Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Slovenian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (3229 of 3229 strings)

[CI skip]
  • Loading branch information
Domen authored and weblate committed Oct 18, 2016
1 parent c6453ed commit 916e05d
Showing 1 changed file with 24 additions and 20 deletions.
44 changes: 24 additions & 20 deletions po/sl.po
Expand Up @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.7.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-18 13:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-24 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-18 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Domen <mitenem@outlook.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
"master/sl/>\n"
"Language-Team: Slovenian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/sl/>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"

#: changelog.php:38 license.php:33
Expand Down Expand Up @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Izvozi"

#: js/messages.php:394
msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
msgstr ""
msgstr "Izvoziti ne moremo nobene rutine. Morda manjkajo zahtevani privilegiji."

#: js/messages.php:397 libraries/rte/rte_routines.lib.php:756
msgid "ENUM/SET editor"
Expand Down Expand Up @@ -2926,6 +2926,7 @@ msgstr "Oblikovanje niza za pravilo '%s' je spodletelo."
#, php-format
msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
msgstr ""
"Napaka pri branju datoteke: Datoteka '%s' ne obstaja ali pa ni berljiva!"

#: libraries/Advisor.php:494
#, php-format
Expand Down Expand Up @@ -10921,7 +10922,7 @@ msgstr "Pretvorba z brskalnikom"

#: libraries/relation.lib.php:194
msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
msgstr "Navodila za posodobitev tabele column_info najdete v dokumentaciji. "
msgstr "Navodila za posodobitev tabele column_info najdete v dokumentaciji."

#: libraries/relation.lib.php:210 libraries/sql_query_form.lib.php:396
msgid "Bookmarked SQL query"
Expand Down Expand Up @@ -11716,13 +11717,17 @@ msgid ""
"No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
"necessary privileges to edit this routine"
msgstr ""
"V zbirki podatkov %2$s nismo našli nobene rutine z imenom %1$s. Morda nimate "
"zahtevanih privilegijev za urejanje rutine"

#: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
#, php-format
msgid ""
"No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
"necessary privileges to view/export this routine"
msgstr ""
"V zbirki podatkov %2$s nismo našli nobene rutine z imenom %1$s. Morda nimate "
"zahtevanih privilegijev za ogled/izvoz rutine"

#: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
#, php-format
Expand Down Expand Up @@ -12054,6 +12059,8 @@ msgid ""
"Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
"that user possess on this routine."
msgstr ""
"Dovoli uporabniku dodeljevanje ali odvzemanje privilegijev drugim "
"uporabnikom, ki jih ima ta uporabnik na rutini."

#: libraries/server_privileges.lib.php:1033
msgid "Allows altering and dropping this routine."
Expand Down Expand Up @@ -12114,6 +12121,8 @@ msgid ""
"Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
"that user possess yourself."
msgstr ""
"Dovoli uporabniku dodeljevanje ali odvzemanje privilegijev drugim "
"uporabnikom, ki jih ima ta uporabnik."

#: libraries/server_privileges.lib.php:1543
msgid "Native MySQL authentication"
Expand Down Expand Up @@ -15524,20 +15533,20 @@ msgstr "Pričakovali smo začetni oklepaj."
#: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/InsertStatement.php:227
#: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/ReplaceStatement.php:165
#: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/ReplaceStatement.php:193
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected token."
msgid "Unexpected keyword."
msgstr "Nepričakovan žeton."
msgstr "Nepričakovana ključna beseda."

#: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CaseExpression.php:202
msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgstr ""
msgstr "Nepričakovan konec izraza CASE"

#: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:227
msgid ""
"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a field "
"name without backquotes."
msgstr ""
"Pričakovali smo ime simbola! Rezervirane besede ne morete uporabiti kot ime "
"polja brez ustreznih narekovajev."

#: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:241
msgid "A symbol name was expected!"
Expand Down Expand Up @@ -15585,10 +15594,9 @@ msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
msgstr "Izbira je v sporu z \"%1$s\"."

#: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/OptionsArray.php:260
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Ending quote %1$s was expected."
#, php-format
msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
msgstr "Pričakovali smo končni narekovaj %1$s."
msgstr "Pričakovali smo vrednost/izraz za možnost %1$s"

#: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:101
msgid "The old name of the table was expected."
Expand Down Expand Up @@ -15662,10 +15670,8 @@ msgid "The name of the entity was expected."
msgstr "Pričakovali smo ime entitete."

#: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:436
#, fuzzy
#| msgid "Variable name was expected."
msgid "A table name was expected."
msgstr "Pričakovali smo ime spremenljivke."
msgstr "Pričakovali smo ime tabele."

#: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:444
msgid "At least one column definition was expected."
Expand All @@ -15676,10 +15682,8 @@ msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgstr "Pričakovali smo ključno besedo \"RETURNS\"."

#: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:303
#, fuzzy
#| msgid "This type of clause was previously parsed."
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
msgstr "To vrsto stavka smo prej razčlenili."
msgstr "Ta vrsta stavka ni veljavna v večtabelnih poizvedbah."

#: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Lexer/LexerTest.php:21
#: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Parser/ParserTest.php:58
Expand Down

0 comments on commit 916e05d

Please sign in to comment.