Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Belarusian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 62.4% (2007 of 3212 strings)

[CI skip]
  • Loading branch information
victorenator authored and weblate committed Jun 15, 2017
1 parent 59d35f6 commit 9139a61
Showing 1 changed file with 27 additions and 45 deletions.
72 changes: 27 additions & 45 deletions po/be.po
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.8.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-13 17:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 21:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-14 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Viktar Vauchkevich <victorenator@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/be/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -15607,22 +15607,18 @@ msgid ""
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules.txt:283
#, fuzzy
#| msgid "Sort buffer size"
msgid "key_buffer_size is 0"
msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
msgstr "key_buffer_size роўны 0"

#: libraries/advisory_rules.txt:285
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Sort buffer size"
#, php-format
msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
msgstr "Максімальны выкарыстаны %% буфера ключоў MyISAM"

#: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Sort buffer size"
#, php-format
msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
msgstr "Нізкі %% выкарыстання буфера ключоў MyISAM (кэш індэксу)."

#: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
msgid ""
Expand All @@ -15632,28 +15628,27 @@ msgid ""
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules.txt:290
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Sort buffer size"
#, php-format
msgid ""
"max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
msgstr ""
"Максімальны выкарыстаны %% буфера ключоў MyISAM: %s %%, гэта значэнне "
"павінна быць больш 95 %%"

#: libraries/advisory_rules.txt:293
#, fuzzy
#| msgid "Sort buffer size"
msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
msgstr "Адсотак выкарыстанага буфера ключоў MyISAM"

#: libraries/advisory_rules.txt:298
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Sort buffer size"
#, php-format
msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
msgstr ""
"%% выкарыстанага буфера ключоў MyISAM: %s %%, гэта значэнне павінна быць "
"вышэй 95 %%"

#: libraries/advisory_rules.txt:300
#, fuzzy
msgid "Percentage of index reads from memory"
msgstr "Паказаць поўныя запыты"
msgstr "Адсотак чытання індэксаў з памяці"

#: libraries/advisory_rules.txt:303
#, php-format
Expand All @@ -15665,22 +15660,17 @@ msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules.txt:305
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Sort buffer size"
#, php-format
msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
msgstr "Чытанне індэксу з памяці: %s %%, мае быць вышэй 95 %%"

#: libraries/advisory_rules.txt:309
#, fuzzy
#| msgid "Create table"
msgid "Rate of table open"
msgstr "Стварыць табліцу"
msgstr "Тэмп адкрыцця табліц"

#: libraries/advisory_rules.txt:312
#, fuzzy
#| msgid "The current number of pending writes."
msgid "The rate of opening tables is high."
msgstr "Бягучая колькасьць запісаў, якія чакаюць выкананьня."
msgstr "Тэмп адкрыцця табліц занадта вялікі."

#: libraries/advisory_rules.txt:313
msgid ""
Expand All @@ -15689,16 +15679,13 @@ msgid ""
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules.txt:314
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Sort buffer size"
#, php-format
msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
msgstr "Тэпм адкрытых табліц: %s, гэта значэнне мае быць менш 10 у гадзіну"

#: libraries/advisory_rules.txt:316
#, fuzzy
#| msgid "Format of imported file"
msgid "Percentage of used open files limit"
msgstr "Фармат імпартаванага файла"
msgstr "Адсотак выкарыстаных файлавых дэскрыптараў"

#: libraries/advisory_rules.txt:319
msgid ""
Expand All @@ -15719,22 +15706,17 @@ msgid ""
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules.txt:323
#, fuzzy
#| msgid "Format of imported file"
msgid "Rate of open files"
msgstr "Фармат імпартаванага файла"
msgstr "Тэмп адкрыцця файлаў"

#: libraries/advisory_rules.txt:326
#, fuzzy
#| msgid "The number of pending log file fsyncs."
msgid "The rate of opening files is high."
msgstr "Колькасьць сынхранізаваньняў лог-файла, якія чакаюць выкананьня."
msgstr "Тэпм адкрыцця файлаў занадта вялікі."

#: libraries/advisory_rules.txt:328
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Sort buffer size"
#, php-format
msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
msgstr "Тэмп адкрыцця файлаў: %s, гэта значэнне мае быць ніжэй 5 у гадзіну"

#: libraries/advisory_rules.txt:330
#, fuzzy, php-format
Expand Down

0 comments on commit 9139a61

Please sign in to comment.