Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Polish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 95.8% (3300 of 3442 strings)

[ci skip]

Translation: phpMyAdmin/Development
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/pl/
Signed-off-by: Bartosz Pazoła <mmmalfc@gmail.com>
  • Loading branch information
caelumek authored and weblate committed Feb 12, 2023
1 parent 98cfc64 commit 43f0b36
Showing 1 changed file with 31 additions and 20 deletions.
51 changes: 31 additions & 20 deletions po/pl.po
Expand Up @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.3.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-05 00:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-04 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Kozioł Marcin <koziol.martin@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-12 00:21+0000\n"
"Last-Translator: Bartosz Pazoła <mmmalfc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/"
"pl/>\n"
"Language: pl\n"
Expand All @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"

#: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:241
#, php-format
Expand Down Expand Up @@ -64,55 +64,53 @@ msgstr "Czas działania poniżej jednego dnia"
#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:37
msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
msgstr ""
"Czas działania jest mniejszy niż 1 dzień, optymalizacja wydajności może nie "
"być dokładna."
"Czas działania poniżej 1 dnia, optymalizacja wydajności może być niedokładna."

#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:39
msgid ""
"To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
"longer than a day before running this analyzer"
msgstr ""
"Aby mieć dokładniejsze średnie zalecane jest aby pozwolić serwerowi "
"uruchomić na dłużej niż jeden dzień przed uruchomieniem tego analizatora"
"Aby mieć dokładniejsze średnie zalecane jest, aby pozwolić serwerowi działać "
"przez conajmniej jeden dzień przed uruchomieniem tego analizatora"

#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:42
#, php-format
msgid "The uptime is only %s"
msgstr "Czas działania jest tylko %s"
msgstr "Czas działania to tylko %s"

#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:47
msgid "Questions below 1,000"
msgstr "Poniższe pytania 1,000"
msgstr "Liczba zapytań poniżej 1,000"

#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:51
msgid ""
"Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
"recommendations may not be accurate."
msgstr ""
"Mniej niż 1,000 pytań zostały uruchomione przed tym serwerze. Zalecenia mogą "
"nie być dokładne."
"Mniej niż 1,000 zapytań zostało przetworzone przez ten serwer. Zalecenia "
"mogą być niedokładne."

#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:55
msgid ""
"Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
"of queries."
msgstr ""
"Niech serwer będzie uruchomiony przez dłuższy czas, dopóki nie wykona "
"większej ilości zapytań."
msgstr "Pozwól serwerowi działać dłużej, aż przetworzy większą liczbę zapytań."

#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:57
#, php-format
msgid "Current amount of Questions: %s"
msgstr "Aktualna ilość pytań: %s"
msgstr "Aktualna liczba zapytań: %s"

#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:62
#, fuzzy
msgid "Percentage of slow queries"
msgstr "Procent powolnych zapytań"

#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:66
msgid ""
"There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
msgstr "Jest dużo powolnych zapytań w stosunku do ogólnej sumy zapytań."
msgstr "Jest dużo powolnych zapytań w stosunku do ogólnej liczby zapytań."

#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:68
#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:81
Expand All @@ -127,7 +125,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
msgstr ""
"Wolne tempo zapytanie powinna być niższa niż 5%%, twoja wartość to %s%%."
"Procent powolnych zapytań nie powinien przekraczać 5%%, twoja wartość to "
"%s%%."

#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:75
msgid "Slow query rate"
Expand Down Expand Up @@ -3735,7 +3734,7 @@ msgstr "Włącz importowanie metodą „przeciągnij i upuść”"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
msgid "Partial import: allow interrupt"
msgstr "Import częściowy: pozwalaj przerwać"
msgstr "Import częściowy: pozwalaj na przerwanie"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
Expand Down Expand Up @@ -4738,7 +4737,7 @@ msgstr ""
#: libraries/classes/Config.php:639
#, php-format
msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
msgstr "Istniejący plik konfiguracyjny (%s) nie jest czytelny."
msgstr "Istniejący plik konfiguracyjny (%s) jest nieczytelny."

#: libraries/classes/Config.php:675
msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
Expand Down Expand Up @@ -5374,6 +5373,9 @@ msgid ""
"key was automatically generated for you. Please refer to the "
"[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
msgstr ""
"Plik konfiguracyjny wymaga poprawnego klucza do szyfrowania ciasteczek. "
"Wygenerowany został dla Ciebie klucz tymczasowy. Więcej informacji "
"znajdziesz w [doc@cfg_blowfish_secret]dokumentacji[/doc]."

#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:335
#, php-format
Expand All @@ -5382,6 +5384,9 @@ msgid ""
"necessary. It should only be %d bytes long. Please refer to the "
"[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
msgstr ""
"Klucz szyfrujący ciasteczko w pliku konfiguracyjnym jest dłuższy niż jest to "
"wymagane. Wymagane %d bajtów. Więcej informacji znajdziesz w "
"[doc@cfg_blowfish_secret]dokumentacji[/doc]."

#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:353
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -7529,6 +7534,8 @@ msgid ""
"WebAuthn is not available. Please use a supported browser in a secure "
"context (HTTPS)."
msgstr ""
"WebAuthn jest niedostępny. Skorzystaj ze wspieranej przeglądarki i "
"zabezpieczonego połączenia (HTTPS)."

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:708
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -16259,7 +16266,7 @@ msgstr "Ostrzeżenie"

#: templates/home/index.twig:282
msgid "Notice"
msgstr "Uwaga"
msgstr "Informacja"

#: templates/home/index.twig:295
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -16470,6 +16477,8 @@ msgid ""
"The FIDO U2F API has been deprecated in favor of the Web Authentication API "
"(WebAuthn)."
msgstr ""
"FIDO U2F API zostało oznaczone jako przestarzałe i zastąpione przez Web "
"Authentication API (WebAuthn)."

#: templates/login/twofactor/key_configure.twig:6
#: templates/login/twofactor/key.twig:6
Expand All @@ -16479,6 +16488,8 @@ msgid ""
"API, however it's recommended that you use the WebAuthn authentication "
"instead."
msgstr ""
"Możesz dalej używać Firefoxa, aby autoryzować się przy pomocy FIDO U2F API, "
"jednak polecane jest, aby korzystać z autoryzacji WebAuthn."

#: templates/login/twofactor/key_configure.twig:10
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit 43f0b36

Please sign in to comment.