eseguite in questo intervallo di tempo:"
#: js/messages.php:289
msgid "Jump to Log table"
msgstr "Vai alla tabella di Log"
#: js/messages.php:290
msgid "No data found"
msgstr "Nessun dato trovato"
#: js/messages.php:292
msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
msgstr ""
"Il log é stato analizzato, ma nessun dato è stato trovato per questo "
"intervallo di tempo."
#: js/messages.php:294
msgid "Analyzing…"
msgstr "Analisi in corso…"
#: js/messages.php:295
msgid "Explain output"
msgstr "Spiega l'output"
#: js/messages.php:296
#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:134
#: libraries/classes/Menu.php:590 libraries/classes/Rte/Events.php:465
#: libraries/classes/Rte/RteList.php:145 libraries/classes/Util.php:4200
#: libraries/config.values.php:159 templates/database/tracking/tables.twig:17
#: templates/table/tracking/main.twig:31
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: js/messages.php:297 js/messages.php:915
#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:130
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:491
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:616
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:372
#: libraries/classes/Rte/RteList.php:134 templates/sql/profiling_chart.twig:18
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
#: js/messages.php:298